Talismã [Ao Vivo]

Mihail Plopschi, Michael (ivanilton De Souza) Sullivan, Paulo Cesar Guimaraes Massadas

Lyrics Translation

Sabe quanto tempo não te vejo
Cada vez você mais longe
Mas eu gosto de você
Por quê?

Sabe, eu pensei que fosse fácil
Esquecer seu jeito frágil
De se dar sem receber
Só você

Só você que me ilumina
Meu pequeno talismã
Como é doce essa rotina
De te amar toda manhã

Nos momentos mais difíceis
Você é o meu divã
Nosso amor não tem segredos
Sabe tudo de nós dois
E joga fora nossos medos

Vai, saudade diz pra ela
Diz pra ela aparecer
Vai, saudade, vê se troca
A minha solidão por ela
Pra valer o meu viver

Só você que me ilumina
Lá em cima, eu quero ouvir
Meu pequeno talismã
Como é doce essa rotina
De te amar toda manhã

Nos momentos mais difíceis
Você é o meu divã
Nosso amor não tem segredos
Sabe tudo de nós dois
E joga fora
Quero ouvir só vocês cantando comigo, lá em cima

Vai, saudade diz pra ela
(Diz pra ela aparecer)
Vai, saudade, vê se troca
A minha solidão por ela
Pra valer o meu viver
A minha solidão por ela
Pra valer o meu viver

Obrigado, meu povo
Obrigado, parceiro Chitãozinho
Esse é meu parceiraço
Obrigado, gente

