Tilted

Heloise Letissier

Lyrics Translation

I'll die way before Methuselah
So I'll fight sleep with ammonia
And every morning, with eyes all red
I'll miss them for all the tears they shed

But I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we

I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we're tilted

I miss prosthesis and mended souls
Trample over beauty while singing their thoughts
I match them with my euphoria
When they said, "je suis plus folle que toi"

But I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we

I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we're tilted

Nous et la manne on est de sortie
Pire qu'une simple moitié
On compte à demi-demi
Pile sur un des bas côtés
Comme des origamis
Le bras tendu paraît cassé
Tout n'est qu'épis et éclis

Ces enfants bizarres
Crachés dehors comme par hasard
Cachant l'effort dans le griffoir
Et une creepy song en étendard
Qui fait

I'm doing my face
With magic marker
I'm in my right place
Don't be a downer

I'm doing my face
With magic marker
I'm in my right place
Don't be a downer

I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we

I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we're tilted

I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we

I'm actually good
Can't help it if we're tilted
I'm actually good
Can't help it if we're tilted

I'll die way before Methuselah
Morrerei muito antes de Matusalém
So I'll fight sleep with ammonia
Então lutarei contra o sono com amônia
And every morning, with eyes all red
E toda manhã, com os olhos vermelhos
I'll miss them for all the tears they shed
Sentirei falta deles por todas as lágrimas derramadas
But I'm actually good
Mas na verdade eu sou bom
Can't help it if we're tilted
Não posso evitar se estamos inclinados
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we
Não posso evitar se estamos
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we're tilted
Não posso evitar se estamos inclinados
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we're tilted
Não posso evitar se estamos inclinados
I miss prosthesis and mended souls
Sinto falta de próteses e almas remendadas
Trample over beauty while singing their thoughts
Pisoteiam a beleza enquanto cantam seus pensamentos
I match them with my euphoria
Eu os igualo com minha euforia
When they said, "je suis plus folle que toi"
Quando eles disseram: "je suis plus folle que toi"
But I'm actually good
Mas na verdade eu sou bom
Can't help it if we're tilted
Não posso evitar se estamos inclinados
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we
Não posso evitar se estamos
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we're tilted
Não posso evitar se estamos inclinados
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we're tilted
Não posso evitar se estamos inclinados
Nous et la manne on est de sortie
Nous et la manne on est de sortie
Pire qu'une simple moitié
Pior que uma simples metade
On compte à demi-demi
Contamos meio a meio
Pile sur un des bas côtés
Exatamente em um dos lados baixos
Comme des origamis
Como origamis
Le bras tendu paraît cassé
O braço estendido parece quebrado
Tout n'est qu'épis et éclis
Tudo é apenas espigas e eclis
Ces enfants bizarres
Essas crianças estranhas
Crachés dehors comme par hasard
Cuspindo para fora como se fosse por acaso
Cachant l'effort dans le griffoir
Escondendo o esforço no arranhador
Et une creepy song en étendard
E uma música assustadora como bandeira
Qui fait
Que faz
I'm doing my face
Estou fazendo meu rosto
With magic marker
Com marcador mágico
I'm in my right place
Estou no meu lugar certo
Don't be a downer
Não seja um baixo astral
I'm doing my face
Estou fazendo meu rosto
With magic marker
Com marcador mágico
I'm in my right place
Estou no meu lugar certo
Don't be a downer
Não seja um baixo astral
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we're tilted
Não posso evitar se estamos inclinados
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we
Não posso evitar se estamos
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we're tilted
Não posso evitar se estamos inclinados
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we're tilted
Não posso evitar se estamos inclinados
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we're tilted
Não posso evitar se estamos inclinados
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we
Não posso evitar se estamos
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we're tilted
Não posso evitar se estamos inclinados
I'm actually good
Na verdade eu sou bom
Can't help it if we're tilted
