(You are now listening to Young Chencs)
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Judging the way that we're living, outlandish
They wanna ban it, they don't understand it
Slander my name, it's affecting my branding
I'm on the phone with the head of Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Finally here, I came up from a gram
My mum-my mum don't like how I'm covered in tatts
She done it alone when she dumped my dad
Three little boys, we was struggling bad
Start juggling crack for the stuff we didn't have
I remind my mum of my dad, it's sad
I was down and mad, now I'm up and glad
Wa-was young when I up and left
Was broke, no gwop, had to bump that cab
Mum brung a brand new man to the house and I said I can't trust this man
Hot-headed, I just don't get it, I punched the wall and I buss my hand
Try turn my mother against me and tell my lil' bros I'm tapped
In here I-in here I don't feel welcome so I just-so I just packed my bags
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Judging the way that we're living, outlandish
They wanna ban it, they don't understand it
Slander my name, it's affecting my branding
I'm on the phone with the head of Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Finally here, I came up from a gram
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Judging the way that we're living, outlandish
They wanna ban it, they don't understand it
Slander my name, it's affecting my branding
I'm on the phone with the head of Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Finally here, I came up from a gram
Things don't tend to go my way
I made some bands but the pain stayed
It's show biz mate, the game's fake
I got friends from day that don't embrace
It's a shame that they hate
Guess it come with the fame, that's a weird trait
What can I say, what can I say?
Ten bands even on my off day
I got unconditional love for you mum, my love won't fade away
You're my first love, the love of the life, without you I don't feel safe
Sometimes it feels like I'm miles away, I'm only a call away
I know I get selfish, I can't help it when things don't go my way
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Judging the way that we're living, outlandish
They wanna ban it, they don't understand it
Slander my name, it's affecting my branding
I'm on the phone with the head of Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Finally here, I came up from a gram
(Finally here, I came up from a gram)
(Sat in the bando, came up with a plan)
(You are now listening to Young Chencs)
(Estás agora a ouvir Young Chencs)
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, tenho crianças suburbanas usando a nossa linguagem
Judging the way that we're living, outlandish
Julgando a maneira como estamos vivendo, extravagante
They wanna ban it, they don't understand it
Eles querem proibir, eles não entendem
Slander my name, it's affecting my branding
Difamam o meu nome, está afetando a minha marca
I'm on the phone with the head of Atlantic
Estou ao telefone com o chefe da Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Sentado no bando, elaborei um plano
Finally here, I came up from a gram
Finalmente aqui, subi a partir de um grama
My mum-my mum don't like how I'm covered in tatts
Minha mãe-minha mãe não gosta de como estou coberto de tatuagens
She done it alone when she dumped my dad
Ela fez isso sozinha quando largou meu pai
Three little boys, we was struggling bad
Três meninos pequenos, estávamos passando mal
Start juggling crack for the stuff we didn't have
Comecei a vender crack pelas coisas que não tínhamos
I remind my mum of my dad, it's sad
Lembro a minha mãe do meu pai, é triste
I was down and mad, now I'm up and glad
Estava triste e louco, agora estou feliz e contente
Wa-was young when I up and left
Era jovem quando me levantei e saí
Was broke, no gwop, had to bump that cab
Estava quebrado, sem dinheiro, tive que pegar aquele táxi
Mum brung a brand new man to the house and I said I can't trust this man
Mãe trouxe um novo homem para casa e eu disse que não posso confiar neste homem
Hot-headed, I just don't get it, I punched the wall and I buss my hand
Cabeça quente, eu simplesmente não entendo, soco na parede e machuco minha mão
Try turn my mother against me and tell my lil' bros I'm tapped
Tenta virar minha mãe contra mim e dizer aos meus irmãos que estou louco
In here I-in here I don't feel welcome so I just-so I just packed my bags
Aqui eu-aqui eu não me sinto bem-vindo então eu apenas-então eu apenas arrumei minhas malas
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, tenho crianças suburbanas usando a nossa linguagem
Judging the way that we're living, outlandish
Julgando a maneira como estamos vivendo, extravagante
They wanna ban it, they don't understand it
Eles querem proibir, eles não entendem
Slander my name, it's affecting my branding
Difamam o meu nome, está afetando a minha marca
I'm on the phone with the head of Atlantic
Estou ao telefone com o chefe da Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Sentado no bando, elaborei um plano
Finally here, I came up from a gram
Finalmente aqui, subi a partir de um grama
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, tenho crianças suburbanas usando a nossa linguagem
Judging the way that we're living, outlandish
Julgando a maneira como estamos vivendo, extravagante
They wanna ban it, they don't understand it
Eles querem proibir, eles não entendem
Slander my name, it's affecting my branding
Difamam o meu nome, está afetando a minha marca
I'm on the phone with the head of Atlantic
Estou ao telefone com o chefe da Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Sentado no bando, elaborei um plano
Finally here, I came up from a gram
Finalmente aqui, subi a partir de um grama
Things don't tend to go my way
As coisas não tendem a ir do meu jeito
I made some bands but the pain stayed
Fiz algumas bandas mas a dor ficou
It's show biz mate, the game's fake
É show biz amigo, o jogo é falso
I got friends from day that don't embrace
Tenho amigos desde o dia que não abraçam
It's a shame that they hate
É uma vergonha que eles odeiam
Guess it come with the fame, that's a weird trait
Acho que vem com a fama, é um traço estranho
What can I say, what can I say?
