Si Nunca Va a Amanecer

Carlos Miguel Segura Ramirez

Lyrics Translation

Yeah
Al ritmo de una cerveza
Aquí entraron pocos y somos tres
El razor produciendo
Es Team Revólver en la pista
Los flows del flaco, o el ex-flaco
O el niño botellas, sabes

Vivo en un cuarto gris
Donde pocos entraron
Ahí guardo mis secretos
Todos mis pecados
La habitación de jazz
Cuando un sueño pasado
Aprendí a distraerme y
Mantenerme ocupado
Yo guardo todos tus recados
En un algún rincón
Y aprendí que lo complicado
No es bueno pal corazón
Aprendí a perder la fe
Mas no la emoción
Y en la soledad llorando
Encontré la mejor canción
Y no, y no era sobre ti
No sabes
Pero pensé solo en ti
Y eso es lo grave
Y pa' que te voy a mentir
Son necesidades
Si eres mi pedazo de desierto en este valle
No me meteré en detalles
Quiero salud
Me pierdo por la calle
Si escribo en el bus
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Y poder fundir en humo estos dos espíritus

Si a pesar del frío el clima nos juntó
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Donde me olvido de esto
Y me acuerdo de ser yo

Si a pesar del frío el clima nos juntó
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Donde me olvido de esto
Y me acuerdo de ser yo

Uff, ¿qué te cuento desde aquí a ahora?
La neta estoy bien
Pero extraño Sonora
Sentarme en el parque
Nomás pa pasar las horas
Los vagos de la esquina
Parecían locomotoras
Si esta locura no me cabe aquí
Mi amor por la cultura no me dejará mentir
Mi amor por tu hermosura no me dejará dormir
Pero pa mi suerte siempre podré escribir
Voy a vivirme la vida a mi manera
Solo no me pidas que olvide mis borracheras
No puedo quererte
De la forma en que quisiera
Y siempre voy a estar lejos de lo que tú quisieras
Ay, fuiste como mi niñera ma
Aunque sabías que te iba a costar
No se trata de bebidas energéticas
Si no que estés energética
Pa' volverte a dar

Si a pesar del frío el clima nos juntó
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Donde me olvido de esto
Y me acuerdo de ser yo

Si a pesar del frío el clima nos juntó
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Donde me olvido de esto
Y me acuerdo de ser yo

Si a pesar del frío el clima nos juntó
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Donde me olvido de esto
Y me acuerdo de ser yo
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Y poder fundir en humo estos dos espíritus

Ay, estos dos espíritus
Sí estos dos espíritus
Mami, estos dos espiritas
Yeh, estos dos espíritus

