Smells Like Me

Charlie Puth, Jacob Kasher Hindlin

Lyrics Translation

(One, two, three, four)

Lonely when you're in his arms
Yeah, you know I prayed for that, prayed for that, yeah
Your laundry dipped in my cologne
'Cause you know it takes you back, takes you back

Tell me, do you ever miss me when I'm gone? (Gone)
Wonderin' what body I'll be on (on)
We can reconsider if you want (want)
Baby, don't forget about me ever-er

I hope the memory's killin' you over there
Don't even front, you know that you just can't compare
What it used to be
I hope your jacket smells like me (stop)
My baby (stop), yeah
And when you touch him, does it really feel the same?
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
That it used to be?
I hope your jacket smells like me (stop)
My baby (stop)

Candles, they're the same as mine
But it's not because of me, 'cause of me (right)
When will (when will) you quit wastin' your time?
Oh, if he knew that you keep little things to remind you

Tell me, do you ever miss me when I'm gone? (Gone)
Wonderin' what body I'll be on (on)
We can reconsider if you want (want)
Baby, don't forget about me ever-er

I hope the memory's killin' you over there (over there)
Don't even front, you know that you just can't compare
What it used to be (oh)
I hope your jacket smells like me (stop)
My baby (stop), yeah
And when you touch him, does it really feel the same? (Feel the same)
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
That it used to be? (That it used to be, oh)
I hope your jacket smells like me (stop)
My baby (stop)

Are you sleepin' in my T-shirt again?
How's it feel when you press it, press it
Up against your skin, while you breathe it in
I know that you remember, 'member

I hope the memory's killin' you over there (over there)
Don't even front, you know that you just can't compare
What it used to be (yeah)
I hope your jacket smells (like) like me (stop)
My baby (stop), yeah
And when you touch him, does it really feel the same? (Don't feel the same)
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
That it used to be? (Oh, yeah)
I hope your jacket smells like me (stop)
My baby (stop)

