Celine Dorka, Philip Boellhoff, Sipho Sililo, David Vogt, Hannes Buescher, Jan Platt, Yanek Staerk
Ja-ja-ja
Ah-ah-ah, mh
Weiß nicht, wer es ehrlich meint
Sag mir, wer ist Freund, wer Feind?
Manchmal komm' ich mit dem Druck nicht klar
Jeder denkt, ich leb' meinen Traum
Doch keiner steckt in meiner Haut
Wie oft wünscht' ich, ich wär' unsichtbar
Ich würd' dir gerne blind vertrauen
Doch hab' Angst, du nutzt mich aus
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
Lass mich los, aber lass' mich nich' allein
Die Augen rot und mein Herz so schwer wie Blei
Mag' mein Spiegelbild nicht mehr
Mich zu lieben fällt mir schwer
Bitte sag mir nicht, dass du mich brauchst
Weißt, du denkst, dass du mich kennst
Doch ich bin mir selber fremd
Würd' dir so gern sagen: „Ich dich auch“
Ich würd' dir gerne blind vertrauen
Doch hab' Angst, du nutzt mich aus
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
Lass mich los, aber lass mich nicht allein
Die Augen rot und mein Herz so schwer wie Blei
Meine Dämonen
Es sind eine Millionen, sie halten mich wach
Meine Dämonen
Es sind eine Millionen, hör' sie schreien in der Nacht
Meine Dämonen
Es sind eine Millionen, sie halten mich wach
Meine Dämonen
Es sind eine Millionen, ah-ah-ah
Ja, ja
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ey
Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah
Ja-ja-ja
Ha-ha-ha
Ah-ah-ah, mh
Ah-ah-ah, mh
Weiß nicht, wer es ehrlich meint
Don't know who's being honest
Sag mir, wer ist Freund, wer Feind?
Tell me, who's friend, who's foe?
Manchmal komm' ich mit dem Druck nicht klar
Sometimes I can't handle the pressure
Jeder denkt, ich leb' meinen Traum
Everyone thinks I'm living my dream
Doch keiner steckt in meiner Haut
But no one's in my skin
Wie oft wünscht' ich, ich wär' unsichtbar
How often I wished I was invisible
Ich würd' dir gerne blind vertrauen
I'd like to trust you blindly
Doch hab' Angst, du nutzt mich aus
But I'm afraid you'll take advantage of me
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Yes, I think I'm not good enough
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
I don't want you to see me cry
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
I'm not wearing sunglasses because the sun is shining outside
Lass mich los, aber lass' mich nich' allein
Let me go, but don't leave me alone
Die Augen rot und mein Herz so schwer wie Blei
My eyes are red and my heart is as heavy as lead
Mag' mein Spiegelbild nicht mehr
Don't like my reflection anymore
Mich zu lieben fällt mir schwer
It's hard for me to love myself
Bitte sag mir nicht, dass du mich brauchst
Please don't tell me you need me
Weißt, du denkst, dass du mich kennst
You think you know me
Doch ich bin mir selber fremd
But I'm a stranger to myself
Würd' dir so gern sagen: „Ich dich auch“
I'd love to tell you: "Me too"
Ich würd' dir gerne blind vertrauen
I'd like to trust you blindly
Doch hab' Angst, du nutzt mich aus
But I'm afraid you'll take advantage of me
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Yes, I think I'm not good enough
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
I don't want you to see me cry
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
I'm not wearing sunglasses because the sun is shining outside
Lass mich los, aber lass mich nicht allein
Let me go, but don't leave me alone
Die Augen rot und mein Herz so schwer wie Blei
My eyes are red and my heart is as heavy as lead
Meine Dämonen
My demons
Es sind eine Millionen, sie halten mich wach
There are a million of them, they keep me awake
Meine Dämonen
My demons
Es sind eine Millionen, hör' sie schreien in der Nacht
There are a million of them, I hear them screaming in the night
Meine Dämonen
My demons
Es sind eine Millionen, sie halten mich wach
There are a million of them, they keep me awake
Meine Dämonen
My demons
Es sind eine Millionen, ah-ah-ah
There are a million of them, ah-ah-ah
Ja, ja
Yes, yes
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ey
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, ey
Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ja-ja-ja
Ja-ja-ja
Ah-ah-ah, mh
Ah-ah-ah, mh
Weiß nicht, wer es ehrlich meint
Não sei quem é sincero
Sag mir, wer ist Freund, wer Feind?