Yeah
Yeah
Al ritmo de una cerveza
To the rhythm of a beer
Aquí entraron pocos y somos tres
Here few entered and we are three
El razor produciendo
The razor producing
Es Team Revólver en la pista
It's Team Revolver on the track
Los flows del flaco, o el ex-flaco
The flows of the skinny guy, or the ex-skinny guy
O el niño botellas, sabes
Or the bottle boy, you know
Vivo en un cuarto gris
I live in a gray room
Donde pocos entraron
Where few have entered
Ahí guardo mis secretos
There I keep my secrets
Todos mis pecados
All my sins
La habitación de jazz
The jazz room
Cuando un sueño pasado
When a past dream
Aprendí a distraerme y
I learned to distract myself and
Mantenerme ocupado
Keep myself busy
Yo guardo todos tus recados
I keep all your messages
En un algún rincón
In some corner
Y aprendí que lo complicado
And I learned that the complicated
No es bueno pal corazón
Is not good for the heart
Aprendí a perder la fe
I learned to lose faith
Mas no la emoción
But not the emotion
Y en la soledad llorando
And in loneliness crying
Encontré la mejor canción
I found the best song
Y no, y no era sobre ti
And no, and it wasn't about you
No sabes
You don't know
Pero pensé solo en ti
But I only thought of you
Y eso es lo grave
And that's the serious part
Y pa' que te voy a mentir
And why would I lie to you
Son necesidades
They are necessities
Si eres mi pedazo de desierto en este valle
If you are my piece of desert in this valley
No me meteré en detalles
I won't go into details
Quiero salud
I want health
Me pierdo por la calle
I get lost in the street
Si escribo en el bus
If I write on the bus
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
If it's never going to dawn, I hope you're there
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
And to be able to melt these two spirits into smoke
Si a pesar del frío el clima nos juntó
If despite the cold the weather brought us together
Si para mi suerte tardó en salir el sol
If for my luck the sun took a while to come out
Si será otro martes que dejas pa' los dos
If it will be another Tuesday that you leave for the two of us
Donde me olvido de esto
Where I forget about this
Y me acuerdo de ser yo
And I remember to be me
Si a pesar del frío el clima nos juntó
If despite the cold the weather brought us together
Si para mi suerte tardó en salir el sol
If for my luck the sun took a while to come out
Si será otro martes que dejas pa' los dos
If it will be another Tuesday that you leave for the two of us
Donde me olvido de esto
Where I forget about this
Y me acuerdo de ser yo
And I remember to be me
Uff, ¿qué te cuento desde aquí a ahora?
Uff, what can I tell you from here to now?
La neta estoy bien
Honestly, I'm fine
Pero extraño Sonora
But I miss Sonora
Sentarme en el parque
Sitting in the park
Nomás pa pasar las horas
Just to pass the hours
Los vagos de la esquina
The vagrants on the corner
Parecían locomotoras
They looked like locomotives
Si esta locura no me cabe aquí
If this madness doesn't fit me here
Mi amor por la cultura no me dejará mentir
My love for culture won't let me lie
Mi amor por tu hermosura no me dejará dormir
My love for your beauty won't let me sleep
Pero pa mi suerte siempre podré escribir
But luckily I can always write
Voy a vivirme la vida a mi manera
I'm going to live my life my way
Solo no me pidas que olvide mis borracheras
Just don't ask me to forget my drunkenness
No puedo quererte
I can't love you
De la forma en que quisiera
The way I would like
Y siempre voy a estar lejos de lo que tú quisieras
And I will always be far from what you would want
Ay, fuiste como mi niñera ma
Oh, you were like my nanny ma
Aunque sabías que te iba a costar
Even though you knew it was going to cost you
No se trata de bebidas energéticas
It's not about energy drinks
Si no que estés energética
But that you're energetic
Pa' volverte a dar
To give you again
Si a pesar del frío el clima nos juntó
If despite the cold the weather brought us together
Si para mi suerte tardó en salir el sol
If for my luck the sun took a while to come out
Si será otro martes que dejas pa' los dos
If it will be another Tuesday that you leave for the two of us
Donde me olvido de esto
Where I forget about this
