Through It All

Charlie Puth, Breyan Isaac, Jacob Kasher

Lyrics Translation

You could say I lived a crazy life for a man so young
The kind that made me question my faith
Now I'm looking back just wondering where the time has gone
But I guess it's just the price you pay

I've already loved more than I thought I could love someone
I've already felt my heart break
And I've already fell so many times but I got back up
But at least I did it all my way

I've been through it all
Yeah, I've been through it all
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
God only knows I've been through it all

Growing up in this wild city you had to fight, oh yeah
Now you know why I'm not afraid, yeah
Maybe it's my recklessness that got me in trouble
But at least I did it all my way

I've been through it all
Yeah, I've been through it all
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
God only knows I've been through it all

Yeah, I've been through it all

I've been through it all
Yeah, I've been through it all
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
God only knows I've been through it all
You won't see me crying if tomorrow never comes
God only knows I've been through it all

You could say I lived a crazy life for a man so young
Você poderia dizer que vivi uma vida louca para um homem tão jovem
The kind that made me question my faith
O tipo que me fez questionar minha fé
Now I'm looking back just wondering where the time has gone
Agora estou olhando para trás apenas me perguntando onde o tempo se foi
But I guess it's just the price you pay
Mas acho que é apenas o preço que se paga
I've already loved more than I thought I could love someone
Eu já amei mais do que pensei que poderia amar alguém
I've already felt my heart break
Eu já senti meu coração se partir
And I've already fell so many times but I got back up
E eu já caí tantas vezes, mas me levantei
But at least I did it all my way
Mas pelo menos eu fiz tudo do meu jeito
I've been through it all
Eu passei por tudo
Yeah, I've been through it all
Sim, eu passei por tudo
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Sim, você não vai me ver chorar se o amanhã nunca chegar
God only knows I've been through it all
Só Deus sabe que passei por tudo
Growing up in this wild city you had to fight, oh yeah
Crescendo nesta cidade selvagem você tinha que lutar, oh sim
Now you know why I'm not afraid, yeah
Agora você sabe por que não tenho medo, sim
Maybe it's my recklessness that got me in trouble
Talvez seja minha imprudência que me meteu em problemas
But at least I did it all my way
Mas pelo menos eu fiz tudo do meu jeito
I've been through it all
Eu passei por tudo
Yeah, I've been through it all
Sim, eu passei por tudo
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Sim, você não vai me ver chorar se o amanhã nunca chegar
God only knows I've been through it all
Só Deus sabe que passei por tudo
Yeah, I've been through it all
Sim, eu passei por tudo
I've been through it all
Eu passei por tudo
Yeah, I've been through it all
Sim, eu passei por tudo
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Sim, você não vai me ver chorar se o amanhã nunca chegar
God only knows I've been through it all
Só Deus sabe que passei por tudo
You won't see me crying if tomorrow never comes
Você não vai me ver chorar se o amanhã nunca chegar
God only knows I've been through it all
Só Deus sabe que passei por tudo
You could say I lived a crazy life for a man so young
Podrías decir que viví una vida loca para un hombre tan joven
The kind that made me question my faith
El tipo que me hizo cuestionar mi fe
Now I'm looking back just wondering where the time has gone
Ahora estoy mirando hacia atrás preguntándome dónde se ha ido el tiempo
But I guess it's just the price you pay
Pero supongo que es el precio que pagas
I've already loved more than I thought I could love someone
Ya he amado más de lo que pensé que podría amar a alguien
I've already felt my heart break
Ya he sentido que mi corazón se rompe
And I've already fell so many times but I got back up
Y ya he caído tantas veces pero me levanté
But at least I did it all my way
Pero al menos lo hice a mi manera
I've been through it all
He pasado por todo
Yeah, I've been through it all
Sí, he pasado por todo
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Sí, no me verás llorar si el mañana nunca llega
God only knows I've been through it all
Solo Dios sabe que he pasado por todo
Growing up in this wild city you had to fight, oh yeah
Creciendo en esta ciudad salvaje tuviste que luchar, oh sí
Now you know why I'm not afraid, yeah
Ahora sabes por qué no tengo miedo, sí
Maybe it's my recklessness that got me in trouble
Quizás es mi imprudencia la que me metió en problemas
But at least I did it all my way
Pero al menos lo hice a mi manera
I've been through it all
He pasado por todo
Yeah, I've been through it all
Sí, he pasado por todo
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Sí, no me verás llorar si el mañana nunca llega
God only knows I've been through it all
Solo Dios sabe que he pasado por todo
Yeah, I've been through it all
Sí, he pasado por todo
I've been through it all
He pasado por todo
Yeah, I've been through it all
Sí, he pasado por todo
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Sí, no me verás llorar si el mañana nunca llega
God only knows I've been through it all
Solo Dios sabe que he pasado por todo
You won't see me crying if tomorrow never comes
No me verás llorar si el mañana nunca llega
God only knows I've been through it all
Solo Dios sabe que he pasado por todo
You could say I lived a crazy life for a man so young
On pourrait dire que j'ai vécu une vie folle pour un homme si jeune
The kind that made me question my faith
Le genre qui m'a fait remettre en question ma foi
Now I'm looking back just wondering where the time has gone
Maintenant, je regarde en arrière en me demandant où le temps est passé
But I guess it's just the price you pay
Mais je suppose que c'est le prix à payer
I've already loved more than I thought I could love someone
J'ai déjà aimé plus que je ne pensais pouvoir aimer quelqu'un
I've already felt my heart break
J'ai déjà ressenti la douleur d'un cœur brisé
And I've already fell so many times but I got back up
Et je suis déjà tombé tant de fois mais je me suis relevé
