Plus haut

Jean-Pascal Anziani, Mamadou Niakate, Sylvain Hagopian

Lyrics Translation

Capitaine
Capitaine

Sans personne, sans repère
Sans boussole, solitaire

Je pensais avoir les pieds sur terre
Mais j'ai le mal de mer
Ici tout me pompe l'air
J'étouffe j'ai besoin d'air
Oui changer d'atmosphère
Mais dites-moi comment faire

Capitaine, mon capitaine
On a besoin de vous pour nous guider
Moi j'écrirai des poèmes
Pour leur montrer qu'on peut pardonner

Capitaine, mon capitaine
On a besoin de vous pour nous guider
Moi j'écrirai des poèmes
Pour leur montrer qu'on peut pardonner

Plus haut, plus haut
Il faudra bien nous élever
Plus haut, plus haut
Le temps d'un instant se lever
Plus haut, plus haut
Il faudra bien nous élever
Plus haut, plus haut
Le temps d'un instant se lever

Je pourrais donner de la lumière
Je ferai parti des volontaires
Il suffit parfois d'un rien
Pour inonder toute la Terre entière
Au-delà de nos différences
Au-delà de tout commentaire
Que l'on soit né ici en France
Ou à l'autre bout de l'hémisphère

Capitaine, mon capitaine
On a besoin de vous pour nous guider
Moi j'écrirai des poèmes
Pour leur montrer qu'on peut pardonner

Capitaine, mon capitaine
On a besoin de vous pour nous guider
Moi j'écrirai des poèmes
Pour leur montrer qu'on peut pardonner

Plus haut, plus haut
Il faudra bien nous élever
Plus haut, plus haut
Le temps d'un instant se lever
Plus haut, plus haut
Il faudra bien nous élever
Plus haut, plus haut
Le temps d'un instant se lever

Capitaine, mon capitaine
On a besoin de vous pour nous guider
Moi j'écrirai des poèmes
Pour leur montrer qu'on peut pardonner

Capitaine, mon capitaine
On a besoin de vous pour nous guider
Moi j'écrirai des poèmes
Pour leur montrer qu'on peut pardonner

Plus haut, plus haut
Il faudra bien nous élever
Plus haut, plus haut
Le temps d'un instant se lever
Plus haut, plus haut
Il faudra bien nous élever
Plus haut, plus haut
Le temps d'un instant se lever