Y me acuerdo de ser yo
And I remember to be me
Si a pesar del frío el clima nos juntó
If despite the cold the weather brought us together
Si para mi suerte tardó en salir el sol
If for my luck the sun took a while to come out
Si será otro martes que dejas pa' los dos
If it will be another Tuesday that you leave for the two of us
Donde me olvido de esto
Where I forget about this
Y me acuerdo de ser yo
And I remember to be me
Si a pesar del frío el clima nos juntó
If despite the cold the weather brought us together
Si para mi suerte tardó en salir el sol
If for my luck the sun took a while to come out
Si será otro martes que dejas pa' los dos
If it will be another Tuesday that you leave for the two of us
Donde me olvido de esto
Where I forget about this
Y me acuerdo de ser yo
And I remember to be me
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
If it's never going to dawn, I hope you're there
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
If it's never going to dawn, I hope you're there
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
If it's never going to dawn, I hope you're there
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
And to be able to melt these two spirits into smoke
Ay, estos dos espíritus
Oh, these two spirits
Sí estos dos espíritus
Yes these two spirits
Mami, estos dos espiritas
Mommy, these two spirits
Yeh, estos dos espíritus
Yeah, these two spirits
Yeah
Sim
Al ritmo de una cerveza
Ao ritmo de uma cerveja
Aquí entraron pocos y somos tres
Aqui entraram poucos e somos três
El razor produciendo
O razor produzindo
Es Team Revólver en la pista
É a Team Revólver na pista
Los flows del flaco, o el ex-flaco
Os flows do magro, ou o ex-magro
O el niño botellas, sabes
Ou o menino garrafas, sabes
Vivo en un cuarto gris
Vivo num quarto cinzento
Donde pocos entraron
Onde poucos entraram
Ahí guardo mis secretos
Aí guardo meus segredos
Todos mis pecados
Todos os meus pecados
La habitación de jazz
O quarto do jazz
Cuando un sueño pasado
Quando um sonho passado
Aprendí a distraerme y
Aprendi a me distrair e
Mantenerme ocupado
Manter-me ocupado
Yo guardo todos tus recados
Guardo todas as tuas mensagens
En un algún rincón
Num canto qualquer
Y aprendí que lo complicado
E aprendi que o complicado
No es bueno pal corazón
Não é bom para o coração
Aprendí a perder la fe
Aprendi a perder a fé
Mas no la emoción
Mas não a emoção
Y en la soledad llorando
E na solidão chorando
Encontré la mejor canción
Encontrei a melhor canção
Y no, y no era sobre ti
E não, e não era sobre ti
No sabes
Não sabes
Pero pensé solo en ti
Mas pensei só em ti
Y eso es lo grave
E isso é o grave
Y pa' que te voy a mentir
E para que te vou mentir
Son necesidades
São necessidades
Si eres mi pedazo de desierto en este valle
Se és o meu pedaço de deserto neste vale
No me meteré en detalles
Não vou entrar em detalhes
Quiero salud
Quero saúde
Me pierdo por la calle
Perco-me pela rua
Si escribo en el bus
Se escrevo no ônibus
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Se nunca vai amanhecer, espero que estejas tu
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
E poder fundir em fumaça estes dois espíritos
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Se apesar do frio o clima nos juntou
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Se para minha sorte demorou a sair o sol
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Se será outra terça que deixas para nós dois
Donde me olvido de esto
Onde me esqueço disto
Y me acuerdo de ser yo
E me lembro de ser eu
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Se apesar do frio o clima nos juntou
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Se para minha sorte demorou a sair o sol
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Se será outra terça que deixas para nós dois
Donde me olvido de esto
Onde me esqueço disto
Y me acuerdo de ser yo
E me lembro de ser eu
Uff, ¿qué te cuento desde aquí a ahora?
Uff, o que te conto desde aqui até agora?
La neta estoy bien
A verdade é que estou bem
Pero extraño Sonora
Mas sinto falta de Sonora
Sentarme en el parque
Sentar-me no parque
Nomás pa pasar las horas
Só para passar as horas
Los vagos de la esquina
Os vagabundos do canto