Sabe quanto tempo não te vejo
Do you know how long I haven't seen you
Cada vez você mais longe
Each time you're further away
Mas eu gosto de você
But I like you
Por quê?
Why?
Sabe, eu pensei que fosse fácil
You know, I thought it was easy
Esquecer seu jeito frágil
To forget your fragile way
De se dar sem receber
Of giving without receiving
Só você
Only you
Só você que me ilumina
Only you who enlightens me
Meu pequeno talismã
My little talisman
Como é doce essa rotina
How sweet is this routine
De te amar toda manhã
Of loving you every morning
Nos momentos mais difíceis
In the most difficult moments
Você é o meu divã
You are my couch
Nosso amor não tem segredos
Our love has no secrets
Sabe tudo de nós dois
Knows everything about us
E joga fora nossos medos
And throws away our fears
Vai, saudade diz pra ela
Go, longing, tell her
Diz pra ela aparecer
Tell her to show up
Vai, saudade, vê se troca
Go, longing, see if you can exchange
A minha solidão por ela
My loneliness for her
Pra valer o meu viver
To make my life worthwhile
Só você que me ilumina
Only you who enlightens me
Lá em cima, eu quero ouvir
Up there, I want to hear
Meu pequeno talismã
My little talisman
Como é doce essa rotina
How sweet is this routine
De te amar toda manhã
Of loving you every morning
Nos momentos mais difíceis
In the most difficult moments
Você é o meu divã
You are my couch
Nosso amor não tem segredos
Our love has no secrets
Sabe tudo de nós dois
Knows everything about us
E joga fora
And throws away
Quero ouvir só vocês cantando comigo, lá em cima
I want to hear only you singing with me, up there
Vai, saudade diz pra ela
Go, longing, tell her
(Diz pra ela aparecer)
(Tell her to show up)
Vai, saudade, vê se troca
Go, longing, see if you can exchange
A minha solidão por ela
My loneliness for her
Pra valer o meu viver
To make my life worthwhile
A minha solidão por ela
My loneliness for her
Pra valer o meu viver
To make my life worthwhile
Obrigado, meu povo
Thank you, my people
Obrigado, parceiro Chitãozinho
Thank you, partner Chitãozinho
Esse é meu parceiraço
This is my great partner
Obrigado, gente
Thank you, folks
Sabe quanto tempo não te vejo
Sabes cuánto tiempo no te veo
Cada vez você mais longe
Cada vez estás más lejos
Mas eu gosto de você
Pero me gustas
Por quê?
¿Por qué?
Sabe, eu pensei que fosse fácil
Sabes, pensé que sería fácil
Esquecer seu jeito frágil
Olvidar tu forma frágil
De se dar sem receber
De dar sin recibir
Só você
Solo tú
Só você que me ilumina
Solo tú que me iluminas
Meu pequeno talismã
Mi pequeño talismán
Como é doce essa rotina
Qué dulce es esta rutina
De te amar toda manhã
De amarte cada mañana
Nos momentos mais difíceis
En los momentos más difíciles
Você é o meu divã
Eres mi diván
Nosso amor não tem segredos
Nuestro amor no tiene secretos
Sabe tudo de nós dois
Sabe todo de nosotros dos
E joga fora nossos medos
Y desecha nuestros miedos
Vai, saudade diz pra ela
Ve, añoranza, dile a ella
Diz pra ela aparecer
Dile a ella que aparezca
Vai, saudade, vê se troca
Ve, añoranza, intenta cambiar
A minha solidão por ela
Mi soledad por ella
Pra valer o meu viver
Para que valga la pena mi vida
Só você que me ilumina
Solo tú que me iluminas
Lá em cima, eu quero ouvir
Allá arriba, quiero oír
Meu pequeno talismã
Mi pequeño talismán
Como é doce essa rotina
Qué dulce es esta rutina
De te amar toda manhã
De amarte cada mañana
Nos momentos mais difíceis
En los momentos más difíciles
Você é o meu divã
Eres mi diván
Nosso amor não tem segredos
Nuestro amor no tiene secretos
Sabe tudo de nós dois
Sabe todo de nosotros dos
E joga fora
Y desecha
Quero ouvir só vocês cantando comigo, lá em cima
Quiero oír solo a ustedes cantando conmigo, allá arriba
Vai, saudade diz pra ela
Ve, añoranza, dile a ella
(Diz pra ela aparecer)
(Dile a ella que aparezca)
Vai, saudade, vê se troca
Ve, añoranza, intenta cambiar
A minha solidão por ela
Mi soledad por ella
Pra valer o meu viver
Para que valga la pena mi vida
A minha solidão por ela
Mi soledad por ella
Pra valer o meu viver
Para que valga la pena mi vida
Obrigado, meu povo
Gracias, mi gente
Obrigado, parceiro Chitãozinho
Gracias, compañero Chitãozinho
Esse é meu parceiraço
Este es mi gran compañero
Obrigado, gente
Gracias, gente
Sabe quanto tempo não te vejo
Sais-tu combien de temps je ne t'ai pas vu
Cada vez você mais longe
Chaque fois tu es plus loin
Mas eu gosto de você
Mais je t'aime
Por quê?
Pourquoi?
Sabe, eu pensei que fosse fácil
Sais-tu, je pensais que c'était facile
Esquecer seu jeito frágil
Oublier ta façon fragile
De se dar sem receber
De donner sans recevoir
Só você
Seulement toi
Só você que me ilumina
Seulement toi qui m'éclaire
Meu pequeno talismã
Mon petit talisman
Como é doce essa rotina
Comme est douce cette routine
De te amar toda manhã
De t'aimer chaque matin
Nos momentos mais difíceis
Dans les moments les plus difficiles
Você é o meu divã
Tu es mon divan
Nosso amor não tem segredos
Notre amour n'a pas de secrets
Sabe tudo de nós dois
Il sait tout de nous deux
E joga fora nossos medos
Et jette nos peurs
Vai, saudade diz pra ela
Va, nostalgie dis-lui
Diz pra ela aparecer
Dis-lui d'apparaître
Vai, saudade, vê se troca
Va, nostalgie, essaie d'échanger
A minha solidão por ela
Ma solitude pour elle
Pra valer o meu viver
Pour que ma vie vaille la peine
Só você que me ilumina
Seulement toi qui m'éclaire
Lá em cima, eu quero ouvir
Là-haut, je veux entendre
Meu pequeno talismã
Mon petit talisman
Como é doce essa rotina
Comme est douce cette routine
De te amar toda manhã
De t'aimer chaque matin