O que posso dizer, o que posso dizer?
Ten bands even on my off day
Dez bandas mesmo no meu dia de folga
I got unconditional love for you mum, my love won't fade away
Tenho amor incondicional por você mãe, meu amor não vai desaparecer
You're my first love, the love of the life, without you I don't feel safe
Você é o meu primeiro amor, o amor da vida, sem você não me sinto seguro
Sometimes it feels like I'm miles away, I'm only a call away
Às vezes parece que estou a milhas de distância, estou apenas a uma chamada de distância
I know I get selfish, I can't help it when things don't go my way
Sei que sou egoísta, não posso evitar quando as coisas não vão do meu jeito
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, tenho crianças suburbanas usando a nossa linguagem
Judging the way that we're living, outlandish
Julgando a maneira como estamos vivendo, extravagante
They wanna ban it, they don't understand it
Eles querem proibir, eles não entendem
Slander my name, it's affecting my branding
Difamam o meu nome, está afetando a minha marca
I'm on the phone with the head of Atlantic
Estou ao telefone com o chefe da Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Sentado no bando, elaborei um plano
Finally here, I came up from a gram
Finalmente aqui, subi a partir de um grama
(Finally here, I came up from a gram)
(Finalmente aqui, subi a partir de um grama)
(Sat in the bando, came up with a plan)
(Sentado no bando, elaborei um plano)
(You are now listening to Young Chencs)
(Estás escuchando ahora a Young Chencs)
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, tengo a niños suburbanos usando nuestro lenguaje
Judging the way that we're living, outlandish
Juzgando la forma en que vivimos, extravagante
They wanna ban it, they don't understand it
Quieren prohibirlo, no lo entienden
Slander my name, it's affecting my branding
Difaman mi nombre, está afectando mi marca
I'm on the phone with the head of Atlantic
Estoy al teléfono con el jefe de Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Sentado en el bando, se me ocurrió un plan
Finally here, I came up from a gram
Finalmente aquí, subí desde un gramo
My mum-my mum don't like how I'm covered in tatts
Mi mamá-mi mamá no le gusta cómo estoy cubierto de tatuajes
She done it alone when she dumped my dad
Lo hizo sola cuando dejó a mi papá
Three little boys, we was struggling bad
Tres pequeños chicos, estábamos luchando mal
Start juggling crack for the stuff we didn't have
Empezamos a traficar crack por las cosas que no teníamos
I remind my mum of my dad, it's sad
Le recuerdo a mi mamá a mi papá, es triste
I was down and mad, now I'm up and glad
Estaba deprimido y enfadado, ahora estoy contento y alegre
Wa-was young when I up and left
Era joven cuando me fui
Was broke, no gwop, had to bump that cab
Estaba arruinado, sin dinero, tuve que estafar a ese taxi
Mum brung a brand new man to the house and I said I can't trust this man
Mamá trajo un nuevo hombre a la casa y dije que no puedo confiar en este hombre
Hot-headed, I just don't get it, I punched the wall and I buss my hand
De cabeza caliente, simplemente no lo entiendo, golpeé la pared y me lastimé la mano
Try turn my mother against me and tell my lil' bros I'm tapped
Intenta poner a mi madre en contra mía y decirle a mis hermanitos que estoy loco
In here I-in here I don't feel welcome so I just-so I just packed my bags
Aquí no me siento bienvenido, así que simplemente empacé mis cosas
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, tengo a niños suburbanos usando nuestro lenguaje
Judging the way that we're living, outlandish
Juzgando la forma en que vivimos, extravagante
They wanna ban it, they don't understand it
Quieren prohibirlo, no lo entienden
Slander my name, it's affecting my branding
Difaman mi nombre, está afectando mi marca
I'm on the phone with the head of Atlantic
Estoy al teléfono con el jefe de Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Sentado en el bando, se me ocurrió un plan