Parecían locomotoras
Pareciam locomotivas
Si esta locura no me cabe aquí
Se esta loucura não cabe aqui
Mi amor por la cultura no me dejará mentir
Meu amor pela cultura não me deixará mentir
Mi amor por tu hermosura no me dejará dormir
Meu amor pela tua beleza não me deixará dormir
Pero pa mi suerte siempre podré escribir
Mas para minha sorte sempre poderei escrever
Voy a vivirme la vida a mi manera
Vou viver a vida à minha maneira
Solo no me pidas que olvide mis borracheras
Só não me peças para esquecer as minhas bebedeiras
No puedo quererte
Não posso te querer
De la forma en que quisiera
Da forma que gostaria
Y siempre voy a estar lejos de lo que tú quisieras
E sempre vou estar longe do que tu gostarias
Ay, fuiste como mi niñera ma
Ai, foste como minha babá
Aunque sabías que te iba a costar
Embora soubesses que te custaria
No se trata de bebidas energéticas
Não se trata de bebidas energéticas
Si no que estés energética
Mas de estares energética
Pa' volverte a dar
Para te dar novamente
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Se apesar do frio o clima nos juntou
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Se para minha sorte demorou a sair o sol
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Se será outra terça que deixas para nós dois
Donde me olvido de esto
Onde me esqueço disto
Y me acuerdo de ser yo
E me lembro de ser eu
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Se apesar do frio o clima nos juntou
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Se para minha sorte demorou a sair o sol
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Se será outra terça que deixas para nós dois
Donde me olvido de esto
Onde me esqueço disto
Y me acuerdo de ser yo
E me lembro de ser eu
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Se apesar do frio o clima nos juntou
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Se para minha sorte demorou a sair o sol
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Se será outra terça que deixas para nós dois
Donde me olvido de esto
Onde me esqueço disto
Y me acuerdo de ser yo
E me lembro de ser eu
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Se nunca vai amanhecer, espero que estejas tu
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Se nunca vai amanhecer, espero que estejas tu
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Se nunca vai amanhecer, espero que estejas tu
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
E poder fundir em fumaça estes dois espíritos
Ay, estos dos espíritus
Ai, estes dois espíritos
Sí estos dos espíritus
Sim, estes dois espíritos
Mami, estos dos espiritas
Mami, estes dois espíritos
Yeh, estos dos espíritus
Sim, estes dois espíritos
Yeah
Ouais
Al ritmo de una cerveza
Au rythme d'une bière
Aquí entraron pocos y somos tres
Ici, peu sont entrés et nous sommes trois
El razor produciendo
Le razor produisant
Es Team Revólver en la pista
C'est Team Revólver sur la piste
Los flows del flaco, o el ex-flaco
Les flows du maigre, ou l'ex-maigre
O el niño botellas, sabes
Ou le gamin bouteilles, tu sais
Vivo en un cuarto gris
Je vis dans une chambre grise
Donde pocos entraron
Où peu sont entrés
Ahí guardo mis secretos
J'y garde mes secrets
Todos mis pecados
Tous mes péchés
La habitación de jazz
La chambre de jazz
Cuando un sueño pasado
Quand un rêve passé
Aprendí a distraerme y
J'ai appris à me distraire et
Mantenerme ocupado
À rester occupé
Yo guardo todos tus recados
Je garde tous tes messages
En un algún rincón
Dans un coin quelque part
Y aprendí que lo complicado
Et j'ai appris que ce qui est compliqué
No es bueno pal corazón
N'est pas bon pour le cœur
Aprendí a perder la fe
J'ai appris à perdre la foi
Mas no la emoción
Mais pas l'émotion
Y en la soledad llorando
Et dans la solitude en pleurant
Encontré la mejor canción
J'ai trouvé la meilleure chanson
Y no, y no era sobre ti
Et non, et ce n'était pas à propos de toi
No sabes
Tu ne sais pas
Pero pensé solo en ti
Mais je n'ai pensé qu'à toi
Y eso es lo grave
Et c'est ce qui est grave
Y pa' que te voy a mentir
Et pourquoi te mentirais-je
Son necesidades
Ce sont des besoins
Si eres mi pedazo de desierto en este valle
Si tu es mon morceau de désert dans cette vallée
