Alexandrie, Alexandra

Claude Francois, Etienne Roda Gil, Jean Bourtayre

Lyrics Translation

Voile sur les filles, barques sur le Nil
Je suis dans ta vie, je suis dans tes bras
Alexandra, Alexandrie
Alexandrie, où l'amour danse avec la nuit
J'ai plus d'appétit qu'un barracuda

Je boirai tout le Nil si tu me reviens pas
Je boirai tout le Nil si tu me retiens pas
Alexandrie, Alexandra
Alexandrie, où l'amour danse au fond des bras
Ce soir j'ai de la fièvre et toi, tu meurs de froid

Les sirènes du port d'Alexandrie
Chantent encore la même mélodie
La lumière du phare d'Alexandrie
Fait naufrager les papillons de ma jeunesse

Voile sur les filles et barques sur le Nil
Je suis dans ta vie, je suis dans tes draps
Alexandra, Alexandrie
Alexandrie, où tout commence et tout finit
J'ai plus d'appétit qu'un barracuda

Je te mangerai crue si tu me reviens pas
Je te mangerai crue si tu me retiens pas
Alexandrie, Alexandra
Alexandrie, ce soir je danse dans tes draps
Je te mangerai crue si tu me retiens pas

Les sirènes du port d'Alexandrie
Chantent encore la même mélodie
La lumière du phare d'Alexandrie
Fait naufrager les papillons de ma jeunesse

Rah! Ha! Rah! Ha!
Voile sur les filles, barques sur le Nil
Alexandrie, Alexandra
Ce soir j'ai de la fièvre et toi, tu meurs de froid
Ce soir je danse, je danse, je danse dans tes bras
Allez danse! Oui, danse!
Danse, danse, danse, danse!
Alexandrie, Alexandra
Ce soir je danse, je danse, je dans dans tes bras