Não posso evitar se estamos inclinados
I'll die way before Methuselah
Moriré mucho antes que Matusalén
So I'll fight sleep with ammonia
Así que lucharé contra el sueño con amoníaco
And every morning, with eyes all red
Y cada mañana, con los ojos todos rojos
I'll miss them for all the tears they shed
Los extrañaré por todas las lágrimas que derramaron
But I'm actually good
Pero en realidad soy bueno
Can't help it if we're tilted
No puedo evitarlo si estamos inclinados
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we
No puedo evitarlo si estamos
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we're tilted
No puedo evitarlo si estamos inclinados
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we're tilted
No puedo evitarlo si estamos inclinados
I miss prosthesis and mended souls
Extraño las prótesis y las almas remendadas
Trample over beauty while singing their thoughts
Pisotean la belleza mientras cantan sus pensamientos
I match them with my euphoria
Los igualo con mi euforia
When they said, "je suis plus folle que toi"
Cuando dijeron: "je suis plus folle que toi"
But I'm actually good
Pero en realidad soy bueno
Can't help it if we're tilted
No puedo evitarlo si estamos inclinados
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we
No puedo evitarlo si estamos
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we're tilted
No puedo evitarlo si estamos inclinados
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we're tilted
No puedo evitarlo si estamos inclinados
Nous et la manne on est de sortie
Nous et la manne on est de sortie
Pire qu'une simple moitié
Peor que una simple mitad
On compte à demi-demi
Contamos a medias
Pile sur un des bas côtés
Justo en uno de los lados bajos
Comme des origamis
Como origamis
Le bras tendu paraît cassé
El brazo extendido parece roto
Tout n'est qu'épis et éclis
Todo es solo espigas y eclisas
Ces enfants bizarres
Estos niños extraños
Crachés dehors comme par hasard
Escupidos afuera como por casualidad
Cachant l'effort dans le griffoir
Escondiendo el esfuerzo en el rascador
Et une creepy song en étendard
Y una canción espeluznante como estandarte
Qui fait
Que hace
I'm doing my face
Estoy haciendo mi cara
With magic marker
Con marcador mágico
I'm in my right place
Estoy en mi lugar correcto
Don't be a downer
No seas un aguafiestas
I'm doing my face
Estoy haciendo mi cara
With magic marker
Con marcador mágico
I'm in my right place
Estoy en mi lugar correcto
Don't be a downer
No seas un aguafiestas
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we're tilted
No puedo evitarlo si estamos inclinados
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we
No puedo evitarlo si estamos
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we're tilted
No puedo evitarlo si estamos inclinados
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we're tilted
No puedo evitarlo si estamos inclinados
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we're tilted
No puedo evitarlo si estamos inclinados
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we
No puedo evitarlo si estamos
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we're tilted
No puedo evitarlo si estamos inclinados
I'm actually good
En realidad soy bueno
Can't help it if we're tilted
No puedo evitarlo si estamos inclinados
I'll die way before Methuselah
Je mourrai bien avant Mathusalem
So I'll fight sleep with ammonia
Alors je combattrai le sommeil avec de l'ammoniaque
And every morning, with eyes all red
Et chaque matin, les yeux tout rouges
I'll miss them for all the tears they shed
Je les regretterai pour toutes les larmes qu'ils ont versées
But I'm actually good
Mais en fait, je vais bien
Can't help it if we're tilted
Je ne peux pas m'en empêcher si nous sommes inclinés
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we
Je ne peux pas m'en empêcher si nous
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we're tilted
Je ne peux pas m'en empêcher si nous sommes inclinés
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we're tilted
Je ne peux pas m'en empêcher si nous sommes inclinés
I miss prosthesis and mended souls
Les prothèses et les âmes réparées me manquent
Trample over beauty while singing their thoughts
Piétinant la beauté tout en chantant leurs pensées
I match them with my euphoria
Je les rejoins avec mon euphorie
When they said, "je suis plus folle que toi"
Quand ils disaient: "je suis plus folle que toi"
But I'm actually good
Mais en fait, je vais bien
Can't help it if we're tilted
Je ne peux pas m'en empêcher si nous sommes inclinés