Capitaine
Plus haut

Capitaine
Captain
Capitaine
Captain
Sans personne, sans repère
Without anyone, without a landmark
Sans boussole, solitaire
Without a compass, alone
Je pensais avoir les pieds sur terre
I thought I had my feet on the ground
Mais j'ai le mal de mer
But I'm seasick
Ici tout me pompe l'air
Everything here is suffocating me
J'étouffe j'ai besoin d'air
I'm suffocating, I need air
Oui changer d'atmosphère
Yes, change the atmosphere
Mais dites-moi comment faire
But tell me how to do it
Capitaine, mon capitaine
Captain, my captain
On a besoin de vous pour nous guider
We need you to guide us
Moi j'écrirai des poèmes
I will write poems
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
To show them that we can forgive
Capitaine, mon capitaine
Captain, my captain
On a besoin de vous pour nous guider
We need you to guide us
Moi j'écrirai des poèmes
I will write poems
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
To show them that we can forgive
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Il faudra bien nous élever
We will have to rise
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Le temps d'un instant se lever
For a moment, stand up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Il faudra bien nous élever
We will have to rise
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Le temps d'un instant se lever
For a moment, stand up
Je pourrais donner de la lumière
I could give light
Je ferai parti des volontaires
I will be one of the volunteers
Il suffit parfois d'un rien
Sometimes it takes nothing
Pour inonder toute la Terre entière
To flood the entire Earth
Au-delà de nos différences
Beyond our differences
Au-delà de tout commentaire
Beyond any comment
Que l'on soit né ici en France
Whether we were born here in France
Ou à l'autre bout de l'hémisphère
Or on the other side of the hemisphere
Capitaine, mon capitaine
Captain, my captain
On a besoin de vous pour nous guider
We need you to guide us
Moi j'écrirai des poèmes
I will write poems
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
To show them that we can forgive
Capitaine, mon capitaine
Captain, my captain
On a besoin de vous pour nous guider
We need you to guide us
Moi j'écrirai des poèmes
I will write poems
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
To show them that we can forgive
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Il faudra bien nous élever
We will have to rise
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Le temps d'un instant se lever
For a moment, stand up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Il faudra bien nous élever
We will have to rise
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Le temps d'un instant se lever
For a moment, stand up
Capitaine, mon capitaine
Captain, my captain
On a besoin de vous pour nous guider
We need you to guide us
Moi j'écrirai des poèmes
I will write poems
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
To show them that we can forgive
Capitaine, mon capitaine
Captain, my captain
On a besoin de vous pour nous guider
We need you to guide us
Moi j'écrirai des poèmes
I will write poems
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
To show them that we can forgive
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Il faudra bien nous élever
We will have to rise
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Le temps d'un instant se lever
For a moment, stand up
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Il faudra bien nous élever
We will have to rise
Plus haut, plus haut
Higher, higher
Le temps d'un instant se lever
For a moment, stand up
Capitaine
Captain
Plus haut
Higher
Capitaine
Capitão
Capitaine
Capitão
Sans personne, sans repère
Sem ninguém, sem referência
Sans boussole, solitaire
Sem bússola, solitário
Je pensais avoir les pieds sur terre
Eu pensava ter os pés no chão
Mais j'ai le mal de mer
Mas estou com enjoo do mar
Ici tout me pompe l'air
Aqui tudo me sufoca
J'étouffe j'ai besoin d'air
Estou sufocando, preciso de ar
Oui changer d'atmosphère
Sim, mudar de atmosfera
Mais dites-moi comment faire
Mas digam-me como fazer
Capitaine, mon capitaine
Capitão, meu capitão
On a besoin de vous pour nous guider
Precisamos de você para nos guiar
Moi j'écrirai des poèmes
Eu escreverei poemas
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Para mostrar a eles que podemos perdoar
Capitaine, mon capitaine
Capitão, meu capitão
On a besoin de vous pour nous guider
Precisamos de você para nos guiar
Moi j'écrirai des poèmes