Voile sur les filles, barques sur le Nil
Veil over the girls, boats on the Nile
Je suis dans ta vie, je suis dans tes bras
I am in your life, I am in your arms
Alexandra, Alexandrie
Alexandra, Alexandria
Alexandrie, où l'amour danse avec la nuit
Alexandria, where love dances with the night
J'ai plus d'appétit qu'un barracuda
I have more appetite than a barracuda
Je boirai tout le Nil si tu me reviens pas
I will drink all the Nile if you don't come back to me
Je boirai tout le Nil si tu me retiens pas
I will drink all the Nile if you don't hold me back
Alexandrie, Alexandra
Alexandria, Alexandra
Alexandrie, où l'amour danse au fond des bras
Alexandria, where love dances deep in the arms
Ce soir j'ai de la fièvre et toi, tu meurs de froid
Tonight I have a fever and you, you are freezing cold
Les sirènes du port d'Alexandrie
The sirens of the port of Alexandria
Chantent encore la même mélodie
Still sing the same melody
La lumière du phare d'Alexandrie
The light of the lighthouse of Alexandria
Fait naufrager les papillons de ma jeunesse
Makes the butterflies of my youth shipwreck
Voile sur les filles et barques sur le Nil
Veil over the girls and boats on the Nile
Je suis dans ta vie, je suis dans tes draps
I am in your life, I am in your sheets
Alexandra, Alexandrie
Alexandra, Alexandria
Alexandrie, où tout commence et tout finit
Alexandria, where everything begins and everything ends
J'ai plus d'appétit qu'un barracuda
I have more appetite than a barracuda
Je te mangerai crue si tu me reviens pas
I will eat you raw if you don't come back to me
Je te mangerai crue si tu me retiens pas
I will eat you raw if you don't hold me back
Alexandrie, Alexandra
Alexandria, Alexandra
Alexandrie, ce soir je danse dans tes draps
Alexandria, tonight I dance in your sheets
Je te mangerai crue si tu me retiens pas
I will eat you raw if you don't hold me back
Les sirènes du port d'Alexandrie
The sirens of the port of Alexandria
Chantent encore la même mélodie
Still sing the same melody
La lumière du phare d'Alexandrie
The light of the lighthouse of Alexandria
Fait naufrager les papillons de ma jeunesse
Makes the butterflies of my youth shipwreck
Rah! Ha! Rah! Ha!
Rah! Ha! Rah! Ha!
Voile sur les filles, barques sur le Nil
Veil over the girls, boats on the Nile
Alexandrie, Alexandra
Alexandria, Alexandra
Ce soir j'ai de la fièvre et toi, tu meurs de froid
Tonight I have a fever and you, you are freezing cold
Ce soir je danse, je danse, je danse dans tes bras
Tonight I dance, I dance, I dance in your arms
Allez danse! Oui, danse!
Come on dance! Yes, dance!
Danse, danse, danse, danse!
Dance, dance, dance, dance!
Alexandrie, Alexandra
Alexandria, Alexandra
Ce soir je danse, je danse, je dans dans tes bras
Tonight I dance, I dance, I dance in your arms
Voile sur les filles, barques sur le Nil
Vela sobre as meninas, barcos no Nilo
Je suis dans ta vie, je suis dans tes bras
Estou na tua vida, estou nos teus braços
Alexandra, Alexandrie
Alexandra, Alexandria
Alexandrie, où l'amour danse avec la nuit
Alexandria, onde o amor dança com a noite
J'ai plus d'appétit qu'un barracuda
Tenho mais apetite que um barracuda
Je boirai tout le Nil si tu me reviens pas
Beberia todo o Nilo se não voltasses para mim
Je boirai tout le Nil si tu me retiens pas
Beberia todo o Nilo se não me segurasses
Alexandrie, Alexandra
Alexandria, Alexandra
Alexandrie, où l'amour danse au fond des bras
Alexandria, onde o amor dança no fundo dos braços
Ce soir j'ai de la fièvre et toi, tu meurs de froid
Esta noite tenho febre e tu, estás a morrer de frio
Les sirènes du port d'Alexandrie
As sereias do porto de Alexandria
Chantent encore la même mélodie
Ainda cantam a mesma melodia
La lumière du phare d'Alexandrie
A luz do farol de Alexandria
Fait naufrager les papillons de ma jeunesse
Faz naufragar as borboletas da minha juventude
Voile sur les filles et barques sur le Nil
Vela sobre as meninas e barcos no Nilo
Je suis dans ta vie, je suis dans tes draps
Estou na tua vida, estou nos teus lençóis
Alexandra, Alexandrie
Alexandra, Alexandria
Alexandrie, où tout commence et tout finit
Alexandria, onde tudo começa e tudo acaba
J'ai plus d'appétit qu'un barracuda
Tenho mais apetite que um barracuda
Je te mangerai crue si tu me reviens pas
Comeria-te crua se não voltasses para mim
Je te mangerai crue si tu me retiens pas
Comeria-te crua se não me segurasses
Alexandrie, Alexandra
Alexandria, Alexandra
Alexandrie, ce soir je danse dans tes draps
Alexandria, esta noite danço nos teus lençóis
Je te mangerai crue si tu me retiens pas
Comeria-te crua se não me segurasses
Les sirènes du port d'Alexandrie
As sereias do porto de Alexandria
Chantent encore la même mélodie
Ainda cantam a mesma melodia
La lumière du phare d'Alexandrie
A luz do farol de Alexandria