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we
Je ne peux pas m'en empêcher si nous
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we're tilted
Je ne peux pas m'en empêcher si nous sommes inclinés
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we're tilted
Je ne peux pas m'en empêcher si nous sommes inclinés
Nous et la manne on est de sortie
Nous et la manne, on est de sortie
Pire qu'une simple moitié
Pire qu'une simple moitié
On compte à demi-demi
On compte à demi-demi
Pile sur un des bas côtés
Pile sur un des bas côtés
Comme des origamis
Comme des origamis
Le bras tendu paraît cassé
Le bras tendu paraît cassé
Tout n'est qu'épis et éclis
Tout n'est qu'épis et éclis
Ces enfants bizarres
Ces enfants bizarres
Crachés dehors comme par hasard
Crachés dehors comme par hasard
Cachant l'effort dans le griffoir
Cachant l'effort dans le griffoir
Et une creepy song en étendard
Et une chanson effrayante en étendard
Qui fait
Qui fait
I'm doing my face
Je fais mon visage
With magic marker
Avec un marqueur magique
I'm in my right place
Je suis à ma place
Don't be a downer
Ne sois pas rabat-joie
I'm doing my face
Je fais mon visage
With magic marker
Avec un marqueur magique
I'm in my right place
Je suis à ma place
Don't be a downer
Ne sois pas rabat-joie
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we're tilted
Je ne peux pas m'en empêcher si nous sommes inclinés
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we
Je ne peux pas m'en empêcher si nous
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we're tilted
Je ne peux pas m'en empêcher si nous sommes inclinés
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we're tilted
Je ne peux pas m'en empêcher si nous sommes inclinés
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we're tilted
Je ne peux pas m'en empêcher si nous sommes inclinés
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we
Je ne peux pas m'en empêcher si nous
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we're tilted
Je ne peux pas m'en empêcher si nous sommes inclinés
I'm actually good
Je vais bien en fait
Can't help it if we're tilted
Je ne peux pas m'en empêcher si nous sommes inclinés
I'll die way before Methuselah
Ich werde lange vor Methusalem sterben
So I'll fight sleep with ammonia
Also bekämpfe ich den Schlaf mit Ammoniak
And every morning, with eyes all red
Und jeden Morgen, mit ganz roten Augen
I'll miss them for all the tears they shed
Vermisse ich sie für all die Tränen, die sie vergossen haben
But I'm actually good
Aber ich bin eigentlich gut
Can't help it if we're tilted
Kann nichts dafür, wenn wir schief sind
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we
Kann nichts dafür, wenn wir
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we're tilted
Kann nichts dafür, wenn wir schief sind
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we're tilted
Kann nichts dafür, wenn wir schief sind
I miss prosthesis and mended souls
Ich vermisse Prothesen und geflickte Seelen
Trample over beauty while singing their thoughts
Die Schönheit zertreten, während sie ihre Gedanken singen
I match them with my euphoria
Ich messe sie mit meiner Euphorie
When they said, "je suis plus folle que toi"
Als sie sagten: "je suis plus folle que toi"
But I'm actually good
Aber ich bin eigentlich gut
Can't help it if we're tilted
Kann nichts dafür, wenn wir schief sind
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we
Kann nichts dafür, wenn wir
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we're tilted
Kann nichts dafür, wenn wir schief sind
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we're tilted
Kann nichts dafür, wenn wir schief sind
Nous et la manne on est de sortie
Nous et la manne on est de sortie
Pire qu'une simple moitié
Schlimmer als eine einfache Hälfte
On compte à demi-demi
Wir zählen zur halben Hälfte
Pile sur un des bas côtés
Genau auf einer der unteren Seiten
Comme des origamis
Wie Origami
Le bras tendu paraît cassé
Der ausgestreckte Arm scheint gebrochen
Tout n'est qu'épis et éclis
Alles ist nur Ähren und Eclis
Ces enfants bizarres
Diese seltsamen Kinder
Crachés dehors comme par hasard
Wie zufällig ausgespuckt
Cachant l'effort dans le griffoir
Die Anstrengung im Kratzbaum versteckend
Et une creepy song en étendard
Und ein gruseliges Lied als Banner
Qui fait
Das macht
I'm doing my face
Ich schminke mein Gesicht
With magic marker
Mit dem Zaubermarker
I'm in my right place
Ich bin am richtigen Ort
Don't be a downer
Sei kein Spielverderber
I'm doing my face
Ich schminke mein Gesicht
With magic marker
Mit dem Zaubermarker
