Cool

Franck Deweare, Jean-Pierre Pilot, William Rousseau, Olivier Schultheis

Lyrics Translation

Mon stress atteint son climax
Mon psy se désespère
Je donnerais mon corps à la science
Si elle savait quoi en faire
Je voudrais tomber les masques
Et t'y trouver derrière
Car ma peau et la tienne s'unissent
Pour faire baisser ma fièvre

Faut que je reste cool

Mon stress atteint son climax
Je suis en état de siège
J'ai beau fumer de la résine
Elle ne m'apaise qu'à peine
Je pourrais banquer le cash
Pour que ta langue et la mienne
Roulent et roulent des routes clandestines
Sans trafic qui les freine

Soignez-moi avant que je ne devienne

Crazy
Oh si crazy, crazy in love
Crazy, cra-cra-crazy
Faut que je reste cool

Mon stress a atteint son max
J'ai brulé tous mes cierges
Qu'un ange se pose en victime
Et exauce ma prière (prière?)
Je ne te ferai pas de mal
Plus de bien au contraire
Que nos corps fusionnent et culminent
Si haut que t'en deviennes

Crazy
Oh si crazy, crazy in love
Crazy

Crazy
Oh si crazy, crazy in love
Crazy, cra-cra-crazy
Faut que je reste

Crazy
Oh si crazy, crazy in love
Crazy, cra-cra-crazy
Faut que je reste cool

Faut que je reste cool
Faut que je reste cool

Mon stress atteint son climax
My stress is reaching its climax
Mon psy se désespère
My shrink is in despair
Je donnerais mon corps à la science
I would give my body to science
Si elle savait quoi en faire
If it knew what to do with it
Je voudrais tomber les masques
I would like to drop the masks
Et t'y trouver derrière
And find you behind them
Car ma peau et la tienne s'unissent
Because my skin and yours unite
Pour faire baisser ma fièvre
To lower my fever
Faut que je reste cool
I need to stay cool
Mon stress atteint son climax
My stress is reaching its climax
Je suis en état de siège
I am under siege
J'ai beau fumer de la résine
I may smoke resin
Elle ne m'apaise qu'à peine
But it barely soothes me
Je pourrais banquer le cash
I could pay cash
Pour que ta langue et la mienne
For your tongue and mine
Roulent et roulent des routes clandestines
To roll and roll on clandestine roads
Sans trafic qui les freine
Without traffic to slow them down
Soignez-moi avant que je ne devienne
Heal me before I become
Crazy
Crazy
Oh si crazy, crazy in love
Oh so crazy, crazy in love
Crazy, cra-cra-crazy
Crazy, cra-cra-crazy
Faut que je reste cool
I need to stay cool
Mon stress a atteint son max
My stress has reached its max
J'ai brulé tous mes cierges
I've burned all my candles
Qu'un ange se pose en victime
May an angel fall victim
Et exauce ma prière (prière?)
And grant my prayer (prayer?)
Je ne te ferai pas de mal
I won't hurt you
Plus de bien au contraire
On the contrary, I'll do you more good
Que nos corps fusionnent et culminent
May our bodies merge and peak
Si haut que t'en deviennes
So high that you become
Crazy
Crazy
Oh si crazy, crazy in love
Oh so crazy, crazy in love
Crazy
Crazy
Crazy
Crazy
Oh si crazy, crazy in love
Oh so crazy, crazy in love
Crazy, cra-cra-crazy
Crazy, cra-cra-crazy
Faut que je reste
I need to stay
Crazy
Crazy
Oh si crazy, crazy in love
Oh so crazy, crazy in love
Crazy, cra-cra-crazy
Crazy, cra-cra-crazy
Faut que je reste cool
I need to stay cool
Faut que je reste cool
I need to stay cool
Faut que je reste cool
I need to stay cool
Mon stress atteint son climax
Meu estresse atinge seu clímax
Mon psy se désespère
Meu psicólogo está desesperado
Je donnerais mon corps à la science
Eu daria meu corpo para a ciência
Si elle savait quoi en faire
Se ela soubesse o que fazer com ele
Je voudrais tomber les masques
Eu gostaria de derrubar as máscaras
Et t'y trouver derrière
E te encontrar por trás
Car ma peau et la tienne s'unissent
Porque minha pele e a sua se unem
Pour faire baisser ma fièvre
Para baixar minha febre
Faut que je reste cool
Preciso manter a calma
Mon stress atteint son climax
Meu estresse atinge seu clímax
Je suis en état de siège
Estou sob cerco
J'ai beau fumer de la résine
Por mais que eu fume resina
Elle ne m'apaise qu'à peine
Ela mal me acalma
Je pourrais banquer le cash
Eu poderia pagar em dinheiro
Pour que ta langue et la mienne
Para que sua língua e a minha
Roulent et roulent des routes clandestines