(One, two, three, four)
(Um, dois, três, quatro)
Lonely when you're in his arms
Sozinha quando você está em seus braços
Yeah, you know I prayed for that, prayed for that, yeah
Sim, você sabe que eu orei por isso, orei por isso, sim
Your laundry dipped in my cologne
Sua roupa mergulhada no meu perfume
'Cause you know it takes you back, takes you back
Porque você sabe que isso te faz lembrar, te faz lembrar
Tell me, do you ever miss me when I'm gone? (Gone)
Diga-me, você sente minha falta quando eu vou embora? (Vou embora)
Wonderin' what body I'll be on (on)
Perguntando em que corpo eu estarei (estarei)
We can reconsider if you want (want)
Podemos reconsiderar se você quiser (quiser)
Baby, don't forget about me ever-er
Baby, nunca se esqueça de mim
I hope the memory's killin' you over there
Espero que a memória esteja te matando aí
Don't even front, you know that you just can't compare
Não finja, você sabe que não pode comparar
What it used to be
Como costumava ser
I hope your jacket smells like me (stop)
Espero que sua jaqueta cheire como eu (pare)
My baby (stop), yeah
Meu amor (pare), sim
And when you touch him, does it really feel the same?
E quando você o toca, realmente parece o mesmo?
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
Ou você está deitada lá, pensando no jeito
That it used to be?
Que costumava ser?
I hope your jacket smells like me (stop)
Espero que sua jaqueta cheire como eu (pare)
My baby (stop)
Meu amor (pare)
Candles, they're the same as mine
Velas, são as mesmas que as minhas
But it's not because of me, 'cause of me (right)
Mas não é por minha causa, por minha causa (certo)
When will (when will) you quit wastin' your time?
Quando (quando) você vai parar de desperdiçar seu tempo?
Oh, if he knew that you keep little things to remind you
Ah, se ele soubesse que você guarda pequenas coisas para lembrar
Tell me, do you ever miss me when I'm gone? (Gone)
Diga-me, você sente minha falta quando eu vou embora? (Vou embora)
Wonderin' what body I'll be on (on)
Perguntando em que corpo eu estarei (estarei)
We can reconsider if you want (want)
Podemos reconsiderar se você quiser (quiser)
Baby, don't forget about me ever-er
Baby, nunca se esqueça de mim
I hope the memory's killin' you over there (over there)
Espero que a memória esteja te matando aí (aí)
Don't even front, you know that you just can't compare
Não finja, você sabe que não pode comparar
What it used to be (oh)
Como costumava ser (oh)
I hope your jacket smells like me (stop)
Espero que sua jaqueta cheire como eu (pare)
My baby (stop), yeah
Meu amor (pare), sim
And when you touch him, does it really feel the same? (Feel the same)
E quando você o toca, realmente parece o mesmo? (Parece o mesmo)
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
Ou você está deitada lá, pensando no jeito
That it used to be? (That it used to be, oh)
Que costumava ser? (Que costumava ser, oh)
I hope your jacket smells like me (stop)
Espero que sua jaqueta cheire como eu (pare)
My baby (stop)
Meu amor (pare)
Are you sleepin' in my T-shirt again?
Você está dormindo com minha camiseta de novo?
How's it feel when you press it, press it
Como se sente quando você a pressiona, pressiona
Up against your skin, while you breathe it in
Contra sua pele, enquanto você a respira
I know that you remember, 'member
Eu sei que você se lembra, se lembra
I hope the memory's killin' you over there (over there)
Espero que a memória esteja te matando aí (aí)
Don't even front, you know that you just can't compare
Não finja, você sabe que não pode comparar
What it used to be (yeah)
Como costumava ser (sim)
I hope your jacket smells (like) like me (stop)
Espero que sua jaqueta cheire (como) como eu (pare)
My baby (stop), yeah
Meu amor (pare), sim
And when you touch him, does it really feel the same? (Don't feel the same)
E quando você o toca, realmente parece o mesmo? (Não parece o mesmo)
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
Ou você está deitada lá, pensando no jeito
That it used to be? (Oh, yeah)
Que costumava ser? (Oh, sim)
I hope your jacket smells like me (stop)
Espero que sua jaqueta cheire como eu (pare)
My baby (stop)
Meu amor (pare)
(One, two, three, four)
(Uno, dos, tres, cuatro)
Lonely when you're in his arms
Solitaria cuando estás en sus brazos
Yeah, you know I prayed for that, prayed for that, yeah
Sí, sabes que rezé por eso, rezé por eso, sí
Your laundry dipped in my cologne
Tu ropa lavada impregnada de mi colonia
'Cause you know it takes you back, takes you back
Porque sabes que te lleva de vuelta, te lleva de vuelta
Tell me, do you ever miss me when I'm gone? (Gone)
Dime, ¿alguna vez me extrañas cuando me voy? (Voy)
Wonderin' what body I'll be on (on)
Preguntándote en qué cuerpo estaré (estaré)
We can reconsider if you want (want)
Podemos reconsiderarlo si quieres (quieres)
Baby, don't forget about me ever-er
Cariño, no me olvides nunca
I hope the memory's killin' you over there
Espero que los recuerdos te estén matando allí
Don't even front, you know that you just can't compare
No finjas, sabes que simplemente no puedes comparar
What it used to be
Lo que solía ser
I hope your jacket smells like me (stop)
Espero que tu chaqueta huela a mí (para)
My baby (stop), yeah