Diga-me, quem é amigo, quem é inimigo?
Manchmal komm' ich mit dem Druck nicht klar
Às vezes não consigo lidar com a pressão
Jeder denkt, ich leb' meinen Traum
Todos pensam que estou vivendo meu sonho
Doch keiner steckt in meiner Haut
Mas ninguém está na minha pele
Wie oft wünscht' ich, ich wär' unsichtbar
Quantas vezes eu desejei ser invisível
Ich würd' dir gerne blind vertrauen
Eu gostaria de confiar em você cegamente
Doch hab' Angst, du nutzt mich aus
Mas tenho medo de que você me use
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Sim, acho que não sou bom o suficiente
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
Não quero que você veja eu chorar
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
Não uso óculos de sol porque o sol está brilhando lá fora
Lass mich los, aber lass' mich nich' allein
Deixe-me ir, mas não me deixe sozinho
Die Augen rot und mein Herz so schwer wie Blei
Os olhos vermelhos e o coração pesado como chumbo
Mag' mein Spiegelbild nicht mehr
Não gosto mais do meu reflexo
Mich zu lieben fällt mir schwer
É difícil para mim me amar
Bitte sag mir nicht, dass du mich brauchst
Por favor, não me diga que você precisa de mim
Weißt, du denkst, dass du mich kennst
Você pensa que me conhece
Doch ich bin mir selber fremd
Mas sou um estranho para mim mesmo
Würd' dir so gern sagen: „Ich dich auch“
Gostaria de poder dizer: "Eu também te amo"
Ich würd' dir gerne blind vertrauen
Eu gostaria de confiar em você cegamente
Doch hab' Angst, du nutzt mich aus
Mas tenho medo de que você me use
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Sim, acho que não sou bom o suficiente
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
Não quero que você veja eu chorar
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
Não uso óculos de sol porque o sol está brilhando lá fora
Lass mich los, aber lass mich nicht allein
Deixe-me ir, mas não me deixe sozinho
Die Augen rot und mein Herz so schwer wie Blei
Os olhos vermelhos e o coração pesado como chumbo
Meine Dämonen
Meus demônios
Es sind eine Millionen, sie halten mich wach
São um milhão, eles me mantêm acordado
Meine Dämonen
Meus demônios
Es sind eine Millionen, hör' sie schreien in der Nacht
São um milhão, ouço-os gritar à noite
Meine Dämonen
Meus demônios
Es sind eine Millionen, sie halten mich wach
São um milhão, eles me mantêm acordado
Meine Dämonen
Meus demônios
Es sind eine Millionen, ah-ah-ah
São um milhão, ah-ah-ah
Ja, ja
Sim, sim
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ey
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, ey
Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ja-ja-ja
Ja-ja-ja
Ah-ah-ah, mh
Ah-ah-ah, mh
Weiß nicht, wer es ehrlich meint
No sé quién lo dice en serio
Sag mir, wer ist Freund, wer Feind?
Dime, ¿quién es amigo, quién es enemigo?
