Bechara Teby, Hamza Al Farissi, Jarod Tailame, Jean-Philippe Rebiere, Meysa Tsemo Mboup
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà (Mr.Meyz)
(Ghost Killer Track, mec)
Ayo Cheu-B, wassup
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà (Carter Production)
Holà, holà, holà, holà
Je move autant qu'tourne la dope
Deux milles bornes effectuées en Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
Holà holà holà holà
À jamais affilié au hood
À deux ans de la première cover
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Mais comment te dire?
Y'a ceux qui dealent et ceux qui friment
D'autres qui feraient mieux d's'en aller vivre
Sur une île finir leur vie d'bandit
On va faire la ola ola
J'ai roulé cet hiver près d'la synthétique
La lumière de la ville me laisse pas dormir
Les yeux aussi vides que toi, j'cherche l'ennui
J'veux toujours rouler à fond dans cette tchop
Si on s'déplace c'est pour les sommes
Holà holà holà holà
J'suis dans la zone
J'suis là pour le meilleur mais capable du pire
Baby, faut qu'tu m'comprennes
Et mes ennemis j'les vois plus venir, donc on s'entête
Holà, holà, holà, holà
Je move autant qu'tourne la dope
Deux milles bornes effectuées en Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
Holà holà holà holà
À jamais affilié au hood
À deux ans de la première cover
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Baby, c'est tout pour la moula
Couper la coca de Cuba
45 noir comme un Puma
À jamais affilié au hood
Maintenant elles font tout c'que je veux
Pull up en Porsche, c'est le feu
Holà, holà, holà, holà
J'lui prends les hanches, j'lui donne du bonheur
Viens t'ravitailler sur le corner
Le sac est plein, rempli de money
Le sac est plein, rempli de money
Viens voir dans l'hood, tout le monde nous connait
Holà, holà, holà, holà
Je move autant qu'tourne la dope
Deux milles bornes effectuées en Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
Holà holà holà holà
À jamais affilié au hood
À deux ans de la première cover
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, holà, holà
Holà, holà, ho
Holà, holà, ho
Holà, holà, ho
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà (Mr.Meyz)
Hello, hello, hello, hello (Mr.Meyz)
(Ghost Killer Track, mec)
(Ghost Killer Track, dude)
Ayo Cheu-B, wassup
Ayo Cheu-B, wassup
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà (Carter Production)
Hello, hello, hello, hello (Carter Production)
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Je move autant qu'tourne la dope
I move as much as the dope spins
Deux milles bornes effectuées en Rover
Two thousand miles done in a Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
It's true that we've been on the road
Holà holà holà holà
Hello hello hello hello
À jamais affilié au hood
Forever affiliated with the hood
À deux ans de la première cover
Two years from the first cover
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
It's sure that things have happened
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Mais comment te dire?
But how to tell you?
Y'a ceux qui dealent et ceux qui friment
There are those who deal and those who show off
D'autres qui feraient mieux d's'en aller vivre
Others who would do better to go live
Sur une île finir leur vie d'bandit
On an island to end their bandit life
On va faire la ola ola
We're going to do the wave
J'ai roulé cet hiver près d'la synthétique
I drove this winter near the synthetic
La lumière de la ville me laisse pas dormir
The city lights don't let me sleep
Les yeux aussi vides que toi, j'cherche l'ennui
Eyes as empty as you, I'm looking for trouble
J'veux toujours rouler à fond dans cette tchop
I always want to ride hard in this chop
Si on s'déplace c'est pour les sommes
If we move it's for the sums
Holà holà holà holà
Hello hello hello hello
J'suis dans la zone
I'm in the zone
J'suis là pour le meilleur mais capable du pire
I'm here for the best but capable of the worst
Baby, faut qu'tu m'comprennes
Baby, you have to understand me
Et mes ennemis j'les vois plus venir, donc on s'entête
And my enemies I don't see them coming, so we persist
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Je move autant qu'tourne la dope
I move as much as the dope spins
Deux milles bornes effectuées en Rover
Two thousand miles done in a Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
It's true that we've been on the road
Holà holà holà holà
Hello hello hello hello
À jamais affilié au hood
Forever affiliated with the hood
À deux ans de la première cover
Two years from the first cover
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
It's sure that things have happened
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Baby, c'est tout pour la moula
Baby, it's all for the money
Couper la coca de Cuba
Cut the coke from Cuba
45 noir comme un Puma
45 black like a Puma
À jamais affilié au hood
Forever affiliated with the hood
Maintenant elles font tout c'que je veux
Now they do everything I want
Pull up en Porsche, c'est le feu
Pull up in a Porsche, it's fire
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
J'lui prends les hanches, j'lui donne du bonheur
I take her hips, I give her happiness
Viens t'ravitailler sur le corner
Come refuel on the corner