Mi amor (para), sí
And when you touch him, does it really feel the same?
Y cuando lo tocas, ¿realmente se siente igual?
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
O estás allí, pensando en la forma
That it used to be?
En que solía ser?
I hope your jacket smells like me (stop)
Espero que tu chaqueta huela a mí (para)
My baby (stop)
Mi amor (para)
Candles, they're the same as mine
Las velas, son las mismas que las mías
But it's not because of me, 'cause of me (right)
Pero no es por mí, por mí (cierto)
When will (when will) you quit wastin' your time?
¿Cuándo (cuándo) dejarás de perder tu tiempo?
Oh, if he knew that you keep little things to remind you
Oh, si él supiera que guardas pequeñas cosas para recordarte
Tell me, do you ever miss me when I'm gone? (Gone)
Dime, ¿alguna vez me extrañas cuando me voy? (Voy)
Wonderin' what body I'll be on (on)
Preguntándote en qué cuerpo estaré (estaré)
We can reconsider if you want (want)
Podemos reconsiderarlo si quieres (quieres)
Baby, don't forget about me ever-er
Cariño, no me olvides nunca
I hope the memory's killin' you over there (over there)
Espero que los recuerdos te estén matando allí (allí)
Don't even front, you know that you just can't compare
No finjas, sabes que simplemente no puedes comparar
What it used to be (oh)
Lo que solía ser (oh)
I hope your jacket smells like me (stop)
Espero que tu chaqueta huela a mí (para)
My baby (stop), yeah
Mi amor (para), sí
And when you touch him, does it really feel the same? (Feel the same)
Y cuando lo tocas, ¿realmente se siente igual? (Se siente igual)
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
O estás allí, pensando en la forma
That it used to be? (That it used to be, oh)
En que solía ser? (En que solía ser, oh)
I hope your jacket smells like me (stop)
Espero que tu chaqueta huela a mí (para)
My baby (stop)
Mi amor (para)
Are you sleepin' in my T-shirt again?
¿Estás durmiendo en mi camiseta otra vez?
How's it feel when you press it, press it
¿Cómo se siente cuando la presionas, la presionas
Up against your skin, while you breathe it in
Contra tu piel, mientras la respiras?
I know that you remember, 'member
Sé que te acuerdas, te acuerdas
I hope the memory's killin' you over there (over there)
Espero que los recuerdos te estén matando allí (allí)
Don't even front, you know that you just can't compare
No finjas, sabes que simplemente no puedes comparar
What it used to be (yeah)
Lo que solía ser (sí)
I hope your jacket smells (like) like me (stop)
Espero que tu chaqueta huela (como) a mí (para)
My baby (stop), yeah
Mi amor (para), sí
And when you touch him, does it really feel the same? (Don't feel the same)
Y cuando lo tocas, ¿realmente se siente igual? (No se siente igual)
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
O estás allí, pensando en la forma
That it used to be? (Oh, yeah)
En que solía ser? (Oh, sí)
I hope your jacket smells like me (stop)
Espero que tu chaqueta huela a mí (para)
My baby (stop)
Mi amor (para)
(One, two, three, four)
(Un, deux, trois, quatre)
Lonely when you're in his arms
Seule quand tu es dans ses bras
Yeah, you know I prayed for that, prayed for that, yeah
Ouais, tu sais que j'ai prié pour ça, prié pour ça, ouais
Your laundry dipped in my cologne
Ton linge imprégné de mon parfum
'Cause you know it takes you back, takes you back
Parce que tu sais que ça te ramène, te ramène
Tell me, do you ever miss me when I'm gone? (Gone)
Dis-moi, est-ce que je te manque quand je suis parti ? (Parti)
Wonderin' what body I'll be on (on)
Te demandant sur quel corps je serai (sur)
We can reconsider if you want (want)
On peut reconsidérer si tu veux (veux)
Baby, don't forget about me ever-er
Bébé, ne m'oublie jamais
I hope the memory's killin' you over there
J'espère que le souvenir te tue là-bas
Don't even front, you know that you just can't compare
Ne fais même pas semblant, tu sais que tu ne peux pas comparer
What it used to be
Ce que c'était avant
I hope your jacket smells like me (stop)
J'espère que ton blouson sent comme moi (arrête)
My baby (stop), yeah
Mon bébé (arrête), ouais
And when you touch him, does it really feel the same?
Et quand tu le touches, est-ce que ça fait vraiment pareil ?
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
Ou es-tu allongée là, en pensant à la façon
That it used to be?
Dont c'était avant ?
I hope your jacket smells like me (stop)
J'espère que ton blouson sent comme moi (arrête)
My baby (stop)
Mon bébé (arrête)
Candles, they're the same as mine
Les bougies, elles sont les mêmes que les miennes
But it's not because of me, 'cause of me (right)
Mais ce n'est pas à cause de moi, à cause de moi (vrai)
When will (when will) you quit wastin' your time?
Quand (quand) arrêteras-tu de perdre ton temps ?
Oh, if he knew that you keep little things to remind you
Oh, s'il savait que tu gardes des petites choses pour te rappeler
Tell me, do you ever miss me when I'm gone? (Gone)
Dis-moi, est-ce que je te manque quand je suis parti ? (Parti)
Wonderin' what body I'll be on (on)
Te demandant sur quel corps je serai (sur)
We can reconsider if you want (want)
On peut reconsidérer si tu veux (veux)
Baby, don't forget about me ever-er
Bébé, ne m'oublie jamais