Manchmal komm' ich mit dem Druck nicht klar
A veces no puedo manejar la presión
Jeder denkt, ich leb' meinen Traum
Todos piensan que estoy viviendo mi sueño
Doch keiner steckt in meiner Haut
Pero nadie está en mi piel
Wie oft wünscht' ich, ich wär' unsichtbar
Cuántas veces desearía ser invisible
Ich würd' dir gerne blind vertrauen
Me gustaría confiar en ti ciegamente
Doch hab' Angst, du nutzt mich aus
Pero tengo miedo de que me uses
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Sí, creo que no soy lo suficientemente bueno
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
No quiero que veas cómo lloro
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
No llevo las gafas de sol porque el sol brilla afuera
Lass mich los, aber lass' mich nich' allein
Déjame ir, pero no me dejes solo
Die Augen rot und mein Herz so schwer wie Blei
Los ojos rojos y mi corazón tan pesado como el plomo
Mag' mein Spiegelbild nicht mehr
Ya no me gusta mi reflejo
Mich zu lieben fällt mir schwer
Me resulta difícil amarme
Bitte sag mir nicht, dass du mich brauchst
Por favor no me digas que me necesitas
Weißt, du denkst, dass du mich kennst
Sabes, piensas que me conoces
Doch ich bin mir selber fremd
Pero soy un extraño para mí mismo
Würd' dir so gern sagen: „Ich dich auch“
Me gustaría tanto decirte: "Yo también"
Ich würd' dir gerne blind vertrauen
Me gustaría confiar en ti ciegamente
Doch hab' Angst, du nutzt mich aus
Pero tengo miedo de que me uses
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Sí, creo que no soy lo suficientemente bueno
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
No quiero que veas cómo lloro
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
No llevo las gafas de sol porque el sol brilla afuera
Lass mich los, aber lass mich nicht allein
Déjame ir, pero no me dejes solo
Die Augen rot und mein Herz so schwer wie Blei
Los ojos rojos y mi corazón tan pesado como el plomo
Meine Dämonen
Mis demonios
Es sind eine Millionen, sie halten mich wach
Son un millón, me mantienen despierto
Meine Dämonen
Mis demonios
Es sind eine Millionen, hör' sie schreien in der Nacht
Son un millón, los oigo gritar en la noche
Meine Dämonen
Mis demonios
Es sind eine Millionen, sie halten mich wach
Son un millón, me mantienen despierto
Meine Dämonen
Mis demonios
Es sind eine Millionen, ah-ah-ah
Son un millón, ah-ah-ah
Ja, ja
Sí, sí
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ey
Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, ey
Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ja-ja-ja
Ha-ha-ha
Ah-ah-ah, mh
Ah-ah-ah, mh
Weiß nicht, wer es ehrlich meint
Je ne sais pas qui est sincère
Sag mir, wer ist Freund, wer Feind?
Dis-moi, qui est ami, qui est ennemi ?
Manchmal komm' ich mit dem Druck nicht klar
Parfois, je ne supporte pas la pression
Jeder denkt, ich leb' meinen Traum
Tout le monde pense que je vis mon rêve
Doch keiner steckt in meiner Haut
Mais personne n'est dans ma peau
Wie oft wünscht' ich, ich wär' unsichtbar
Combien de fois j'ai souhaité être invisible
Ich würd' dir gerne blind vertrauen
J'aimerais te faire confiance aveuglément
Doch hab' Angst, du nutzt mich aus
Mais j'ai peur que tu m'utilises
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Oui, je crois que je ne suis pas assez bien
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
Je ne veux pas que tu me voies pleurer
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
Je ne porte pas les lunettes de soleil parce que le soleil brille dehors
Lass mich los, aber lass' mich nich' allein
Lâche-moi, mais ne me laisse pas seul
Die Augen rot und mein Herz so schwer wie Blei
Les yeux rouges et mon cœur aussi lourd que du plomb
Mag' mein Spiegelbild nicht mehr
Je n'aime plus mon reflet
Mich zu lieben fällt mir schwer
M'aimer est difficile pour moi
Bitte sag mir nicht, dass du mich brauchst
S'il te plaît, ne me dis pas que tu as besoin de moi
Weißt, du denkst, dass du mich kennst
Tu sais, tu penses que tu me connais
Doch ich bin mir selber fremd
Mais je suis un étranger pour moi-même
Würd' dir so gern sagen: „Ich dich auch“