Le sac est plein, rempli de money
The bag is full, filled with money
Le sac est plein, rempli de money
The bag is full, filled with money
Viens voir dans l'hood, tout le monde nous connait
Come see in the hood, everyone knows us
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Je move autant qu'tourne la dope
I move as much as the dope spins
Deux milles bornes effectuées en Rover
Two thousand miles done in a Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
It's true that we've been on the road
Holà holà holà holà
Hello hello hello hello
À jamais affilié au hood
Forever affiliated with the hood
À deux ans de la première cover
Two years from the first cover
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
It's sure that things have happened
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, holà, holà
Hello, hello, hello, hello
Holà, holà, ho
Hello, hello, ho
Holà, holà, ho
Hello, hello, ho
Holà, holà, ho
Hello, hello, ho
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà (Mr.Meyz)
Olá, olá, olá, olá (Mr.Meyz)
(Ghost Killer Track, mec)
(Ghost Killer Track, cara)
Ayo Cheu-B, wassup
Ayo Cheu-B, e aí
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà (Carter Production)
Olá, olá, olá, olá (Produção Carter)
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Je move autant qu'tourne la dope
Eu me movo tanto quanto a droga gira
Deux milles bornes effectuées en Rover
Duas mil milhas percorridas em um Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
É verdade que fizemos um longo caminho
Holà holà holà holà
Olá, olá, olá, olá
À jamais affilié au hood
Para sempre afiliado ao bairro
À deux ans de la première cover
Dois anos desde a primeira capa
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
É certo que muita coisa aconteceu
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Mais comment te dire?
Mas como te dizer?
Y'a ceux qui dealent et ceux qui friment
Há aqueles que negociam e aqueles que se exibem
D'autres qui feraient mieux d's'en aller vivre
Outros que fariam melhor em ir viver
Sur une île finir leur vie d'bandit
Em uma ilha para terminar sua vida de bandido
On va faire la ola ola
Vamos fazer a ola ola
J'ai roulé cet hiver près d'la synthétique
Eu dirigi neste inverno perto do sintético
La lumière de la ville me laisse pas dormir
A luz da cidade não me deixa dormir
Les yeux aussi vides que toi, j'cherche l'ennui
Os olhos tão vazios quanto você, eu procuro problemas
J'veux toujours rouler à fond dans cette tchop
Eu sempre quero dirigir a toda velocidade neste tchop
Si on s'déplace c'est pour les sommes
Se nos movemos, é pelas somas
Holà holà holà holà
Olá, olá, olá, olá
J'suis dans la zone
Estou na zona
J'suis là pour le meilleur mais capable du pire
Estou aqui para o melhor, mas capaz do pior
Baby, faut qu'tu m'comprennes
Baby, você precisa me entender
Et mes ennemis j'les vois plus venir, donc on s'entête
E meus inimigos, eu não os vejo mais chegando, então insistimos
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Je move autant qu'tourne la dope
Eu me movo tanto quanto a droga gira
Deux milles bornes effectuées en Rover
Duas mil milhas percorridas em um Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
É verdade que fizemos um longo caminho
Holà holà holà holà
Olá, olá, olá, olá
À jamais affilié au hood
Para sempre afiliado ao bairro
À deux ans de la première cover
Dois anos desde a primeira capa
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
É certo que muita coisa aconteceu
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Baby, c'est tout pour la moula
Baby, é tudo pela grana
Couper la coca de Cuba
Cortar a coca de Cuba
45 noir comme un Puma
45 preto como um Puma
À jamais affilié au hood
Para sempre afiliado ao bairro
Maintenant elles font tout c'que je veux
Agora elas fazem tudo o que eu quero
Pull up en Porsche, c'est le feu
Chego em um Porsche, é fogo
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
J'lui prends les hanches, j'lui donne du bonheur
Eu pego seus quadris, eu dou a ela felicidade
Viens t'ravitailler sur le corner
Venha se abastecer no canto
Le sac est plein, rempli de money
A bolsa está cheia, cheia de dinheiro
Le sac est plein, rempli de money
A bolsa está cheia, cheia de dinheiro
Viens voir dans l'hood, tout le monde nous connait
Venha ver no bairro, todo mundo nos conhece
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Je move autant qu'tourne la dope
Eu me movo tanto quanto a droga gira
Deux milles bornes effectuées en Rover
Duas mil milhas percorridas em um Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
É verdade que fizemos um longo caminho
Holà holà holà holà
Olá, olá, olá, olá
À jamais affilié au hood
Para sempre afiliado ao bairro
À deux ans de la première cover
Dois anos desde a primeira capa
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
É certo que muita coisa aconteceu
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, holà, holà
Olá, olá, olá, olá
Holà, holà, ho
Olá, olá, oh
Holà, holà, ho
Olá, olá, oh
Holà, holà, ho
Olá, olá, oh
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà (Mr.Meyz)
Hola, hola, hola, hola (Sr. Meyz)
(Ghost Killer Track, mec)
(Ghost Killer Track, mec)
Ayo Cheu-B, wassup
Ayo Cheu-B, ¿qué pasa?