Fait naufrager les papillons de ma jeunesse
Faz naufragar as borboletas da minha juventude
Rah! Ha! Rah! Ha!
Rah! Ha! Rah! Ha!
Voile sur les filles, barques sur le Nil
Vela sobre as meninas, barcos no Nilo
Alexandrie, Alexandra
Alexandria, Alexandra
Ce soir j'ai de la fièvre et toi, tu meurs de froid
Esta noite tenho febre e tu, estás a morrer de frio
Ce soir je danse, je danse, je danse dans tes bras
Esta noite danço, danço, danço nos teus braços
Allez danse! Oui, danse!
Vamos dançar! Sim, dança!
Danse, danse, danse, danse!
Dança, dança, dança, dança!
Alexandrie, Alexandra
Alexandria, Alexandra
Ce soir je danse, je danse, je dans dans tes bras
Esta noite danço, danço, danço nos teus braços
Voile sur les filles, barques sur le Nil
Velo sobre las chicas, barcas sobre el Nilo
Je suis dans ta vie, je suis dans tes bras
Estoy en tu vida, estoy en tus brazos
Alexandra, Alexandrie
Alexandra, Alejandría
Alexandrie, où l'amour danse avec la nuit
Alejandría, donde el amor baila con la noche
J'ai plus d'appétit qu'un barracuda
Tengo más apetito que un barracuda
Je boirai tout le Nil si tu me reviens pas
Beberé todo el Nilo si no vuelves a mí
Je boirai tout le Nil si tu me retiens pas
Beberé todo el Nilo si no me retienes
Alexandrie, Alexandra
Alejandría, Alexandra
Alexandrie, où l'amour danse au fond des bras
Alejandría, donde el amor baila en el fondo de los brazos
Ce soir j'ai de la fièvre et toi, tu meurs de froid
Esta noche tengo fiebre y tú, mueres de frío
Les sirènes du port d'Alexandrie
Las sirenas del puerto de Alejandría
Chantent encore la même mélodie
Siguen cantando la misma melodía
La lumière du phare d'Alexandrie
La luz del faro de Alejandría
Fait naufrager les papillons de ma jeunesse
Hace naufragar las mariposas de mi juventud
Voile sur les filles et barques sur le Nil
Velo sobre las chicas y barcas sobre el Nilo
Je suis dans ta vie, je suis dans tes draps
Estoy en tu vida, estoy en tus sábanas
Alexandra, Alexandrie
Alexandra, Alejandría
Alexandrie, où tout commence et tout finit
Alejandría, donde todo comienza y todo termina
J'ai plus d'appétit qu'un barracuda
Tengo más apetito que un barracuda
Je te mangerai crue si tu me reviens pas
Te comeré cruda si no vuelves a mí
Je te mangerai crue si tu me retiens pas
Te comeré cruda si no me retienes
Alexandrie, Alexandra
Alejandría, Alexandra
Alexandrie, ce soir je danse dans tes draps
Alejandría, esta noche bailo en tus sábanas
Je te mangerai crue si tu me retiens pas
Te comeré cruda si no me retienes
Les sirènes du port d'Alexandrie
Las sirenas del puerto de Alejandría
Chantent encore la même mélodie
Siguen cantando la misma melodía
La lumière du phare d'Alexandrie
La luz del faro de Alejandría
Fait naufrager les papillons de ma jeunesse
Hace naufragar las mariposas de mi juventud
Rah! Ha! Rah! Ha!
¡Rah! ¡Ha! ¡Rah! ¡Ha!
Voile sur les filles, barques sur le Nil
Velo sobre las chicas, barcas sobre el Nilo
Alexandrie, Alexandra
Alejandría, Alexandra
Ce soir j'ai de la fièvre et toi, tu meurs de froid
Esta noche tengo fiebre y tú, mueres de frío
Ce soir je danse, je danse, je danse dans tes bras
Esta noche bailo, bailo, bailo en tus brazos
Allez danse! Oui, danse!
¡Vamos, baila! ¡Sí, baila!
Danse, danse, danse, danse!
¡Baila, baila, baila, baila!
Alexandrie, Alexandra
Alejandría, Alexandra
Ce soir je danse, je danse, je dans dans tes bras
Esta noche bailo, bailo, bailo en tus brazos
Voile sur les filles, barques sur le Nil
Segel über den Mädchen, Boote auf dem Nil
Je suis dans ta vie, je suis dans tes bras
Ich bin in deinem Leben, ich bin in deinen Armen
Alexandra, Alexandrie
Alexandra, Alexandrien
Alexandrie, où l'amour danse avec la nuit
Alexandrien, wo die Liebe mit der Nacht tanzt
J'ai plus d'appétit qu'un barracuda
Ich habe mehr Appetit als ein Barrakuda
Je boirai tout le Nil si tu me reviens pas
Ich werde den ganzen Nil trinken, wenn du nicht zu mir zurückkommst
Je boirai tout le Nil si tu me retiens pas
Ich werde den ganzen Nil trinken, wenn du mich nicht festhältst
Alexandrie, Alexandra
Alexandrien, Alexandra
Alexandrie, où l'amour danse au fond des bras
Alexandrien, wo die Liebe in den Armen tanzt
Ce soir j'ai de la fièvre et toi, tu meurs de froid
Heute Abend habe ich Fieber und du, du stirbst vor Kälte
Les sirènes du port d'Alexandrie
Die Sirenen des Hafens von Alexandrien
Chantent encore la même mélodie
Singen immer noch die gleiche Melodie
La lumière du phare d'Alexandrie
Das Licht des Leuchtturms von Alexandrien
Fait naufrager les papillons de ma jeunesse
Lässt die Schmetterlinge meiner Jugend scheitern
Voile sur les filles et barques sur le Nil
Segel über den Mädchen und Boote auf dem Nil
Je suis dans ta vie, je suis dans tes draps
Ich bin in deinem Leben, ich bin in deinen Laken
Alexandra, Alexandrie
Alexandra, Alexandrien