I hope the memory's killin' you over there (over there)
J'espère que le souvenir te tue là-bas (là-bas)
Don't even front, you know that you just can't compare
Ne fais même pas semblant, tu sais que tu ne peux pas comparer
What it used to be (oh)
Ce que c'était avant (oh)
I hope your jacket smells like me (stop)
J'espère que ton blouson sent comme moi (arrête)
My baby (stop), yeah
Mon bébé (arrête), ouais
And when you touch him, does it really feel the same? (Feel the same)
Et quand tu le touches, est-ce que ça fait vraiment pareil ? (Ça fait pareil)
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
Ou es-tu allongée là, en pensant à la façon
That it used to be? (That it used to be, oh)
Dont c'était avant ? (C'était avant, oh)
I hope your jacket smells like me (stop)
J'espère que ton blouson sent comme moi (arrête)
My baby (stop)
Mon bébé (arrête)
Are you sleepin' in my T-shirt again?
Dors-tu encore dans mon T-shirt ?
How's it feel when you press it, press it
Comment ça fait quand tu le presses, le presses
Up against your skin, while you breathe it in
Contre ta peau, pendant que tu le respires
I know that you remember, 'member
Je sais que tu te souviens, te souviens
I hope the memory's killin' you over there (over there)
J'espère que le souvenir te tue là-bas (là-bas)
Don't even front, you know that you just can't compare
Ne fais même pas semblant, tu sais que tu ne peux pas comparer
What it used to be (yeah)
Ce que c'était avant (ouais)
I hope your jacket smells (like) like me (stop)
J'espère que ton blouson sent (comme) comme moi (arrête)
My baby (stop), yeah
Mon bébé (arrête), ouais
And when you touch him, does it really feel the same? (Don't feel the same)
Et quand tu le touches, est-ce que ça fait vraiment pareil ? (Ça ne fait pas pareil)
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
Ou es-tu allongée là, en pensant à la façon
That it used to be? (Oh, yeah)
Dont c'était avant ? (Oh, ouais)
I hope your jacket smells like me (stop)
J'espère que ton blouson sent comme moi (arrête)
My baby (stop)
Mon bébé (arrête)
(One, two, three, four)
(Eins, zwei, drei, vier)
Lonely when you're in his arms
Einsam, wenn du in seinen Armen bist
Yeah, you know I prayed for that, prayed for that, yeah
Ja, du weißt, ich habe dafür gebetet, dafür gebetet, ja
Your laundry dipped in my cologne
Deine Wäsche getränkt in meinem Parfüm
'Cause you know it takes you back, takes you back
Denn du weißt, es bringt dich zurück, bringt dich zurück
Tell me, do you ever miss me when I'm gone? (Gone)
Sag mir, vermisst du mich jemals, wenn ich weg bin? (Weg)
Wonderin' what body I'll be on (on)
Fragst du dich, auf welchem Körper ich sein werde (auf)
We can reconsider if you want (want)
Wir können es überdenken, wenn du willst (willst)
Baby, don't forget about me ever-er
Baby, vergiss mich niemals
I hope the memory's killin' you over there
Ich hoffe, die Erinnerungen quälen dich dort drüben
Don't even front, you know that you just can't compare
Täusche nicht vor, du weißt, dass du einfach nicht vergleichen kannst
What it used to be
Wie es früher war
I hope your jacket smells like me (stop)
Ich hoffe, deine Jacke riecht nach mir (stopp)
My baby (stop), yeah
Mein Baby (stopp), ja
And when you touch him, does it really feel the same?
Und wenn du ihn berührst, fühlt es sich wirklich gleich an?
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
Oder liegst du dort und denkst an die Art und Weise
That it used to be?
Wie es früher war?
I hope your jacket smells like me (stop)
Ich hoffe, deine Jacke riecht nach mir (stopp)
My baby (stop)
Mein Baby (stopp)
Candles, they're the same as mine
Kerzen, sie sind die gleichen wie meine
But it's not because of me, 'cause of me (right)
Aber es ist nicht wegen mir, wegen mir (richtig)
When will (when will) you quit wastin' your time?
Wann wirst (wann wirst) du aufhören, deine Zeit zu verschwenden?
Oh, if he knew that you keep little things to remind you
Oh, wenn er wüsste, dass du kleine Dinge aufbewahrst, um dich zu erinnern
Tell me, do you ever miss me when I'm gone? (Gone)
Sag mir, vermisst du mich jemals, wenn ich weg bin? (Weg)
Wonderin' what body I'll be on (on)
Fragst du dich, auf welchem Körper ich sein werde (auf)
We can reconsider if you want (want)
Wir können es überdenken, wenn du willst (willst)
Baby, don't forget about me ever-er
Baby, vergiss mich niemals
I hope the memory's killin' you over there (over there)
Ich hoffe, die Erinnerungen quälen dich dort drüben (dort drüben)
Don't even front, you know that you just can't compare
Täusche nicht vor, du weißt, dass du einfach nicht vergleichen kannst
What it used to be (oh)
Wie es früher war (oh)
I hope your jacket smells like me (stop)
Ich hoffe, deine Jacke riecht nach mir (stopp)
My baby (stop), yeah
Mein Baby (stopp), ja
And when you touch him, does it really feel the same? (Feel the same)
Und wenn du ihn berührst, fühlt es sich wirklich gleich an? (Fühlt sich gleich an)
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
Oder liegst du dort und denkst an die Art und Weise
That it used to be? (That it used to be, oh)
Wie es früher war? (Wie es früher war, oh)
I hope your jacket smells like me (stop)
Ich hoffe, deine Jacke riecht nach mir (stopp)
My baby (stop)
Mein Baby (stopp)