But at least I did it all my way
Mais au moins, j'ai tout fait à ma façon
I've been through it all
J'ai tout vécu
Yeah, I've been through it all
Oui, j'ai tout vécu
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Oui, tu ne me verras pas pleurer si demain ne vient jamais
God only knows I've been through it all
Dieu seul sait que j'ai tout vécu
Growing up in this wild city you had to fight, oh yeah
Grandir dans cette ville sauvage, il fallait se battre, oh oui
Now you know why I'm not afraid, yeah
Maintenant tu sais pourquoi je n'ai pas peur, oui
Maybe it's my recklessness that got me in trouble
Peut-être que c'est mon insouciance qui m'a mis dans le pétrin
But at least I did it all my way
Mais au moins, j'ai tout fait à ma façon
I've been through it all
J'ai tout vécu
Yeah, I've been through it all
Oui, j'ai tout vécu
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Oui, tu ne me verras pas pleurer si demain ne vient jamais
God only knows I've been through it all
Dieu seul sait que j'ai tout vécu
Yeah, I've been through it all
Oui, j'ai tout vécu
I've been through it all
J'ai tout vécu
Yeah, I've been through it all
Oui, j'ai tout vécu
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Oui, tu ne me verras pas pleurer si demain ne vient jamais
God only knows I've been through it all
Dieu seul sait que j'ai tout vécu
You won't see me crying if tomorrow never comes
Tu ne me verras pas pleurer si demain ne vient jamais
God only knows I've been through it all
Dieu seul sait que j'ai tout vécu
You could say I lived a crazy life for a man so young
Man könnte sagen, ich habe ein verrücktes Leben für einen so jungen Mann geführt
The kind that made me question my faith
Die Art, die mich meinen Glauben in Frage stellen ließ
Now I'm looking back just wondering where the time has gone
Jetzt schaue ich zurück und frage mich, wo die Zeit geblieben ist
But I guess it's just the price you pay
Aber ich denke, das ist einfach der Preis, den man zahlt
I've already loved more than I thought I could love someone
Ich habe schon mehr geliebt, als ich dachte, dass ich jemanden lieben könnte
I've already felt my heart break
Ich habe schon mein Herz brechen gefühlt
And I've already fell so many times but I got back up
Und ich bin schon so oft gefallen, aber ich bin wieder aufgestanden
But at least I did it all my way
Aber zumindest habe ich es auf meine Weise gemacht
I've been through it all
Ich habe alles durchgemacht
Yeah, I've been through it all
Ja, ich habe alles durchgemacht
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Ja, du wirst mich nicht weinen sehen, wenn morgen nie kommt
God only knows I've been through it all
Nur Gott weiß, dass ich alles durchgemacht habe
Growing up in this wild city you had to fight, oh yeah
In dieser wilden Stadt aufzuwachsen, musste man kämpfen, oh ja
Now you know why I'm not afraid, yeah
Jetzt weißt du, warum ich keine Angst habe, ja
Maybe it's my recklessness that got me in trouble
Vielleicht ist es meine Rücksichtslosigkeit, die mich in Schwierigkeiten gebracht hat
But at least I did it all my way
Aber zumindest habe ich es auf meine Weise gemacht
I've been through it all
Ich habe alles durchgemacht
Yeah, I've been through it all
Ja, ich habe alles durchgemacht
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Ja, du wirst mich nicht weinen sehen, wenn morgen nie kommt
God only knows I've been through it all
Nur Gott weiß, dass ich alles durchgemacht habe
Yeah, I've been through it all
Ja, ich habe alles durchgemacht
I've been through it all
Ich habe alles durchgemacht
Yeah, I've been through it all
Ja, ich habe alles durchgemacht
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Ja, du wirst mich nicht weinen sehen, wenn morgen nie kommt
God only knows I've been through it all
Nur Gott weiß, dass ich alles durchgemacht habe
You won't see me crying if tomorrow never comes
Du wirst mich nicht weinen sehen, wenn morgen nie kommt
God only knows I've been through it all
Nur Gott weiß, dass ich alles durchgemacht habe
You could say I lived a crazy life for a man so young
Potresti dire che ho vissuto una vita pazza per un uomo così giovane
The kind that made me question my faith
Il tipo che mi ha fatto mettere in discussione la mia fede
Now I'm looking back just wondering where the time has gone
Ora guardo indietro chiedendomi dove sia andato il tempo
But I guess it's just the price you pay
Ma immagino sia solo il prezzo da pagare
I've already loved more than I thought I could love someone
Ho già amato più di quanto pensassi di poter amare qualcuno
I've already felt my heart break
Ho già sentito il mio cuore spezzarsi
And I've already fell so many times but I got back up
E sono già caduto tante volte ma mi sono rialzato
But at least I did it all my way
Ma almeno l'ho fatto a modo mio
I've been through it all
Sono passato attraverso tutto
Yeah, I've been through it all
Sì, sono passato attraverso tutto
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Sì, non mi vedrai piangere se domani non arriva
God only knows I've been through it all
Solo Dio sa che sono passato attraverso tutto
Growing up in this wild city you had to fight, oh yeah
Crescendo in questa città selvaggia dovevi combattere, oh sì
Now you know why I'm not afraid, yeah
Ora sai perché non ho paura, sì
Maybe it's my recklessness that got me in trouble
Forse è la mia imprudenza che mi ha messo nei guai
But at least I did it all my way
Ma almeno l'ho fatto a modo mio
I've been through it all
Sono passato attraverso tutto
Yeah, I've been through it all
Sì, sono passato attraverso tutto
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Sì, non mi vedrai piangere se domani non arriva
God only knows I've been through it all
Solo Dio sa che sono passato attraverso tutto
Yeah, I've been through it all
Sì, sono passato attraverso tutto
I've been through it all
Sono passato attraverso tutto
Yeah, I've been through it all
Sì, sono passato attraverso tutto
Yeah, you won't see me crying if tomorrow never comes
Sì, non mi vedrai piangere se domani non arriva
God only knows I've been through it all
Solo Dio sa che sono passato attraverso tutto
You won't see me crying if tomorrow never comes
Non mi vedrai piangere se domani non arriva
God only knows I've been through it all
Solo Dio sa che sono passato attraverso tutto