No me meteré en detalles
Je ne vais pas entrer dans les détails
Quiero salud
Je veux la santé
Me pierdo por la calle
Je me perds dans la rue
Si escribo en el bus
Si j'écris dans le bus
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Si le jour ne se lève jamais, j'espère que tu seras là
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
Et pouvoir fondre en fumée ces deux esprits
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Si malgré le froid le climat nous a réunis
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Si pour ma chance le soleil a tardé à se lever
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Si ce sera un autre mardi que tu laisses pour nous deux
Donde me olvido de esto
Où j'oublie tout ça
Y me acuerdo de ser yo
Et je me souviens d'être moi
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Si malgré le froid le climat nous a réunis
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Si pour ma chance le soleil a tardé à se lever
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Si ce sera un autre mardi que tu laisses pour nous deux
Donde me olvido de esto
Où j'oublie tout ça
Y me acuerdo de ser yo
Et je me souviens d'être moi
Uff, ¿qué te cuento desde aquí a ahora?
Ouf, qu'est-ce que je te raconte d'ici à maintenant ?
La neta estoy bien
La vérité, je vais bien
Pero extraño Sonora
Mais Sonora me manque
Sentarme en el parque
M'asseoir dans le parc
Nomás pa pasar las horas
Juste pour passer le temps
Los vagos de la esquina
Les vagabonds du coin
Parecían locomotoras
Semblaient être des locomotives
Si esta locura no me cabe aquí
Si cette folie ne me rentre pas ici
Mi amor por la cultura no me dejará mentir
Mon amour pour la culture ne me laissera pas mentir
Mi amor por tu hermosura no me dejará dormir
Mon amour pour ta beauté ne me laissera pas dormir
Pero pa mi suerte siempre podré escribir
Mais pour ma chance, je pourrai toujours écrire
Voy a vivirme la vida a mi manera
Je vais vivre ma vie à ma façon
Solo no me pidas que olvide mis borracheras
Ne me demande juste pas d'oublier mes beuveries
No puedo quererte
Je ne peux pas t'aimer
De la forma en que quisiera
De la façon dont je le voudrais
Y siempre voy a estar lejos de lo que tú quisieras
Et je serai toujours loin de ce que tu voudrais
Ay, fuiste como mi niñera ma
Oh, tu étais comme ma nounou ma
Aunque sabías que te iba a costar
Même si tu savais que ça allait te coûter
No se trata de bebidas energéticas
Il ne s'agit pas de boissons énergisantes
Si no que estés energética
Mais que tu sois énergique
Pa' volverte a dar
Pour te redonner
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Si malgré le froid le climat nous a réunis
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Si pour ma chance le soleil a tardé à se lever
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Si ce sera un autre mardi que tu laisses pour nous deux
Donde me olvido de esto
Où j'oublie tout ça
Y me acuerdo de ser yo
Et je me souviens d'être moi
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Si malgré le froid le climat nous a réunis
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Si pour ma chance le soleil a tardé à se lever
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Si ce sera un autre mardi que tu laisses pour nous deux
Donde me olvido de esto
Où j'oublie tout ça
Y me acuerdo de ser yo
Et je me souviens d'être moi
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Si malgré le froid le climat nous a réunis
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Si pour ma chance le soleil a tardé à se lever
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Si ce sera un autre mardi que tu laisses pour nous deux
Donde me olvido de esto
Où j'oublie tout ça
Y me acuerdo de ser yo
Et je me souviens d'être moi
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Si le jour ne se lève jamais, j'espère que tu seras là
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Si le jour ne se lève jamais, j'espère que tu seras là
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Si le jour ne se lève jamais, j'espère que tu seras là
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
Et pouvoir fondre en fumée ces deux esprits