Finally here, I came up from a gram
Finalmente aquí, subí desde un gramo
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, tengo a niños suburbanos usando nuestro lenguaje
Judging the way that we're living, outlandish
Juzgando la forma en que vivimos, extravagante
They wanna ban it, they don't understand it
Quieren prohibirlo, no lo entienden
Slander my name, it's affecting my branding
Difaman mi nombre, está afectando mi marca
I'm on the phone with the head of Atlantic
Estoy al teléfono con el jefe de Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Sentado en el bando, se me ocurrió un plan
Finally here, I came up from a gram
Finalmente aquí, subí desde un gramo
Things don't tend to go my way
Las cosas no suelen salir a mi manera
I made some bands but the pain stayed
Hice algunas bandas pero el dolor se quedó
It's show biz mate, the game's fake
Es el negocio del espectáculo, el juego es falso
I got friends from day that don't embrace
Tengo amigos desde el primer día que no abrazan
It's a shame that they hate
Es una pena que odien
Guess it come with the fame, that's a weird trait
Supongo que viene con la fama, es un rasgo extraño
What can I say, what can I say?
¿Qué puedo decir, qué puedo decir?
Ten bands even on my off day
Diez bandas incluso en mi día libre
I got unconditional love for you mum, my love won't fade away
Tengo un amor incondicional por ti mamá, mi amor no se desvanecerá
You're my first love, the love of the life, without you I don't feel safe
Eres mi primer amor, el amor de la vida, sin ti no me siento seguro
Sometimes it feels like I'm miles away, I'm only a call away
A veces siento que estoy a kilómetros de distancia, estoy a solo una llamada de distancia
I know I get selfish, I can't help it when things don't go my way
Sé que me pongo egoísta, no puedo evitarlo cuando las cosas no salen a mi manera
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, tengo a niños suburbanos usando nuestro lenguaje
Judging the way that we're living, outlandish
Juzgando la forma en que vivimos, extravagante
They wanna ban it, they don't understand it
Quieren prohibirlo, no lo entienden
Slander my name, it's affecting my branding
Difaman mi nombre, está afectando mi marca
I'm on the phone with the head of Atlantic
Estoy al teléfono con el jefe de Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Sentado en el bando, se me ocurrió un plan
Finally here, I came up from a gram
Finalmente aquí, subí desde un gramo
(Finally here, I came up from a gram)
(Finalmente aquí, subí desde un gramo)
(Sat in the bando, came up with a plan)
(Sentado en el bando, se me ocurrió un plan)
(You are now listening to Young Chencs)
(Vous écoutez maintenant Young Chencs)
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, j'ai des enfants de banlieue qui utilisent notre langage
Judging the way that we're living, outlandish
Jugeant la façon dont nous vivons, extravagant
They wanna ban it, they don't understand it
Ils veulent l'interdire, ils ne le comprennent pas
Slander my name, it's affecting my branding
Diffament mon nom, ça affecte ma marque
I'm on the phone with the head of Atlantic
Je suis au téléphone avec le chef d'Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Assis dans le bando, j'ai élaboré un plan
Finally here, I came up from a gram
Enfin là, je suis parti d'un gramme
My mum-my mum don't like how I'm covered in tatts
Ma mère n'aime pas que je sois couvert de tatouages
She done it alone when she dumped my dad
Elle l'a fait seule quand elle a quitté mon père
Three little boys, we was struggling bad
Trois petits garçons, nous avions du mal
Start juggling crack for the stuff we didn't have
Commencer à jongler avec le crack pour les choses que nous n'avions pas
I remind my mum of my dad, it's sad
Je rappelle à ma mère mon père, c'est triste
I was down and mad, now I'm up and glad
J'étais déprimé et fou, maintenant je suis content
Wa-was young when I up and left
J'étais jeune quand je suis parti
Was broke, no gwop, had to bump that cab