J'aimerais tellement te dire : "Moi aussi"
Ich würd' dir gerne blind vertrauen
J'aimerais te faire confiance aveuglément
Doch hab' Angst, du nutzt mich aus
Mais j'ai peur que tu m'utilises
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Oui, je crois que je ne suis pas assez bien
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
Je ne veux pas que tu me voies pleurer
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
Je ne porte pas les lunettes de soleil parce que le soleil brille dehors
Lass mich los, aber lass mich nicht allein
Lâche-moi, mais ne me laisse pas seul
Die Augen rot und mein Herz so schwer wie Blei
Les yeux rouges et mon cœur aussi lourd que du plomb
Meine Dämonen
Mes démons
Es sind eine Millionen, sie halten mich wach
Il y en a un million, ils me tiennent éveillé
Meine Dämonen
Mes démons
Es sind eine Millionen, hör' sie schreien in der Nacht
Il y en a un million, je les entends crier dans la nuit
Meine Dämonen
Mes démons
Es sind eine Millionen, sie halten mich wach
Il y en a un million, ils me tiennent éveillé
Meine Dämonen
Mes démons
Es sind eine Millionen, ah-ah-ah
Il y en a un million, ah-ah-ah
Ja, ja
Oui, oui
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ey
Oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui, ey
Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah
Ah-ah
Ja-ja-ja
Ja-ja-ja
Ah-ah-ah, mh
Ah-ah-ah, mh
Weiß nicht, wer es ehrlich meint
Non so chi sia sincero
Sag mir, wer ist Freund, wer Feind?
Dimmi, chi è amico, chi è nemico?
Manchmal komm' ich mit dem Druck nicht klar
A volte non riesco a gestire la pressione
Jeder denkt, ich leb' meinen Traum
Tutti pensano che io stia vivendo il mio sogno
Doch keiner steckt in meiner Haut
Ma nessuno è nella mia pelle
Wie oft wünscht' ich, ich wär' unsichtbar
Quante volte avrei voluto essere invisibile
Ich würd' dir gerne blind vertrauen
Vorrei poterti fidare ciecamente
Doch hab' Angst, du nutzt mich aus
Ma ho paura che tu mi stia usando
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Sì, credo di non essere abbastanza bravo
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
Non voglio che tu veda come piango
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
Non indosso gli occhiali da sole perché il sole splende fuori
Lass mich los, aber lass' mich nich' allein
Lasciami andare, ma non lasciarmi solo
Die Augen rot und mein Herz so schwer wie Blei
Gli occhi rossi e il mio cuore pesante come il piombo
Mag' mein Spiegelbild nicht mehr
Non mi piace più il mio riflesso
Mich zu lieben fällt mir schwer
Mi è difficile amarmi
Bitte sag mir nicht, dass du mich brauchst
Per favore non dirmi che hai bisogno di me
Weißt, du denkst, dass du mich kennst
So che pensi di conoscermi
Doch ich bin mir selber fremd
Ma mi sento estraneo a me stesso
Würd' dir so gern sagen: „Ich dich auch“
Vorrei tanto dirti: "Anch'io"
Ich würd' dir gerne blind vertrauen
Vorrei poterti fidare ciecamente
Doch hab' Angst, du nutzt mich aus
Ma ho paura che tu mi stia usando
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Sì, credo di non essere abbastanza bravo
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
Non voglio che tu veda come piango
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
Non indosso gli occhiali da sole perché il sole splende fuori
Lass mich los, aber lass mich nicht allein
Lasciami andare, ma non lasciarmi solo
Die Augen rot und mein Herz so schwer wie Blei
Gli occhi rossi e il mio cuore pesante come il piombo
Meine Dämonen
I miei demoni
Es sind eine Millionen, sie halten mich wach
Sono un milione, mi tengono sveglio
Meine Dämonen
I miei demoni
Es sind eine Millionen, hör' sie schreien in der Nacht
Sono un milione, li sento urlare nella notte
Meine Dämonen
I miei demoni
Es sind eine Millionen, sie halten mich wach
Sono un milione, mi tengono sveglio
Meine Dämonen
I miei demoni
Es sind eine Millionen, ah-ah-ah
Sono un milione, ah-ah-ah
Ja, ja
Sì, sì
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ey
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, ey
Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah
Ah-ah