Ay, estos dos espíritus
Oh, ces deux esprits
Sí estos dos espíritus
Oui, ces deux esprits
Mami, estos dos espiritas
Maman, ces deux esprits
Yeh, estos dos espíritus
Ouais, ces deux esprits
Yeah
Ja
Al ritmo de una cerveza
Zum Rhythmus eines Bieres
Aquí entraron pocos y somos tres
Hier sind nur wenige eingetreten und wir sind drei
El razor produciendo
Der Razor produziert
Es Team Revólver en la pista
Es ist Team Revolver auf der Strecke
Los flows del flaco, o el ex-flaco
Die Flows des Dünnen, oder des Ex-Dünnen
O el niño botellas, sabes
Oder das Flaschenkind, du weißt
Vivo en un cuarto gris
Ich lebe in einem grauen Raum
Donde pocos entraron
Wo nur wenige eingetreten sind
Ahí guardo mis secretos
Dort bewahre ich meine Geheimnisse auf
Todos mis pecados
Alle meine Sünden
La habitación de jazz
Das Jazz-Zimmer
Cuando un sueño pasado
Als ein vergangener Traum
Aprendí a distraerme y
Ich habe gelernt, mich abzulenken und
Mantenerme ocupado
Mich beschäftigt zu halten
Yo guardo todos tus recados
Ich bewahre all deine Nachrichten auf
En un algún rincón
In irgendeiner Ecke
Y aprendí que lo complicado
Und ich habe gelernt, dass das Komplizierte
No es bueno pal corazón
Nicht gut für das Herz ist
Aprendí a perder la fe
Ich habe gelernt, den Glauben zu verlieren
Mas no la emoción
Aber nicht die Emotion
Y en la soledad llorando
Und in der Einsamkeit weinend
Encontré la mejor canción
Habe ich das beste Lied gefunden
Y no, y no era sobre ti
Und nein, und es war nicht über dich
No sabes
Du weißt nicht
Pero pensé solo en ti
Aber ich habe nur an dich gedacht
Y eso es lo grave
Und das ist das Schlimme
Y pa' que te voy a mentir
Und warum sollte ich dir lügen
Son necesidades
Es sind Bedürfnisse
Si eres mi pedazo de desierto en este valle
Wenn du mein Stück Wüste in diesem Tal bist
No me meteré en detalles
Ich werde nicht ins Detail gehen
Quiero salud
Ich will Gesundheit
Me pierdo por la calle
Ich verliere mich auf der Straße
Si escribo en el bus
Wenn ich im Bus schreibe
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Wenn es nie dämmern wird, hoffe ich, dass du da bist
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
Und diese beiden Geister in Rauch auflösen können
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Wenn trotz der Kälte das Wetter uns zusammengebracht hat
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Wenn für mein Glück die Sonne spät aufging
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Wenn es ein weiterer Dienstag sein wird, den du für uns beide lässt
Donde me olvido de esto
Wo ich das hier vergesse
Y me acuerdo de ser yo
Und mich daran erinnere, ich selbst zu sein
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Wenn trotz der Kälte das Wetter uns zusammengebracht hat
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Wenn für mein Glück die Sonne spät aufging
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Wenn es ein weiterer Dienstag sein wird, den du für uns beide lässt
Donde me olvido de esto
Wo ich das hier vergesse
Y me acuerdo de ser yo
Und mich daran erinnere, ich selbst zu sein
Uff, ¿qué te cuento desde aquí a ahora?
Uff, was soll ich dir von hier bis jetzt erzählen?
La neta estoy bien
Die Wahrheit ist, mir geht es gut
Pero extraño Sonora
Aber ich vermisse Sonora
Sentarme en el parque
Im Park sitzen
Nomás pa pasar las horas
Nur um die Stunden zu verbringen
Los vagos de la esquina
Die Vagabunden an der Ecke
Parecían locomotoras
Sie sahen aus wie Lokomotiven
Si esta locura no me cabe aquí
Wenn dieser Wahnsinn hier nicht in mich hineinpasst
Mi amor por la cultura no me dejará mentir
Meine Liebe zur Kultur wird mich nicht lügen lassen
Mi amor por tu hermosura no me dejará dormir
Meine Liebe zu deiner Schönheit wird mich nicht schlafen lassen
Pero pa mi suerte siempre podré escribir
Aber zum Glück kann ich immer schreiben
Voy a vivirme la vida a mi manera
Ich werde mein Leben auf meine Weise leben
Solo no me pidas que olvide mis borracheras
Bitte fordere mich nur nicht auf, meine Trinkgelage zu vergessen
No puedo quererte
Ich kann dich nicht lieben
De la forma en que quisiera
Auf die Art und Weise, wie ich es gerne hätte
Y siempre voy a estar lejos de lo que tú quisieras