[Verse 1]
Çok genç bir adam için çılgın bir hayat yaşadığımı söylenebilir
İnancımı sorgulamama neden olan türden
Şimdi geriye bakıyorum, sadece zamanın nereye gittiğini merak ediyorum
Ama sanırım bu sadece ödenen bir bedel
Çoktan, birini sevebileceğimi sandığımdan daha fazla sevdim
Çoktan kalbimin kırıldığını hissettim (Evet)
Çok birçok kez düştüm, ama tekrar ayağa kalktım
Ama en azından hepsini kendi bildiğim şekilde yaptım

[Nakarat]
Hepsini yaşadım
Evet, hepsini yaşadım
Evet, yarın hiç gelmezse, ağladığımı görmeyeceksin
Sadece Tanrı biliyor, hepsini yaşadım

[Verse 2]
Bu vahşi şehirde büyürken savaşmak ya da kaçmak zorundaydın
Şimdi neden korkmadığımı biliyorsun, evet
Belki de başımı belaya sokan umursamazlığımdı
Ama en azından hepsini kendi bildiğim şekilde yaptım

[Nakarat]
Hepsini yaşadım
Evet, hepsini yaşadım
Evet, yarın hiç gelmezse, ağladığımı görmeyeceksin
Sadece Tanrı biliyor, hepsini yaşadım

[Köprü]
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Evet, hepsini yaşadım
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Evet, evet, oh-oh-oh, mmh-mmh, mmh-mmh

[Nakarat]
Hepsini yaşadım
Evet, hepsini yaşadım
Evet, yarın hiç gelmezse, ağladığımı görmeyeceksin
Sadece Tanrı biliyor, hepsini yaşadım
Evet, yarın hiç gelmezse, ağladığımı görmeyeceksin
Sadece Tanrı biliyor, hepsini yaşadım

Trivia about the song Through It All by Charlie Puth

When was the song “Through It All” released by Charlie Puth?
The song Through It All was released in 2018, on the album “Voicenotes”.
Who composed the song “Through It All” by Charlie Puth?
The song “Through It All” by Charlie Puth was composed by Charlie Puth, Breyan Isaac, Jacob Kasher.

Most popular songs of Charlie Puth

Other artists of Pop