Are you sleepin' in my T-shirt again?
Schläfst du wieder in meinem T-Shirt?
How's it feel when you press it, press it
Wie fühlt es sich an, wenn du es drückst, drückst
Up against your skin, while you breathe it in
Gegen deine Haut, während du es einatmest
I know that you remember, 'member
Ich weiß, dass du dich erinnerst, erinnerst
I hope the memory's killin' you over there (over there)
Ich hoffe, die Erinnerungen quälen dich dort drüben (dort drüben)
Don't even front, you know that you just can't compare
Täusche nicht vor, du weißt, dass du einfach nicht vergleichen kannst
What it used to be (yeah)
Wie es früher war (ja)
I hope your jacket smells (like) like me (stop)
Ich hoffe, deine Jacke riecht (wie) nach mir (stopp)
My baby (stop), yeah
Mein Baby (stopp), ja
And when you touch him, does it really feel the same? (Don't feel the same)
Und wenn du ihn berührst, fühlt es sich wirklich gleich an? (Fühlt sich nicht gleich an)
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
Oder liegst du dort und denkst an die Art und Weise
That it used to be? (Oh, yeah)
Wie es früher war? (Oh, ja)
I hope your jacket smells like me (stop)
Ich hoffe, deine Jacke riecht nach mir (stopp)
My baby (stop)
Mein Baby (stopp)
(One, two, three, four)
(Uno, due, tre, quattro)
Lonely when you're in his arms
Solitaria quando sei tra le sue braccia
Yeah, you know I prayed for that, prayed for that, yeah
Sì, sai che ho pregato per questo, pregato per questo, sì
Your laundry dipped in my cologne
Il tuo bucato immerso nel mio profumo
'Cause you know it takes you back, takes you back
Perché sai che ti riporta indietro, ti riporta indietro
Tell me, do you ever miss me when I'm gone? (Gone)
Dimmi, mi manchi mai quando me ne vado? (Vado)
Wonderin' what body I'll be on (on)
Chiedendoti su quale corpo sarò (su)
We can reconsider if you want (want)
Possiamo ripensarci se vuoi (vuoi)
Baby, don't forget about me ever-er
Bambina, non dimenticarti mai di me
I hope the memory's killin' you over there
Spero che il ricordo ti stia uccidendo lì
Don't even front, you know that you just can't compare
Non fare finta, sai che non puoi paragonarti
What it used to be
A come era prima
I hope your jacket smells like me (stop)
Spero che la tua giacca profumi di me (stop)
My baby (stop), yeah
Mio amore (stop), sì
And when you touch him, does it really feel the same?
E quando lo tocchi, è davvero la stessa cosa?
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
O stai lì, pensando a come
That it used to be?
Era prima?
I hope your jacket smells like me (stop)
Spero che la tua giacca profumi di me (stop)
My baby (stop)
Mio amore (stop)
Candles, they're the same as mine
Le candele, sono le stesse delle mie
But it's not because of me, 'cause of me (right)
Ma non è per colpa mia, per colpa mia (giusto)
When will (when will) you quit wastin' your time?
Quando (quando) smetterai di sprecare il tuo tempo?
Oh, if he knew that you keep little things to remind you
Oh, se lui sapesse che tieni piccole cose per ricordarti
Tell me, do you ever miss me when I'm gone? (Gone)
Dimmi, mi manchi mai quando me ne vado? (Vado)
Wonderin' what body I'll be on (on)
Chiedendoti su quale corpo sarò (su)
We can reconsider if you want (want)
Possiamo ripensarci se vuoi (vuoi)
Baby, don't forget about me ever-er
Bambina, non dimenticarti mai di me
I hope the memory's killin' you over there (over there)
Spero che il ricordo ti stia uccidendo lì (lì)
Don't even front, you know that you just can't compare
Non fare finta, sai che non puoi paragonarti
What it used to be (oh)
A come era prima (oh)
I hope your jacket smells like me (stop)
Spero che la tua giacca profumi di me (stop)
My baby (stop), yeah
Mio amore (stop), sì
And when you touch him, does it really feel the same? (Feel the same)
E quando lo tocchi, è davvero la stessa cosa? (La stessa cosa)
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
O stai lì, pensando a come
That it used to be? (That it used to be, oh)
Era prima? (Come era prima, oh)
I hope your jacket smells like me (stop)
Spero che la tua giacca profumi di me (stop)
My baby (stop)
Mio amore (stop)
Are you sleepin' in my T-shirt again?
Stai dormendo con la mia maglietta di nuovo?
How's it feel when you press it, press it
Come ti senti quando la premi, la premi
Up against your skin, while you breathe it in
Contro la tua pelle, mentre la respiri
I know that you remember, 'member
So che te lo ricordi, te lo ricordi
I hope the memory's killin' you over there (over there)
Spero che il ricordo ti stia uccidendo lì (lì)
Don't even front, you know that you just can't compare
Non fare finta, sai che non puoi paragonarti
What it used to be (yeah)
A come era prima (sì)
I hope your jacket smells (like) like me (stop)
Spero che la tua giacca profumi (come) come me (stop)
My baby (stop), yeah
Mio amore (stop), sì
And when you touch him, does it really feel the same? (Don't feel the same)
E quando lo tocchi, è davvero la stessa cosa? (Non è la stessa cosa)
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
O stai lì, pensando a come
That it used to be? (Oh, yeah)
Era prima? (Oh, sì)
I hope your jacket smells like me (stop)
Spero che la tua giacca profumi di me (stop)
My baby (stop)
Mio amore (stop)