Nos momentos mais difíceis
Dans les moments les plus difficiles
Você é o meu divã
Tu es mon divan
Nosso amor não tem segredos
Notre amour n'a pas de secrets
Sabe tudo de nós dois
Il sait tout de nous deux
E joga fora
Et jette
Quero ouvir só vocês cantando comigo, lá em cima
Je veux entendre seulement vous chanter avec moi, là-haut
Vai, saudade diz pra ela
Va, nostalgie dis-lui
(Diz pra ela aparecer)
(Dis-lui d'apparaître)
Vai, saudade, vê se troca
Va, nostalgie, essaie d'échanger
A minha solidão por ela
Ma solitude pour elle
Pra valer o meu viver
Pour que ma vie vaille la peine
A minha solidão por ela
Ma solitude pour elle
Pra valer o meu viver
Pour que ma vie vaille la peine
Obrigado, meu povo
Merci, mon peuple
Obrigado, parceiro Chitãozinho
Merci, partenaire Chitãozinho
Esse é meu parceiraço
C'est mon super partenaire
Obrigado, gente
Merci, les gens
Sabe quanto tempo não te vejo
Weißt du, wie lange ich dich nicht gesehen habe?
Cada vez você mais longe
Jedes Mal bist du weiter weg
Mas eu gosto de você
Aber ich mag dich
Por quê?
Warum?
Sabe, eu pensei que fosse fácil
Weißt du, ich dachte, es wäre einfach
Esquecer seu jeito frágil
Deine zerbrechliche Art zu vergessen
De se dar sem receber
Zu geben ohne zu empfangen
Só você
Nur du
Só você que me ilumina
Nur du, der mich erleuchtet
Meu pequeno talismã
Mein kleiner Talisman
Como é doce essa rotina
Wie süß ist diese Routine
De te amar toda manhã
Dich jeden Morgen zu lieben
Nos momentos mais difíceis
In den schwierigsten Momenten
Você é o meu divã
Bist du meine Couch
Nosso amor não tem segredos
Unsere Liebe hat keine Geheimnisse
Sabe tudo de nós dois
Weiß alles über uns beide
E joga fora nossos medos
Und wirft unsere Ängste weg
Vai, saudade diz pra ela
Geh, Sehnsucht, sag es ihr
Diz pra ela aparecer
Sag ihr, sie soll auftauchen
Vai, saudade, vê se troca
Geh, Sehnsucht, versuche zu tauschen
A minha solidão por ela
Meine Einsamkeit für sie
Pra valer o meu viver
Um mein Leben wert zu sein
Só você que me ilumina
Nur du, der mich erleuchtet
Lá em cima, eu quero ouvir
Da oben, ich will hören
Meu pequeno talismã
Mein kleiner Talisman
Como é doce essa rotina
Wie süß ist diese Routine
De te amar toda manhã
Dich jeden Morgen zu lieben
Nos momentos mais difíceis
In den schwierigsten Momenten
Você é o meu divã
Bist du meine Couch
Nosso amor não tem segredos
Unsere Liebe hat keine Geheimnisse
Sabe tudo de nós dois
Weiß alles über uns beide
E joga fora
Und wirft weg
Quero ouvir só vocês cantando comigo, lá em cima
Ich will nur euch alle mit mir singen hören, da oben
Vai, saudade diz pra ela
Geh, Sehnsucht, sag es ihr
(Diz pra ela aparecer)
(Sag ihr, sie soll auftauchen)
Vai, saudade, vê se troca
Geh, Sehnsucht, versuche zu tauschen
A minha solidão por ela
Meine Einsamkeit für sie
Pra valer o meu viver
Um mein Leben wert zu sein
A minha solidão por ela
Meine Einsamkeit für sie
Pra valer o meu viver
Um mein Leben wert zu sein
Obrigado, meu povo
Danke, meine Leute
Obrigado, parceiro Chitãozinho
Danke, Partner Chitãozinho
Esse é meu parceiraço
Das ist mein toller Partner
Obrigado, gente
Danke, Leute
Sabe quanto tempo não te vejo
Sai quanto tempo non ti vedo
Cada vez você mais longe
Ogni volta sei più lontano
Mas eu gosto de você
Ma mi piaci
Por quê?
Perché?
Sabe, eu pensei que fosse fácil
Sai, pensavo fosse facile
Esquecer seu jeito frágil
Dimenticare il tuo modo fragile
De se dar sem receber
Di dare senza ricevere
Só você
Solo tu
Só você que me ilumina
Solo tu che mi illumini
Meu pequeno talismã
Il mio piccolo talismano
Como é doce essa rotina
Com'è dolce questa routine
De te amar toda manhã
Di amarti ogni mattina
Nos momentos mais difíceis
Nei momenti più difficili
Você é o meu divã
Sei il mio divano
Nosso amor não tem segredos
Il nostro amore non ha segreti
Sabe tudo de nós dois
Sa tutto di noi due
E joga fora nossos medos
E getta via le nostre paure
Vai, saudade diz pra ela
Vai, nostalgia, dille
Diz pra ela aparecer
Dille di apparire
Vai, saudade, vê se troca
Vai, nostalgia, prova a scambiare
A minha solidão por ela
La mia solitudine per lei
Pra valer o meu viver
Per rendere degna la mia vita
Só você que me ilumina
Solo tu che mi illumini
Lá em cima, eu quero ouvir
Lassù, voglio sentire
Meu pequeno talismã
Il mio piccolo talismano
Como é doce essa rotina
Com'è dolce questa routine
De te amar toda manhã
Di amarti ogni mattina
Nos momentos mais difíceis
Nei momenti più difficili
Você é o meu divã
Sei il mio divano
Nosso amor não tem segredos
Il nostro amore non ha segreti
Sabe tudo de nós dois
Sa tutto di noi due
E joga fora
E getta via
Quero ouvir só vocês cantando comigo, lá em cima
Voglio sentire solo voi cantare con me, lassù
Vai, saudade diz pra ela
Vai, nostalgia, dille
(Diz pra ela aparecer)
(Dille di apparire)
Vai, saudade, vê se troca
Vai, nostalgia, prova a scambiare
A minha solidão por ela
La mia solitudine per lei
Pra valer o meu viver
Per rendere degna la mia vita
A minha solidão por ela
La mia solitudine per lei
Pra valer o meu viver
Per rendere degna la mia vita
Obrigado, meu povo
Grazie, mio popolo
Obrigado, parceiro Chitãozinho
Grazie, compagno Chitãozinho
Esse é meu parceiraço
Questo è il mio grande compagno
Obrigado, gente
Grazie, gente

Trivia about the song Talismã [Ao Vivo] by Chitãozinho & Xororó

Who composed the song “Talismã [Ao Vivo]” by Chitãozinho & Xororó?
The song “Talismã [Ao Vivo]” by Chitãozinho & Xororó was composed by Mihail Plopschi, Michael (ivanilton De Souza) Sullivan, Paulo Cesar Guimaraes Massadas.

Most popular songs of Chitãozinho & Xororó

Other artists of Sertanejo