Rolem e rolem por estradas clandestinas
Sans trafic qui les freine
Sem tráfego para freá-las
Soignez-moi avant que je ne devienne
Curem-me antes que eu me torne
Crazy
Louco
Oh si crazy, crazy in love
Oh tão louco, louco de amor
Crazy, cra-cra-crazy
Louco, lou-lou-louco
Faut que je reste cool
Preciso manter a calma
Mon stress a atteint son max
Meu estresse atingiu seu máximo
J'ai brulé tous mes cierges
Eu queimei todas as minhas velas
Qu'un ange se pose en victime
Que um anjo se apresente como vítima
Et exauce ma prière (prière?)
E atenda minha oração (oração?)
Je ne te ferai pas de mal
Eu não vou te machucar
Plus de bien au contraire
Mais do bem, pelo contrário
Que nos corps fusionnent et culminent
Que nossos corpos se fundam e atinjam o ápice
Si haut que t'en deviennes
Tão alto que você se torne
Crazy
Louco
Oh si crazy, crazy in love
Oh tão louco, louco de amor
Crazy
Louco
Crazy
Louco
Oh si crazy, crazy in love
Oh tão louco, louco de amor
Crazy, cra-cra-crazy
Louco, lou-lou-louco
Faut que je reste
Preciso manter
Crazy
Louco
Oh si crazy, crazy in love
Oh tão louco, louco de amor
Crazy, cra-cra-crazy
Louco, lou-lou-louco
Faut que je reste cool
Preciso manter a calma
Faut que je reste cool
Preciso manter a calma
Faut que je reste cool
Preciso manter a calma
Mon stress atteint son climax
Mi estrés alcanza su clímax
Mon psy se désespère
Mi psicólogo se desespera
Je donnerais mon corps à la science
Daría mi cuerpo a la ciencia
Si elle savait quoi en faire
Si supiera qué hacer con él
Je voudrais tomber les masques
Quisiera dejar caer las máscaras
Et t'y trouver derrière
Y encontrarte detrás
Car ma peau et la tienne s'unissent
Porque mi piel y la tuya se unen
Pour faire baisser ma fièvre
Para bajar mi fiebre
Faut que je reste cool
Tengo que mantener la calma
Mon stress atteint son climax
Mi estrés alcanza su clímax
Je suis en état de siège
Estoy bajo asedio
J'ai beau fumer de la résine
Por mucho que fume resina
Elle ne m'apaise qu'à peine
Apenas me calma
Je pourrais banquer le cash
Podría pagar en efectivo
Pour que ta langue et la mienne
Para que tu lengua y la mía
Roulent et roulent des routes clandestines
Rueden y rueden por caminos clandestinos
Sans trafic qui les freine
Sin tráfico que los frene
Soignez-moi avant que je ne devienne
Cúrenme antes de que me vuelva
Crazy
Loco
Oh si crazy, crazy in love
Oh tan loco, loco de amor
Crazy, cra-cra-crazy
Loco, lo-lo-loco
Faut que je reste cool
Tengo que mantener la calma
Mon stress a atteint son max
Mi estrés ha alcanzado su máximo
J'ai brulé tous mes cierges
He quemado todas mis velas
Qu'un ange se pose en victime
Que un ángel se presente como víctima
Et exauce ma prière (prière?)
Y cumpla mi oración (¿oración?)
Je ne te ferai pas de mal
No te haré daño
Plus de bien au contraire
Más bien al contrario
Que nos corps fusionnent et culminent
Que nuestros cuerpos se fusionen y culminen
Si haut que t'en deviennes
Tan alto que te vuelvas
Crazy
Loco
Oh si crazy, crazy in love
Oh tan loco, loco de amor
Crazy
Loco
Crazy
Loco
Oh si crazy, crazy in love
Oh tan loco, loco de amor
Crazy, cra-cra-crazy
Loco, lo-lo-loco
Faut que je reste
Tengo que mantenerme
Crazy
Loco
Oh si crazy, crazy in love
Oh tan loco, loco de amor
Crazy, cra-cra-crazy
Loco, lo-lo-loco
Faut que je reste cool
Tengo que mantener la calma
Faut que je reste cool
Tengo que mantener la calma
Faut que je reste cool
Tengo que mantener la calma
Mon stress atteint son climax
Mein Stress erreicht seinen Höhepunkt
Mon psy se désespère
Mein Psychiater verzweifelt
Je donnerais mon corps à la science
Ich würde meinen Körper der Wissenschaft geben
Si elle savait quoi en faire
Wenn sie wüsste, was sie damit anfangen soll
Je voudrais tomber les masques
Ich möchte die Masken fallen lassen
Et t'y trouver derrière
Und dich dahinter finden
Car ma peau et la tienne s'unissent
Denn meine Haut und deine vereinen sich
Pour faire baisser ma fièvre
Um mein Fieber zu senken
Faut que je reste cool
Ich muss cool bleiben
Mon stress atteint son climax
Mein Stress erreicht seinen Höhepunkt
Je suis en état de siège
Ich bin unter Belagerung
J'ai beau fumer de la résine
Ich rauche Harz
Elle ne m'apaise qu'à peine
Aber es beruhigt mich kaum