[परिचय]
(एक दो तीन चार)

[छंद 1]
अकेला जब तुम उसकी बाहों में हो
हाँ, आप जानते हैं कि मैंने उसके लिए प्रार्थना की, उसके लिए प्रार्थना की, हाँ
आपकी लॉन्ड्री मेरे कोलोन में डूबी हुई है
'क्योंकि आप जानते हैं कि यह आपको वापस ले जाता है, आपको वापस ले जाता है

[पूर्व कोरस]
मुझे बताओ, जब मैं चला गया तो क्या तुम मुझे कभी याद करते हो? (चला गया)
वंडरिन 'मैं किस शरीर पर रहूंगा (चालू)
यदि आप चाहें तो हम पुनर्विचार कर सकते हैं (चाहते हैं)
बेबी, मेरे बारे में कभी मत भूलना

[सहगान]
मुझे आशा है कि स्मृति की हत्या 'आप वहाँ पर'
सामने भी मत करो, तुम्हें पता है कि तुम तुलना नहीं कर सकते
यह क्या हुआ करता था
मुझे आशा है कि आपकी जैकेट से मेरी तरह महक आ रही होगी
मेरा बच्चा, हाँ
और जब आप उसे छूते हैं, तो क्या वाकई ऐसा ही महसूस होता है?
या आप रास्ते के बारे में सोच रहे हैं'
कि यह हुआ करता था?
मुझे आशा है कि आपकी जैकेट से मेरी तरह महक आ रही होगी
मेरा बच्चा