J'étais fauché, pas d'argent, j'ai dû sauter ce taxi
Mum brung a brand new man to the house and I said I can't trust this man
Maman a amené un nouvel homme à la maison et j'ai dit que je ne peux pas faire confiance à cet homme
Hot-headed, I just don't get it, I punched the wall and I buss my hand
Tête brûlée, je ne comprends pas, j'ai frappé le mur et je me suis cassé la main
Try turn my mother against me and tell my lil' bros I'm tapped
Essayer de retourner ma mère contre moi et dire à mes petits frères que je suis fou
In here I-in here I don't feel welcome so I just-so I just packed my bags
Ici je ne me sens pas le bienvenu alors j'ai juste fait mes bagages
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, j'ai des enfants de banlieue qui utilisent notre langage
Judging the way that we're living, outlandish
Jugeant la façon dont nous vivons, extravagant
They wanna ban it, they don't understand it
Ils veulent l'interdire, ils ne le comprennent pas
Slander my name, it's affecting my branding
Diffament mon nom, ça affecte ma marque
I'm on the phone with the head of Atlantic
Je suis au téléphone avec le chef d'Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Assis dans le bando, j'ai élaboré un plan
Finally here, I came up from a gram
Enfin là, je suis parti d'un gramme
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, j'ai des enfants de banlieue qui utilisent notre langage
Judging the way that we're living, outlandish
Jugeant la façon dont nous vivons, extravagant
They wanna ban it, they don't understand it
Ils veulent l'interdire, ils ne le comprennent pas
Slander my name, it's affecting my branding
Diffament mon nom, ça affecte ma marque
I'm on the phone with the head of Atlantic
Je suis au téléphone avec le chef d'Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Assis dans le bando, j'ai élaboré un plan
Finally here, I came up from a gram
Enfin là, je suis parti d'un gramme
Things don't tend to go my way
Les choses ne se passent pas souvent comme je le voudrais
I made some bands but the pain stayed
J'ai fait quelques groupes mais la douleur est restée
It's show biz mate, the game's fake
C'est le show biz mate, le jeu est faux
I got friends from day that don't embrace
J'ai des amis de toujours qui n'embrassent pas
It's a shame that they hate
C'est dommage qu'ils haïssent
Guess it come with the fame, that's a weird trait
Je suppose que ça vient avec la célébrité, c'est un trait étrange
What can I say, what can I say?
Que puis-je dire, que puis-je dire ?
Ten bands even on my off day
Dix groupes même pendant mes jours de congé
I got unconditional love for you mum, my love won't fade away
J'ai un amour inconditionnel pour toi maman, mon amour ne s'effacera pas
You're my first love, the love of the life, without you I don't feel safe
Tu es mon premier amour, l'amour de la vie, sans toi je ne me sens pas en sécurité
Sometimes it feels like I'm miles away, I'm only a call away
Parfois, j'ai l'impression d'être à des kilomètres, je ne suis qu'à un coup de fil
I know I get selfish, I can't help it when things don't go my way
Je sais que je suis égoïste, je ne peux pas m'en empêcher quand les choses ne se passent pas comme je le voudrais
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, j'ai des enfants de banlieue qui utilisent notre langage
Judging the way that we're living, outlandish
Jugeant la façon dont nous vivons, extravagant
They wanna ban it, they don't understand it
Ils veulent l'interdire, ils ne le comprennent pas
Slander my name, it's affecting my branding
Diffament mon nom, ça affecte ma marque
I'm on the phone with the head of Atlantic
Je suis au téléphone avec le chef d'Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Assis dans le bando, j'ai élaboré un plan
Finally here, I came up from a gram
Enfin là, je suis parti d'un gramme
(Finally here, I came up from a gram)
(Enfin là, je suis parti d'un gramme)
(Sat in the bando, came up with a plan)
(Assis dans le bando, j'ai élaboré un plan)