Je pourrais banquer le cash
Ich könnte das Geld aufbringen
Pour que ta langue et la mienne
Damit deine Zunge und meine
Roulent et roulent des routes clandestines
Rollen und rollen auf heimlichen Wegen
Sans trafic qui les freine
Ohne Verkehr, der sie bremst
Soignez-moi avant que je ne devienne
Heilt mich, bevor ich werde
Crazy
Verrückt
Oh si crazy, crazy in love
Oh so verrückt, verrückt verliebt
Crazy, cra-cra-crazy
Verrückt, ver-ver-verrückt
Faut que je reste cool
Ich muss cool bleiben
Mon stress a atteint son max
Mein Stress hat seinen Höhepunkt erreicht
J'ai brulé tous mes cierges
Ich habe alle meine Kerzen verbrannt
Qu'un ange se pose en victime
Möge ein Engel sich als Opfer niederlassen
Et exauce ma prière (prière?)
Und mein Gebet erhören (Gebet?)
Je ne te ferai pas de mal
Ich werde dir keinen Schaden zufügen
Plus de bien au contraire
Eher im Gegenteil
Que nos corps fusionnent et culminent
Dass unsere Körper verschmelzen und gipfeln
Si haut que t'en deviennes
So hoch, dass du wirst
Crazy
Verrückt
Oh si crazy, crazy in love
Oh so verrückt, verrückt verliebt
Crazy
Verrückt
Crazy
Verrückt
Oh si crazy, crazy in love
Oh so verrückt, verrückt verliebt
Crazy, cra-cra-crazy
Verrückt, ver-ver-verrückt
Faut que je reste
Ich muss bleiben
Crazy
Verrückt
Oh si crazy, crazy in love
Oh so verrückt, verrückt verliebt
Crazy, cra-cra-crazy
Verrückt, ver-ver-verrückt
Faut que je reste cool
Ich muss cool bleiben
Faut que je reste cool
Ich muss cool bleiben
Faut que je reste cool
Ich muss cool bleiben
Mon stress atteint son climax
Il mio stress raggiunge il suo apice
Mon psy se désespère
Il mio psicologo è disperato
Je donnerais mon corps à la science
Darei il mio corpo alla scienza
Si elle savait quoi en faire
Se solo sapesse cosa farne
Je voudrais tomber les masques
Vorrei far cadere le maschere
Et t'y trouver derrière
E trovarti dietro
Car ma peau et la tienne s'unissent
Perché la mia pelle e la tua si uniscono
Pour faire baisser ma fièvre
Per abbassare la mia febbre
Faut que je reste cool
Devo rimanere calmo
Mon stress atteint son climax
Il mio stress raggiunge il suo apice
Je suis en état de siège
Sono sotto assedio
J'ai beau fumer de la résine
Nonostante fumi resina
Elle ne m'apaise qu'à peine
Mi calma appena
Je pourrais banquer le cash
Potrei sborsare il contante
Pour que ta langue et la mienne
Perché la tua lingua e la mia
Roulent et roulent des routes clandestines
Rotolino e percorrano strade clandestine
Sans trafic qui les freine
Senza traffico che le rallenti
Soignez-moi avant que je ne devienne
Curatemi prima che diventi
Crazy
Pazzo
Oh si crazy, crazy in love
Oh così pazzo, pazzo d'amore
Crazy, cra-cra-crazy
Pazzo, pa-pa-pazzo
Faut que je reste cool
Devo rimanere calmo
Mon stress a atteint son max
Il mio stress ha raggiunto il suo massimo
J'ai brulé tous mes cierges
Ho bruciato tutte le mie candele
Qu'un ange se pose en victime
Che un angelo si offra come vittima
Et exauce ma prière (prière?)
E esaudisca la mia preghiera (preghiera?)
Je ne te ferai pas de mal
Non ti farò del male
Plus de bien au contraire
Piuttosto del bene al contrario
Que nos corps fusionnent et culminent
Che i nostri corpi si fondono e culminano
Si haut que t'en deviennes
Così in alto che ne diventi
Crazy
Pazzo
Oh si crazy, crazy in love
Oh così pazzo, pazzo d'amore
Crazy
Pazzo
Crazy
Pazzo
Oh si crazy, crazy in love
Oh così pazzo, pazzo d'amore
Crazy, cra-cra-crazy
Pazzo, pa-pa-pazzo
Faut que je reste
Devo rimanere
Crazy
Pazzo
Oh si crazy, crazy in love
Oh così pazzo, pazzo d'amore
Crazy, cra-cra-crazy
Pazzo, pa-pa-pazzo
Faut que je reste cool
Devo rimanere calmo
Faut que je reste cool
Devo rimanere calmo
Faut que je reste cool
Devo rimanere calmo

Trivia about the song Cool by Christophe Willem

On which albums was the song “Cool” released by Christophe Willem?
Christophe Willem released the song on the albums “Prismophonic” in 2011, “Cool” in 2011, and “Love Shot Me Down” in 2013.
Who composed the song “Cool” by Christophe Willem?
The song “Cool” by Christophe Willem was composed by Franck Deweare, Jean-Pierre Pilot, William Rousseau, Olivier Schultheis.

Most popular songs of Christophe Willem

Other artists of Pop