Und ich werde immer weit weg von dem sein, was du gerne hättest
Ay, fuiste como mi niñera ma
Oh, du warst wie meine Kindermädchen ma
Aunque sabías que te iba a costar
Obwohl du wusstest, dass es dich etwas kosten würde
No se trata de bebidas energéticas
Es geht nicht um Energy-Drinks
Si no que estés energética
Sondern darum, dass du energisch bist
Pa' volverte a dar
Um dich wieder zu geben
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Wenn trotz der Kälte das Wetter uns zusammengebracht hat
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Wenn für mein Glück die Sonne spät aufging
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Wenn es ein weiterer Dienstag sein wird, den du für uns beide lässt
Donde me olvido de esto
Wo ich das hier vergesse
Y me acuerdo de ser yo
Und mich daran erinnere, ich selbst zu sein
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Wenn trotz der Kälte das Wetter uns zusammengebracht hat
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Wenn für mein Glück die Sonne spät aufging
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Wenn es ein weiterer Dienstag sein wird, den du für uns beide lässt
Donde me olvido de esto
Wo ich das hier vergesse
Y me acuerdo de ser yo
Und mich daran erinnere, ich selbst zu sein
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Wenn trotz der Kälte das Wetter uns zusammengebracht hat
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Wenn für mein Glück die Sonne spät aufging
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Wenn es ein weiterer Dienstag sein wird, den du für uns beide lässt
Donde me olvido de esto
Wo ich das hier vergesse
Y me acuerdo de ser yo
Und mich daran erinnere, ich selbst zu sein
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Wenn es nie dämmern wird, hoffe ich, dass du da bist
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Wenn es nie dämmern wird, hoffe ich, dass du da bist
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Wenn es nie dämmern wird, hoffe ich, dass du da bist
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
Und diese beiden Geister in Rauch auflösen können
Ay, estos dos espíritus
Oh, diese beiden Geister
Sí estos dos espíritus
Ja, diese beiden Geister
Mami, estos dos espiritas
Mami, diese beiden Geister
Yeh, estos dos espíritus
Ja, diese beiden Geister
Yeah
Al ritmo de una cerveza
Al ritmo di una birra
Aquí entraron pocos y somos tres
Qui sono entrati in pochi e siamo in tre
El razor produciendo
Il razor sta producendo
Es Team Revólver en la pista
È il Team Revólver sulla pista
Los flows del flaco, o el ex-flaco
I flow dello snello, o dell'ex-snello
O el niño botellas, sabes
O il ragazzo delle bottiglie, lo sai
Vivo en un cuarto gris
Vivo in una stanza grigia
Donde pocos entraron
Dove sono entrati in pochi
Ahí guardo mis secretos
Lì conservo i miei segreti
Todos mis pecados
Tutti i miei peccati
La habitación de jazz
La stanza del jazz
Cuando un sueño pasado
Quando un sogno passato
Aprendí a distraerme y
Ho imparato a distrarmi e
Mantenerme ocupado
A tenermi occupato
Yo guardo todos tus recados
Conservo tutti i tuoi messaggi
En un algún rincón
In un qualche angolo
Y aprendí que lo complicado
E ho imparato che ciò che è complicato
No es bueno pal corazón
Non è buono per il cuore
Aprendí a perder la fe
Ho imparato a perdere la fede
Mas no la emoción
Ma non l'emozione
Y en la soledad llorando
E nella solitudine piangendo
Encontré la mejor canción
Ho trovato la migliore canzone
Y no, y no era sobre ti
E no, e non era su di te
No sabes
Non lo sai
Pero pensé solo en ti
Ma ho pensato solo a te
Y eso es lo grave
E questo è il problema
Y pa' que te voy a mentir
E perché dovrei mentirti
Son necesidades
Sono necessità
Si eres mi pedazo de desierto en este valle
Se sei il mio pezzo di deserto in questa valle
No me meteré en detalles
Non entrerò nei dettagli
Quiero salud
Voglio la salute
Me pierdo por la calle
Mi perdo per strada
Si escribo en el bus
Se scrivo sull'autobus
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Se non sarà mai l'alba, spero che ci sia tu
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
E poter fondere in fumo questi due spiriti