(You are now listening to Young Chencs)
(Du hörst jetzt Young Chencs)
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, Gangbiz, ich habe Vorstadtkinder, die unsere Sprache benutzen
Judging the way that we're living, outlandish
Beurteilen die Art, wie wir leben, ungewöhnlich
They wanna ban it, they don't understand it
Sie wollen es verbieten, sie verstehen es nicht
Slander my name, it's affecting my branding
Verleumden meinen Namen, es beeinflusst meine Marke
I'm on the phone with the head of Atlantic
Ich bin am Telefon mit dem Chef von Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Saß im Bando, kam mit einem Plan
Finally here, I came up from a gram
Endlich hier, ich kam von einem Gramm hoch
My mum-my mum don't like how I'm covered in tatts
Meine Mutter mag es nicht, wie ich mit Tätowierungen bedeckt bin
She done it alone when she dumped my dad
Sie hat es alleine gemacht, als sie meinen Vater verließ
Three little boys, we was struggling bad
Drei kleine Jungen, wir hatten es schwer
Start juggling crack for the stuff we didn't have
Anfangen, Crack zu jonglieren, für die Dinge, die wir nicht hatten
I remind my mum of my dad, it's sad
Ich erinnere meine Mutter an meinen Vater, es ist traurig
I was down and mad, now I'm up and glad
Ich war unten und wütend, jetzt bin ich oben und froh
Wa-was young when I up and left
Wa-war jung, als ich auf und weg ging
Was broke, no gwop, had to bump that cab
War pleite, kein Geld, musste dieses Taxi prellen
Mum brung a brand new man to the house and I said I can't trust this man
Mama brachte einen neuen Mann ins Haus und ich sagte, ich kann diesem Mann nicht vertrauen
Hot-headed, I just don't get it, I punched the wall and I buss my hand
Heißköpfig, ich verstehe es einfach nicht, ich schlug gegen die Wand und verletzte meine Hand
Try turn my mother against me and tell my lil' bros I'm tapped
Versucht, meine Mutter gegen mich aufzubringen und meinen kleinen Brüdern zu erzählen, ich bin verrückt
In here I-in here I don't feel welcome so I just-so I just packed my bags
Hier drin fühle ich mich nicht willkommen, also habe ich einfach meine Taschen gepackt
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, Gangbiz, ich habe Vorstadtkinder, die unsere Sprache benutzen
Judging the way that we're living, outlandish
Beurteilen die Art, wie wir leben, ungewöhnlich
They wanna ban it, they don't understand it
Sie wollen es verbieten, sie verstehen es nicht
Slander my name, it's affecting my branding
Verleumden meinen Namen, es beeinflusst meine Marke
I'm on the phone with the head of Atlantic
Ich bin am Telefon mit dem Chef von Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Saß im Bando, kam mit einem Plan
Finally here, I came up from a gram
Endlich hier, ich kam von einem Gramm hoch
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, Gangbiz, ich habe Vorstadtkinder, die unsere Sprache benutzen
Judging the way that we're living, outlandish
Beurteilen die Art, wie wir leben, ungewöhnlich
They wanna ban it, they don't understand it
Sie wollen es verbieten, sie verstehen es nicht
Slander my name, it's affecting my branding
Verleumden meinen Namen, es beeinflusst meine Marke
I'm on the phone with the head of Atlantic
Ich bin am Telefon mit dem Chef von Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Saß im Bando, kam mit einem Plan
Finally here, I came up from a gram
Endlich hier, ich kam von einem Gramm hoch
Things don't tend to go my way
Dinge neigen dazu, nicht nach meinem Willen zu gehen
I made some bands but the pain stayed
Ich habe einige Bands gemacht, aber der Schmerz blieb
It's show biz mate, the game's fake
Es ist Showbiz, Kumpel, das Spiel ist falsch
I got friends from day that don't embrace
Ich habe Freunde von Tag, die nicht umarmen
It's a shame that they hate
Es ist eine Schande, dass sie hassen
Guess it come with the fame, that's a weird trait
Vermute, es kommt mit dem Ruhm, das ist eine seltsame Eigenschaft
What can I say, what can I say?
Was kann ich sagen, was kann ich sagen?