I'm in my right place
Ich bin am richtigen Ort
Don't be a downer
Sei kein Spielverderber
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we're tilted
Kann nichts dafür, wenn wir schief sind
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we
Kann nichts dafür, wenn wir
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we're tilted
Kann nichts dafür, wenn wir schief sind
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we're tilted
Kann nichts dafür, wenn wir schief sind
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we're tilted
Kann nichts dafür, wenn wir schief sind
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we
Kann nichts dafür, wenn wir
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we're tilted
Kann nichts dafür, wenn wir schief sind
I'm actually good
Ich bin eigentlich gut
Can't help it if we're tilted
Kann nichts dafür, wenn wir schief sind
I'll die way before Methuselah
Morirò molto prima di Matusalemme
So I'll fight sleep with ammonia
Quindi combatterò il sonno con ammoniaca
And every morning, with eyes all red
E ogni mattina, con gli occhi tutti rossi
I'll miss them for all the tears they shed
Mi mancheranno per tutte le lacrime versate
But I'm actually good
Ma in realtà sto bene
Can't help it if we're tilted
Non posso farci niente se siamo inclinati
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we
Non posso farci niente se siamo
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we're tilted
Non posso farci niente se siamo inclinati
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we're tilted
Non posso farci niente se siamo inclinati
I miss prosthesis and mended souls
Mi mancano le protesi e le anime risanate
Trample over beauty while singing their thoughts
Calpestano la bellezza mentre cantano i loro pensieri
I match them with my euphoria
Li accompagno con la mia euforia
When they said, "je suis plus folle que toi"
Quando hanno detto: "je suis plus folle que toi"
But I'm actually good
Ma in realtà sto bene
Can't help it if we're tilted
Non posso farci niente se siamo inclinati
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we
Non posso farci niente se siamo
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we're tilted
Non posso farci niente se siamo inclinati
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we're tilted
Non posso farci niente se siamo inclinati
Nous et la manne on est de sortie
Nous et la manne on est de sortie
Pire qu'une simple moitié
Peggio di una semplice metà
On compte à demi-demi
Contiamo a metà-metà
Pile sur un des bas côtés
Esattamente su uno dei lati bassi
Comme des origamis
Come origami
Le bras tendu paraît cassé
Il braccio teso sembra rotto
Tout n'est qu'épis et éclis
Tutto è solo spighe ed eclissi
Ces enfants bizarres
Questi bambini strani
Crachés dehors comme par hasard
Sputati fuori come per caso
Cachant l'effort dans le griffoir
Nascondendo lo sforzo nel graffio
Et une creepy song en étendard
E una canzone inquietante come stendardo
Qui fait
Che fa
I'm doing my face
Mi sto truccando
With magic marker
Con pennarello magico
I'm in my right place
Sono nel posto giusto
Don't be a downer
Non essere negativo
I'm doing my face
Mi sto truccando
With magic marker
Con pennarello magico
I'm in my right place
Sono nel posto giusto
Don't be a downer
Non essere negativo
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we're tilted
Non posso farci niente se siamo inclinati
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we
Non posso farci niente se siamo
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we're tilted
Non posso farci niente se siamo inclinati
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we're tilted
Non posso farci niente se siamo inclinati
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we're tilted
Non posso farci niente se siamo inclinati
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we
Non posso farci niente se siamo
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we're tilted
Non posso farci niente se siamo inclinati
I'm actually good
In realtà sto bene
Can't help it if we're tilted
Non posso farci niente se siamo inclinati

Trivia about the song Tilted by Christine and the Queens

When was the song “Tilted” released by Christine and the Queens?
The song Tilted was released in 2015, on the album “Christine and the Queens”.
Who composed the song “Tilted” by Christine and the Queens?
The song “Tilted” by Christine and the Queens was composed by Heloise Letissier.

Most popular songs of Christine and the Queens

Other artists of Alternative rock