Eu escreverei poemas
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Para mostrar a eles que podemos perdoar
Plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto
Il faudra bien nous élever
Teremos que nos elevar
Plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto
Le temps d'un instant se lever
Por um momento, levantar
Plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto
Il faudra bien nous élever
Teremos que nos elevar
Plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto
Le temps d'un instant se lever
Por um momento, levantar
Je pourrais donner de la lumière
Eu poderia dar luz
Je ferai parti des volontaires
Eu serei um dos voluntários
Il suffit parfois d'un rien
Às vezes basta um nada
Pour inonder toute la Terre entière
Para inundar o mundo inteiro
Au-delà de nos différences
Além das nossas diferenças
Au-delà de tout commentaire
Além de qualquer comentário
Que l'on soit né ici en France
Seja nascido aqui na França
Ou à l'autre bout de l'hémisphère
Ou no outro lado do hemisfério
Capitaine, mon capitaine
Capitão, meu capitão
On a besoin de vous pour nous guider
Precisamos de você para nos guiar
Moi j'écrirai des poèmes
Eu escreverei poemas
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Para mostrar a eles que podemos perdoar
Capitaine, mon capitaine
Capitão, meu capitão
On a besoin de vous pour nous guider
Precisamos de você para nos guiar
Moi j'écrirai des poèmes
Eu escreverei poemas
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Para mostrar a eles que podemos perdoar
Plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto
Il faudra bien nous élever
Teremos que nos elevar
Plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto
Le temps d'un instant se lever
Por um momento, levantar
Plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto
Il faudra bien nous élever
Teremos que nos elevar
Plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto
Le temps d'un instant se lever
Por um momento, levantar
Capitaine, mon capitaine
Capitão, meu capitão
On a besoin de vous pour nous guider
Precisamos de você para nos guiar
Moi j'écrirai des poèmes
Eu escreverei poemas
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Para mostrar a eles que podemos perdoar
Capitaine, mon capitaine
Capitão, meu capitão
On a besoin de vous pour nous guider
Precisamos de você para nos guiar
Moi j'écrirai des poèmes
Eu escreverei poemas
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Para mostrar a eles que podemos perdoar
Plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto
Il faudra bien nous élever
Teremos que nos elevar
Plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto
Le temps d'un instant se lever
Por um momento, levantar
Plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto
Il faudra bien nous élever
Teremos que nos elevar
Plus haut, plus haut
Mais alto, mais alto
Le temps d'un instant se lever
Por um momento, levantar
Capitaine
Capitão
Plus haut
Mais alto
Capitaine
Capitán
Capitaine
Capitán
Sans personne, sans repère
Sin nadie, sin referencias
Sans boussole, solitaire
Sin brújula, solitario
Je pensais avoir les pieds sur terre
Pensé que tenía los pies en la tierra
Mais j'ai le mal de mer
Pero tengo mareo
Ici tout me pompe l'air
Aquí todo me agota
J'étouffe j'ai besoin d'air
Me ahogo, necesito aire
Oui changer d'atmosphère
Sí, cambiar de atmósfera
Mais dites-moi comment faire
Pero dime cómo hacerlo
Capitaine, mon capitaine
Capitán, mi capitán
On a besoin de vous pour nous guider
Necesitamos que nos guíes
Moi j'écrirai des poèmes
Yo escribiré poemas
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Para mostrarles que podemos perdonar
Capitaine, mon capitaine
Capitán, mi capitán
On a besoin de vous pour nous guider
Necesitamos que nos guíes
Moi j'écrirai des poèmes
Yo escribiré poemas
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Para mostrarles que podemos perdonar
Plus haut, plus haut
Más alto, más alto
Il faudra bien nous élever
Tendremos que elevarnos
Plus haut, plus haut
Más alto, más alto
Le temps d'un instant se lever
Levantarnos por un momento
Plus haut, plus haut
Más alto, más alto
Il faudra bien nous élever
Tendremos que elevarnos
Plus haut, plus haut
Más alto, más alto
Le temps d'un instant se lever
Levantarnos por un momento
Je pourrais donner de la lumière
Podría dar luz
Je ferai parti des volontaires
Seré parte de los voluntarios
Il suffit parfois d'un rien
A veces basta con nada
Pour inonder toute la Terre entière
Para inundar todo el mundo
Au-delà de nos différences