[श्लोक 2]
मोमबत्तियाँ, वे मेरे जैसी ही हैं
लेकिन यह मेरी वजह से नहीं है, 'मेरे कारण (दाएं)
आप कब (कब करेंगे) अपना समय बर्बाद करना छोड़ देंगे?
ओह, अगर वह जानता था कि आप अपनी याद दिलाने के लिए छोटी-छोटी चीजें रखते हैं

[पूर्व कोरस]
मुझे बताओ, जब मैं चला गया तो क्या तुम मुझे कभी याद करते हो? (चला गया)
वंडरिन 'मैं किस शरीर पर रहूंगा (चालू)
यदि आप चाहें तो हम पुनर्विचार कर सकते हैं (चाहते हैं)
बेबी, मेरे बारे में कभी मत भूलना

[सहगान]
मुझे आशा है कि स्मृति की हत्या 'तुम वहाँ पर (वहाँ पर)
सामने भी मत करो, तुम्हें पता है कि तुम तुलना नहीं कर सकते
यह क्या हुआ करता था (ओह)
मुझे आशा है कि आपकी जैकेट से मेरी तरह महक आ रही होगी
मेरा बच्चा, हाँ
और जब आप उसे छूते हैं, तो क्या वाकई ऐसा ही महसूस होता है? (ऐसा ही महसूस करो)
या आप रास्ते के बारे में सोच रहे हैं'
कि यह हुआ करता था? (कि यह हुआ करता था, ओह)
मुझे आशा है कि आपकी जैकेट से मेरी तरह महक आ रही होगी
मेरा बच्चा

[पुल]
क्या तुम फिर से मेरी टी-शर्ट में सो रहे हो?
जब आप इसे दबाते हैं तो कैसा लगता है, इसे दबाएं
अपनी त्वचा के ऊपर, जब आप इसे सांस लेते हैं
मुझे पता है कि आपको याद है, 'सदस्य'

[सहगान]
मुझे आशा है कि स्मृति की हत्या 'तुम वहाँ पर (वहाँ पर)
सामने भी मत करो, तुम्हें पता है कि तुम तुलना नहीं कर सकते
यह क्या हुआ करता था (हाँ)
मुझे आशा है कि आपकी जैकेट से मेरी तरह खुशबू आ रही है (पसंद)
मेरे बच्चे, हाँ (बेबी)
और जब आप उसे छूते हैं, तो क्या वाकई ऐसा ही महसूस होता है? (ऐसा महसूस न करें)
या आप रास्ते के बारे में सोच रहे हैं'
कि यह हुआ करता था? (अरे हां)
मुझे आशा है कि आपकी जैकेट से मेरी तरह महक आ रही होगी
मेरा बच्चा