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà (Carter Production)
Hola, hola, hola, hola (Producción de Carter)
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Je move autant qu'tourne la dope
Me muevo tanto como gira la droga
Deux milles bornes effectuées en Rover
Dos mil millas recorridas en Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
Es cierto que hemos recorrido un largo camino
Holà holà holà holà
Hola hola hola hola
À jamais affilié au hood
Siempre afiliado al barrio
À deux ans de la première cover
A dos años de la primera portada
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
Es seguro que han pasado cosas
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Mais comment te dire?
¿Pero cómo te lo digo?
Y'a ceux qui dealent et ceux qui friment
Hay quienes trafican y quienes presumen
D'autres qui feraient mieux d's'en aller vivre
Otros que harían mejor en irse a vivir
Sur une île finir leur vie d'bandit
En una isla para terminar su vida de bandido
On va faire la ola ola
Vamos a hacer la ola ola
J'ai roulé cet hiver près d'la synthétique
Conduje este invierno cerca de la sintética
La lumière de la ville me laisse pas dormir
La luz de la ciudad no me deja dormir
Les yeux aussi vides que toi, j'cherche l'ennui
Los ojos tan vacíos como tú, busco problemas
J'veux toujours rouler à fond dans cette tchop
Siempre quiero conducir a toda velocidad en este tchop
Si on s'déplace c'est pour les sommes
Si nos movemos es por las sumas
Holà holà holà holà
Hola hola hola hola
J'suis dans la zone
Estoy en la zona
J'suis là pour le meilleur mais capable du pire
Estoy aquí para lo mejor pero capaz de lo peor
Baby, faut qu'tu m'comprennes
Baby, necesitas entenderme
Et mes ennemis j'les vois plus venir, donc on s'entête
Y a mis enemigos ya no los veo venir, así que nos obstinamos
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Je move autant qu'tourne la dope
Me muevo tanto como gira la droga
Deux milles bornes effectuées en Rover
Dos mil millas recorridas en Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
Es cierto que hemos recorrido un largo camino
Holà holà holà holà
Hola hola hola hola
À jamais affilié au hood
Siempre afiliado al barrio
À deux ans de la première cover
A dos años de la primera portada
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
Es seguro que han pasado cosas
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Baby, c'est tout pour la moula
Baby, todo es por la pasta
Couper la coca de Cuba
Cortar la coca de Cuba
45 noir comme un Puma
45 negro como un Puma
À jamais affilié au hood
Siempre afiliado al barrio
Maintenant elles font tout c'que je veux
Ahora hacen todo lo que quiero
Pull up en Porsche, c'est le feu
Llego en Porsche, es fuego
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
J'lui prends les hanches, j'lui donne du bonheur
Le tomo las caderas, le doy felicidad
Viens t'ravitailler sur le corner
Ven a abastecerte en la esquina
Le sac est plein, rempli de money
La bolsa está llena, llena de dinero
Le sac est plein, rempli de money
La bolsa está llena, llena de dinero
Viens voir dans l'hood, tout le monde nous connait
Ven a ver en el barrio, todo el mundo nos conoce
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Je move autant qu'tourne la dope
Me muevo tanto como gira la droga
Deux milles bornes effectuées en Rover
Dos mil millas recorridas en Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
Es cierto que hemos recorrido un largo camino
Holà holà holà holà
Hola hola hola hola
À jamais affilié au hood
Siempre afiliado al barrio
À deux ans de la première cover
A dos años de la primera portada
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
Es seguro que han pasado cosas
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, holà, holà
Hola, hola, hola, hola
Holà, holà, ho
Hola, hola, ho
Holà, holà, ho
Hola, hola, ho
Holà, holà, ho
Hola, hola, ho
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà (Mr.Meyz)
Ciao, ciao, ciao, ciao (Mr.Meyz)
(Ghost Killer Track, mec)
(Ghost Killer Track, mec)
Ayo Cheu-B, wassup
Ayo Cheu-B, cosa succede
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà (Carter Production)
Ciao, ciao, ciao, ciao (Carter Production)
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Je move autant qu'tourne la dope
Mi muovo tanto quanto gira la droga
Deux milles bornes effectuées en Rover
Due mila miglia percorse in Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
È vero che abbiamo fatto molta strada
Holà holà holà holà
Ciao ciao ciao ciao
À jamais affilié au hood
Per sempre affiliato al quartiere
À deux ans de la première cover
A due anni dalla prima copertina
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
È sicuro che sono successe delle cose
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Mais comment te dire?