Alexandrie, où tout commence et tout finit
Alexandrien, wo alles beginnt und endet
J'ai plus d'appétit qu'un barracuda
Ich habe mehr Appetit als ein Barrakuda
Je te mangerai crue si tu me reviens pas
Ich werde dich roh essen, wenn du nicht zu mir zurückkommst
Je te mangerai crue si tu me retiens pas
Ich werde dich roh essen, wenn du mich nicht festhältst
Alexandrie, Alexandra
Alexandrien, Alexandra
Alexandrie, ce soir je danse dans tes draps
Alexandrien, heute Abend tanze ich in deinen Laken
Je te mangerai crue si tu me retiens pas
Ich werde dich roh essen, wenn du mich nicht festhältst
Les sirènes du port d'Alexandrie
Die Sirenen des Hafens von Alexandrien
Chantent encore la même mélodie
Singen immer noch die gleiche Melodie
La lumière du phare d'Alexandrie
Das Licht des Leuchtturms von Alexandrien
Fait naufrager les papillons de ma jeunesse
Lässt die Schmetterlinge meiner Jugend scheitern
Rah! Ha! Rah! Ha!
Rah! Ha! Rah! Ha!
Voile sur les filles, barques sur le Nil
Segel über den Mädchen, Boote auf dem Nil
Alexandrie, Alexandra
Alexandrien, Alexandra
Ce soir j'ai de la fièvre et toi, tu meurs de froid
Heute Abend habe ich Fieber und du, du stirbst vor Kälte
Ce soir je danse, je danse, je danse dans tes bras
Heute Abend tanze ich, ich tanze, ich tanze in deinen Armen
Allez danse! Oui, danse!
Komm, tanz! Ja, tanz!
Danse, danse, danse, danse!
Tanz, tanz, tanz, tanz!
Alexandrie, Alexandra
Alexandrien, Alexandra
Ce soir je danse, je danse, je dans dans tes bras
Heute Abend tanze ich, ich tanze, ich tanze in deinen Armen
Voile sur les filles, barques sur le Nil
Velo sulle ragazze, barche sul Nilo
Je suis dans ta vie, je suis dans tes bras
Sono nella tua vita, sono tra le tue braccia
Alexandra, Alexandrie
Alexandra, Alessandria
Alexandrie, où l'amour danse avec la nuit
Alessandria, dove l'amore danza con la notte
J'ai plus d'appétit qu'un barracuda
Ho più appetito di un barracuda
Je boirai tout le Nil si tu me reviens pas
Berei tutto il Nilo se non torni da me
Je boirai tout le Nil si tu me retiens pas
Berei tutto il Nilo se non mi tratteni
Alexandrie, Alexandra
Alessandria, Alexandra
Alexandrie, où l'amour danse au fond des bras
Alessandria, dove l'amore danza in fondo alle braccia
Ce soir j'ai de la fièvre et toi, tu meurs de froid
Stasera ho la febbre e tu, stai morendo di freddo
Les sirènes du port d'Alexandrie
Le sirene del porto di Alessandria
Chantent encore la même mélodie
Cantano ancora la stessa melodia
La lumière du phare d'Alexandrie
La luce del faro di Alessandria
Fait naufrager les papillons de ma jeunesse
Fa naufragare le farfalle della mia giovinezza
Voile sur les filles et barques sur le Nil
Velo sulle ragazze e barche sul Nilo
Je suis dans ta vie, je suis dans tes draps
Sono nella tua vita, sono nei tuoi lenzuoli
Alexandra, Alexandrie
Alexandra, Alessandria
Alexandrie, où tout commence et tout finit
Alessandria, dove tutto inizia e tutto finisce
J'ai plus d'appétit qu'un barracuda
Ho più appetito di un barracuda
Je te mangerai crue si tu me reviens pas
Ti mangerò cruda se non torni da me
Je te mangerai crue si tu me retiens pas
Ti mangerò cruda se non mi tratteni
Alexandrie, Alexandra
Alessandria, Alexandra
Alexandrie, ce soir je danse dans tes draps
Alessandria, stasera danzo nei tuoi lenzuoli
Je te mangerai crue si tu me retiens pas
Ti mangerò cruda se non mi tratteni
Les sirènes du port d'Alexandrie
Le sirene del porto di Alessandria
Chantent encore la même mélodie
Cantano ancora la stessa melodia
La lumière du phare d'Alexandrie
La luce del faro di Alessandria
Fait naufrager les papillons de ma jeunesse
Fa naufragare le farfalle della mia giovinezza
Rah! Ha! Rah! Ha!
Rah! Ha! Rah! Ha!
Voile sur les filles, barques sur le Nil
Velo sulle ragazze, barche sul Nilo
Alexandrie, Alexandra
Alessandria, Alexandra
Ce soir j'ai de la fièvre et toi, tu meurs de froid
Stasera ho la febbre e tu, stai morendo di freddo
Ce soir je danse, je danse, je danse dans tes bras
Stasera ballo, ballo, ballo tra le tue braccia
Allez danse! Oui, danse!
Vai a ballare! Sì, balla!
Danse, danse, danse, danse!
Balla, balla, balla, balla!
Alexandrie, Alexandra
Alessandria, Alexandra
Ce soir je danse, je danse, je dans dans tes bras
Stasera ballo, ballo, ballo tra le tue braccia

Trivia about the song Alexandrie, Alexandra by Claude François

On which albums was the song “Alexandrie, Alexandra” released by Claude François?
Claude François released the song on the albums “Magnolias for Ever” in 1977, “Best Of 2012” in 2012, and “For Ever” in 2018.
Who composed the song “Alexandrie, Alexandra” by Claude François?
The song “Alexandrie, Alexandra” by Claude François was composed by Claude Francois, Etienne Roda Gil, Jean Bourtayre.

Most popular songs of Claude François

Other artists of Romantic