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Se nonostante il freddo il clima ci ha uniti
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Se per mia fortuna il sole è uscito tardi
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Se sarà un altro martedì che lasci per noi due
Donde me olvido de esto
Dove mi dimentico di questo
Y me acuerdo de ser yo
E mi ricordo di essere io
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Se nonostante il freddo il clima ci ha uniti
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Se per mia fortuna il sole è uscito tardi
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Se sarà un altro martedì che lasci per noi due
Donde me olvido de esto
Dove mi dimentico di questo
Y me acuerdo de ser yo
E mi ricordo di essere io
Uff, ¿qué te cuento desde aquí a ahora?
Uff, cosa ti racconto da qui a ora?
La neta estoy bien
La verità sto bene
Pero extraño Sonora
Ma mi manca Sonora
Sentarme en el parque
Sedermi nel parco
Nomás pa pasar las horas
Solo per passare le ore
Los vagos de la esquina
I vagabondi dell'angolo
Parecían locomotoras
Sembravano locomotive
Si esta locura no me cabe aquí
Se questa follia non mi entra qui
Mi amor por la cultura no me dejará mentir
Il mio amore per la cultura non mi farà mentire
Mi amor por tu hermosura no me dejará dormir
Il mio amore per la tua bellezza non mi farà dormire
Pero pa mi suerte siempre podré escribir
Ma per mia fortuna potrò sempre scrivere
Voy a vivirme la vida a mi manera
Vivrò la vita a modo mio
Solo no me pidas que olvide mis borracheras
Solo non chiedermi di dimenticare le mie ubriacature
No puedo quererte
Non posso amarti
De la forma en que quisiera
Nel modo in cui vorrei
Y siempre voy a estar lejos de lo que tú quisieras
E sarò sempre lontano da ciò che tu vorresti
Ay, fuiste como mi niñera ma
Ah, sei stata come la mia tata
Aunque sabías que te iba a costar
Anche se sapevi che ti sarebbe costato
No se trata de bebidas energéticas
Non si tratta di bevande energetiche
Si no que estés energética
Ma che tu sia energetica
Pa' volverte a dar
Per poterti dare di nuovo
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Se nonostante il freddo il clima ci ha uniti
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Se per mia fortuna il sole è uscito tardi
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Se sarà un altro martedì che lasci per noi due
Donde me olvido de esto
Dove mi dimentico di questo
Y me acuerdo de ser yo
E mi ricordo di essere io
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Se nonostante il freddo il clima ci ha uniti
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Se per mia fortuna il sole è uscito tardi
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Se sarà un altro martedì che lasci per noi due
Donde me olvido de esto
Dove mi dimentico di questo
Y me acuerdo de ser yo
E mi ricordo di essere io
Si a pesar del frío el clima nos juntó
Se nonostante il freddo il clima ci ha uniti
Si para mi suerte tardó en salir el sol
Se per mia fortuna il sole è uscito tardi
Si será otro martes que dejas pa' los dos
Se sarà un altro martedì che lasci per noi due
Donde me olvido de esto
Dove mi dimentico di questo
Y me acuerdo de ser yo
E mi ricordo di essere io
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Se non sarà mai l'alba, spero che ci sia tu
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Se non sarà mai l'alba, spero che ci sia tu
Si nunca va a amanecer, espero que estés tu
Se non sarà mai l'alba, spero che ci sia tu
Y poder fundir en humo estos dos espíritus
E poter fondere in fumo questi due spiriti
Ay, estos dos espíritus
Ah, questi due spiriti
Sí estos dos espíritus
Sì, questi due spiriti
Mami, estos dos espiritas
Mami, questi due spiriti
Yeh, estos dos espíritus
Sì, questi due spiriti

Trivia about the song Si Nunca Va a Amanecer by Charles Ans

When was the song “Si Nunca Va a Amanecer” released by Charles Ans?
The song Si Nunca Va a Amanecer was released in 2018, on the album “Smile”.
Who composed the song “Si Nunca Va a Amanecer” by Charles Ans?
The song “Si Nunca Va a Amanecer” by Charles Ans was composed by Carlos Miguel Segura Ramirez.

Most popular songs of Charles Ans

Other artists of Hip Hop/Rap