Ten bands even on my off day
Zehn Bands sogar an meinem freien Tag
I got unconditional love for you mum, my love won't fade away
Ich habe bedingungslose Liebe für dich, Mama, meine Liebe wird nicht verblassen
You're my first love, the love of the life, without you I don't feel safe
Du bist meine erste Liebe, die Liebe des Lebens, ohne dich fühle ich mich nicht sicher
Sometimes it feels like I'm miles away, I'm only a call away
Manchmal fühlt es sich an, als wäre ich Meilen entfernt, ich bin nur einen Anruf entfernt
I know I get selfish, I can't help it when things don't go my way
Ich weiß, ich werde egoistisch, ich kann nicht anders, wenn die Dinge nicht nach meinem Willen gehen
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, Gangbiz, ich habe Vorstadtkinder, die unsere Sprache benutzen
Judging the way that we're living, outlandish
Beurteilen die Art, wie wir leben, ungewöhnlich
They wanna ban it, they don't understand it
Sie wollen es verbieten, sie verstehen es nicht
Slander my name, it's affecting my branding
Verleumden meinen Namen, es beeinflusst meine Marke
I'm on the phone with the head of Atlantic
Ich bin am Telefon mit dem Chef von Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Saß im Bando, kam mit einem Plan
Finally here, I came up from a gram
Endlich hier, ich kam von einem Gramm hoch
(Finally here, I came up from a gram)
(Endlich hier, ich kam von einem Gramm hoch)
(Sat in the bando, came up with a plan)
(Saß im Bando, kam mit einem Plan)
(You are now listening to Young Chencs)
(Stai ora ascoltando Young Chencs)
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, ho bambini di periferia che usano il nostro linguaggio
Judging the way that we're living, outlandish
Giudicando il modo in cui viviamo, stravagante
They wanna ban it, they don't understand it
Vogliono bandirlo, non lo capiscono
Slander my name, it's affecting my branding
Calunniano il mio nome, sta influenzando il mio marchio
I'm on the phone with the head of Atlantic
Sono al telefono con il capo della Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Seduto nel bando, ho elaborato un piano
Finally here, I came up from a gram
Finalmente qui, sono partito da un grammo
My mum-my mum don't like how I'm covered in tatts
Mia madre-mia madre non le piace come sono coperto di tatuaggi
She done it alone when she dumped my dad
Ha fatto tutto da sola quando ha lasciato mio padre
Three little boys, we was struggling bad
Tre piccoli ragazzi, stavamo lottando duramente
Start juggling crack for the stuff we didn't have
Inizia a barattare crack per le cose che non avevamo
I remind my mum of my dad, it's sad
Ricordo a mia madre mio padre, è triste
I was down and mad, now I'm up and glad
Ero giù e arrabbiato, ora sono su e contento
Wa-was young when I up and left
Ero giovane quando me ne sono andato
Was broke, no gwop, had to bump that cab
Ero al verde, senza soldi, dovevo fregare quel taxi
Mum brung a brand new man to the house and I said I can't trust this man
Mamma ha portato un nuovo uomo a casa e ho detto che non posso fidarmi di quest'uomo
Hot-headed, I just don't get it, I punched the wall and I buss my hand
Testa calda, non lo capisco, ho colpito il muro e mi sono rotto la mano
Try turn my mother against me and tell my lil' bros I'm tapped
Prova a mettere mia madre contro di me e dire ai miei piccoli fratelli che sono pazzo
In here I-in here I don't feel welcome so I just-so I just packed my bags
Qui dentro-qui dentro non mi sento il benvenuto quindi ho solo-ho solo fatto le mie valigie
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, ho bambini di periferia che usano il nostro linguaggio
Judging the way that we're living, outlandish
Giudicando il modo in cui viviamo, stravagante
They wanna ban it, they don't understand it
Vogliono bandirlo, non lo capiscono
Slander my name, it's affecting my branding
Calunniano il mio nome, sta influenzando il mio marchio
I'm on the phone with the head of Atlantic
Sono al telefono con il capo della Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Seduto nel bando, ho elaborato un piano
Finally here, I came up from a gram
Finalmente qui, sono partito da un grammo
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, ho bambini di periferia che usano il nostro linguaggio
Judging the way that we're living, outlandish
Giudicando il modo in cui viviamo, stravagante
They wanna ban it, they don't understand it
Vogliono bandirlo, non lo capiscono
Slander my name, it's affecting my branding
Calunniano il mio nome, sta influenzando il mio marchio
I'm on the phone with the head of Atlantic
Sono al telefono con il capo della Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Seduto nel bando, ho elaborato un piano
Finally here, I came up from a gram
Finalmente qui, sono partito da un grammo
Things don't tend to go my way
Le cose non tendono ad andare per il mio verso
I made some bands but the pain stayed
Ho fatto qualche soldo ma il dolore è rimasto
It's show biz mate, the game's fake
È show biz amico, il gioco è falso
I got friends from day that don't embrace
Ho amici da sempre che non abbracciano
It's a shame that they hate
È un peccato che odino
Guess it come with the fame, that's a weird trait
Suppongo che venga con la fama, è un tratto strano
What can I say, what can I say?