[Giriş]
(Bir, iki, üç, dört)

[Bölüm 1]
Onun kollarındayken yalnızsın
Evet, biliyorsun ki öyle olması için dua ettim, dua ettim, evet
Çamaşırların benim parfümüm gibi kokuyor
Çünkü biliyorsun ki seni geri götürüyor, geri götürüyor

[Ön-Nakarat]
Söyle bana, gittiğimde beni hiç özlüyor musun? (Gittiğimde)
Hangi vücudun üzerinde olacağımı merak ediyor musun? (Üzerinde)
İstersen yeniden deneyebiliriz (İstersen)
Bebeğim, beni asla unutma

[Nakarat]
Umarım anılarımız seni orada öldürüyordur
Umursamıyormuşsun gibi yapma, bizi onunla kıyaslayamayacağını biliyorsun
Umarım ceketin benim gibi kokuyordur
Bebeğim, evet
Ve ona dokunduğunda gеrçekten aynı şeyi hissеdiyor musun?
Yoksa orada yatıp eskiden nasıl olduğumuzu mu düşünüyorsun?
Umarım ceketin benim gibi kokuyordur
Bebeğim

[Bölüm 2]
Mumlar, benimkilerle aynı
Ama benim yüzümden değil, benim yüzümden değil (Doğru)
Ne zaman (Ne zaman) zamanını boşa harcamayı bırakacaksın?
Oh, eğer beni hatırlatacak küçük şeyler sakladığını bilseydi

[Ön-Nakarat]
Söyle bana, gittiğimde beni hiç özlüyor musun? (Gittiğimde)
Hangi vücudun üzerinde olacağımı merak ediyor musun? (Üzerinde)
İstersen yeniden deneyebiliriz (İstersen)
Bebeğim, beni asla unutma

[Nakarat]
Umarım anılarımız seni orada öldürüyordur (Orada)
Umursamıyormuşsun gibi yapma, bizi onunla kıyaslayamayacağını biliyorsun (Oh)
Umarım ceketin benim gibi kokuyordur
Bebeğim, evet
Ve ona dokunduğunda gerçekten aynı şeyi hissediyor musun? (Aynı şeyi hissediyor musun?)
Yoksa orada yatıp eskiden nasıl olduğumuzu mu düşünüyorsun? (Eskiden nasıl olduğumuzu, oh)
Umarım ceketin benim gibi kokuyordur
Bebeğim

[Köprü]
Yine benim tişörtümle mi uyuyorsun?
Nasıl hissettiriyor tenine değdiğinde, değdiğinde?
Kokusunu içine çektiğin zaman
Biliyorum ki hatırlıyorsun, hatırlıyorsun

[Nakarat]
Umarım anılarımız seni orada öldürüyordur (Orada)
Umursamıyormuşsun gibi yapma, bizi onunla kıyaslayamayacağını biliyorsun (Evet)
Umarım ceketin benim gibi (Benim gibi) kokuyordur
Bebeğim, evet (Bebeğim)
Ve ona dokunduğunda gerçekten aynı şeyi hissediyor musun? (Aynı şeyi hissetmiyorsun)
Yoksa orada yatıp eskiden nasıl olduğumuzu mu düşünüyorsun? (Oh, evet)
Umarım ceketin benim gibi kokuyordur
Bebeğim

Trivia about the song Smells Like Me by Charlie Puth

When was the song “Smells Like Me” released by Charlie Puth?
The song Smells Like Me was released in 2022, on the album “CHARLIE”.
Who composed the song “Smells Like Me” by Charlie Puth?
The song “Smells Like Me” by Charlie Puth was composed by Charlie Puth, Jacob Kasher Hindlin.

Most popular songs of Charlie Puth

Other artists of Pop