Ma come dirtelo?
Y'a ceux qui dealent et ceux qui friment
Ci sono quelli che spacciano e quelli che si pavoneggiano
D'autres qui feraient mieux d's'en aller vivre
Altri che farebbero meglio ad andarsene a vivere
Sur une île finir leur vie d'bandit
Su un'isola a finire la loro vita da bandito
On va faire la ola ola
Faremo la ola ola
J'ai roulé cet hiver près d'la synthétique
Ho guidato quest'inverno vicino al sintetico
La lumière de la ville me laisse pas dormir
La luce della città non mi lascia dormire
Les yeux aussi vides que toi, j'cherche l'ennui
Gli occhi vuoti come te, cerco guai
J'veux toujours rouler à fond dans cette tchop
Voglio sempre guidare a tutto gas in questa macchina
Si on s'déplace c'est pour les sommes
Se ci spostiamo è per i soldi
Holà holà holà holà
Ciao ciao ciao ciao
J'suis dans la zone
Sono nella zona
J'suis là pour le meilleur mais capable du pire
Sono qui per il meglio ma capace del peggio
Baby, faut qu'tu m'comprennes
Baby, devi capirmi
Et mes ennemis j'les vois plus venir, donc on s'entête
E i miei nemici non li vedo più arrivare, quindi insistiamo
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Je move autant qu'tourne la dope
Mi muovo tanto quanto gira la droga
Deux milles bornes effectuées en Rover
Due mila miglia percorse in Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
È vero che abbiamo fatto molta strada
Holà holà holà holà
Ciao ciao ciao ciao
À jamais affilié au hood
Per sempre affiliato al quartiere
À deux ans de la première cover
A due anni dalla prima copertina
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
È sicuro che sono successe delle cose
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Baby, c'est tout pour la moula
Baby, è tutto per i soldi
Couper la coca de Cuba
Tagliare la coca da Cuba
45 noir comme un Puma
45 nero come un Puma
À jamais affilié au hood
Per sempre affiliato al quartiere
Maintenant elles font tout c'que je veux
Ora fanno tutto quello che voglio
Pull up en Porsche, c'est le feu
Arrivo in Porsche, è il fuoco
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
J'lui prends les hanches, j'lui donne du bonheur
Le prendo i fianchi, le do felicità
Viens t'ravitailler sur le corner
Vieni a rifornirti all'angolo
Le sac est plein, rempli de money
La borsa è piena, piena di soldi
Le sac est plein, rempli de money
La borsa è piena, piena di soldi
Viens voir dans l'hood, tout le monde nous connait
Vieni a vedere nel quartiere, tutti ci conoscono
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Je move autant qu'tourne la dope
Mi muovo tanto quanto gira la droga
Deux milles bornes effectuées en Rover
Due mila miglia percorse in Rover
C'est vrai qu'on a fait de la route
È vero che abbiamo fatto molta strada
Holà holà holà holà
Ciao ciao ciao ciao
À jamais affilié au hood
Per sempre affiliato al quartiere
À deux ans de la première cover
A due anni dalla prima copertina
C'est sûr qu'il s'est passé des choses
È sicuro che sono successe delle cose
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, holà, holà
Ciao, ciao, ciao, ciao
Holà, holà, ho
Ciao, ciao, oh
Holà, holà, ho
Ciao, ciao, oh
Holà, holà, ho
Ciao, ciao, oh