Cosa posso dire, cosa posso dire?
Ten bands even on my off day
Dieci mila anche nei miei giorni liberi
I got unconditional love for you mum, my love won't fade away
Ho un amore incondizionato per te mamma, il mio amore non svanirà
You're my first love, the love of the life, without you I don't feel safe
Sei il mio primo amore, l'amore della vita, senza di te non mi sento al sicuro
Sometimes it feels like I'm miles away, I'm only a call away
A volte sembra che io sia lontano miglia, sono solo a una chiamata di distanza
I know I get selfish, I can't help it when things don't go my way
So che divento egoista, non posso evitarlo quando le cose non vanno per il mio verso
Gangbiz, gangbiz, I got suburban children using our language
Gangbiz, gangbiz, ho bambini di periferia che usano il nostro linguaggio
Judging the way that we're living, outlandish
Giudicando il modo in cui viviamo, stravagante
They wanna ban it, they don't understand it
Vogliono bandirlo, non lo capiscono
Slander my name, it's affecting my branding
Calunniano il mio nome, sta influenzando il mio marchio
I'm on the phone with the head of Atlantic
Sono al telefono con il capo della Atlantic
Sat in the bando, came up with a plan
Seduto nel bando, ho elaborato un piano
Finally here, I came up from a gram
Finalmente qui, sono partito da un grammo
(Finally here, I came up from a gram)
(Finalmente qui, sono partito da un grammo)
(Sat in the bando, came up with a plan)
(Seduto nel bando, ho elaborato un piano)
[Припев]
Gangbiz, Gangbiz, богатые дети используют наш язык
Судят наш стиль жизни, он дикий
Они хотят забанить это, они не понимают
Клевета на моё имя, это вредит моему бренду
Я на телефоне с главой Atlantic
Сидел на трэпхате, придумал план
Наконец-то я здесь, я поднялся из грамма
[Куплет 1]
Моей Маме не нравится, что я весь в татуировках
Она решила это одна, когда выгнала моего отца
Три мелких пацана, мы боролись за жизнь
Начали продавать крэк, чтобы получить то, чего не было
Я напоминаю Маме об Отце, это грустно
Я был беден и зол, теперь я богат и рад
Был молод когда ушёл, был беден, без бабок, приходилось не платить за такси
Мама привела в дом нового мужика и я сказал "я не могу доверять ему"
Был с горячей головой, я просто не понимал, я ударил стену и повредил руку
Настроил Маму против меня и сказал младшим братьям я застрял
Здесь я чувствую себя не уютно, так что я собрал багаж
[Припев]
Gangbiz, Gangbiz, богатые дети используют наш язык
Судят наш стиль жизни, он дикий
Они хотят забанить это, они не понимают
Клевета на моё имя, это вредит моему бренду
Я на телефоне с главой Atlantic
Сидел на трэпхате, придумал план
Наконец-то я здесь, я поднялся из грамма
[Куплет 2]
Вещи не всегда идут как я хочу
Я сделал пару тысяч, но боль ещё осталась
Это шоу-бизнес, друг, вся игра фейк
У меня есть давние друзья, с которыми часто не вижусь
Жалко, что они хейтят
Думаю, это пришло с популярностью
Что я могу сказать? Что я могу сказать?
Десять тысяч даже в мой выходной
У меня безоговорочная любовь к тебе, Мам, моя любовь не уйдёт
Ты моя первая любовь, любовь всей моей жизни, без тебя я не чувствую себя в безопасности
Иногда я чувствую, что в дали на много миль, но я я на расстоянии одного звонка
Я знаю иногда я эгоистичный, я не могу помочь если вещи не идут как мне надо
[Припев]
Gangbiz, Gangbiz, богатые дети используют наш язык
Судят наш стиль жизни, он дикий
Они хотят забанить это, они не понимают
Клевета на моё имя, это вредит моему бренду
Я на телефоне с главой Atlantic
Сидел на трэпхате, придумал план
Наконец-то я здесь, я поднялся из грамма