Más allá de nuestras diferencias
Au-delà de tout commentaire
Más allá de cualquier comentario
Que l'on soit né ici en France
Ya sea que hayamos nacido aquí en Francia
Ou à l'autre bout de l'hémisphère
O en el otro extremo del hemisferio
Capitaine, mon capitaine
Capitán, mi capitán
On a besoin de vous pour nous guider
Necesitamos que nos guíes
Moi j'écrirai des poèmes
Yo escribiré poemas
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Para mostrarles que podemos perdonar
Capitaine, mon capitaine
Capitán, mi capitán
On a besoin de vous pour nous guider
Necesitamos que nos guíes
Moi j'écrirai des poèmes
Yo escribiré poemas
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Para mostrarles que podemos perdonar
Plus haut, plus haut
Más alto, más alto
Il faudra bien nous élever
Tendremos que elevarnos
Plus haut, plus haut
Más alto, más alto
Le temps d'un instant se lever
Levantarnos por un momento
Plus haut, plus haut
Más alto, más alto
Il faudra bien nous élever
Tendremos que elevarnos
Plus haut, plus haut
Más alto, más alto
Le temps d'un instant se lever
Levantarnos por un momento
Capitaine, mon capitaine
Capitán, mi capitán
On a besoin de vous pour nous guider
Necesitamos que nos guíes
Moi j'écrirai des poèmes
Yo escribiré poemas
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Para mostrarles que podemos perdonar
Capitaine, mon capitaine
Capitán, mi capitán
On a besoin de vous pour nous guider
Necesitamos que nos guíes
Moi j'écrirai des poèmes
Yo escribiré poemas
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Para mostrarles que podemos perdonar
Plus haut, plus haut
Más alto, más alto
Il faudra bien nous élever
Tendremos que elevarnos
Plus haut, plus haut
Más alto, más alto
Le temps d'un instant se lever
Levantarnos por un momento
Plus haut, plus haut
Más alto, más alto
Il faudra bien nous élever
Tendremos que elevarnos
Plus haut, plus haut
Más alto, más alto
Le temps d'un instant se lever
Levantarnos por un momento
Capitaine
Capitán
Plus haut
Más alto
Capitaine
Kapitän
Capitaine
Kapitän
Sans personne, sans repère
Ohne jemanden, ohne Orientierung
Sans boussole, solitaire
Ohne Kompass, einsam
Je pensais avoir les pieds sur terre
Ich dachte, ich hätte die Füße auf dem Boden
Mais j'ai le mal de mer
Aber mir ist übel vom Meer
Ici tout me pompe l'air
Hier nimmt mir alles die Luft zum Atmen
J'étouffe j'ai besoin d'air
Ich ersticke, ich brauche Luft
Oui changer d'atmosphère
Ja, die Atmosphäre wechseln
Mais dites-moi comment faire
Aber sagen Sie mir, wie ich das machen soll
Capitaine, mon capitaine
Kapitän, mein Kapitän
On a besoin de vous pour nous guider
Wir brauchen Sie, um uns zu führen
Moi j'écrirai des poèmes
Ich werde Gedichte schreiben
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Um ihnen zu zeigen, dass wir vergeben können
Capitaine, mon capitaine
Kapitän, mein Kapitän
On a besoin de vous pour nous guider
Wir brauchen Sie, um uns zu führen
Moi j'écrirai des poèmes
Ich werde Gedichte schreiben
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Um ihnen zu zeigen, dass wir vergeben können
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Il faudra bien nous élever
Wir müssen uns erheben
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Le temps d'un instant se lever
Für einen Moment aufstehen
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Il faudra bien nous élever
Wir müssen uns erheben
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Le temps d'un instant se lever
Für einen Moment aufstehen
Je pourrais donner de la lumière
Ich könnte Licht spenden
Je ferai parti des volontaires
Ich werde einer der Freiwilligen sein
Il suffit parfois d'un rien
Manchmal braucht es nur wenig
Pour inonder toute la Terre entière
Um die ganze Erde zu überfluten
Au-delà de nos différences
Jenseits unserer Unterschiede
Au-delà de tout commentaire
Jenseits aller Kommentare
Que l'on soit né ici en France
Ob wir hier in Frankreich geboren sind
Ou à l'autre bout de l'hémisphère
Oder am anderen Ende der Hemisphäre
Capitaine, mon capitaine
Kapitän, mein Kapitän
On a besoin de vous pour nous guider
Wir brauchen Sie, um uns zu führen
Moi j'écrirai des poèmes
Ich werde Gedichte schreiben
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Um ihnen zu zeigen, dass wir vergeben können
Capitaine, mon capitaine
Kapitän, mein Kapitän
On a besoin de vous pour nous guider
Wir brauchen Sie, um uns zu führen
Moi j'écrirai des poèmes
Ich werde Gedichte schreiben
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Um ihnen zu zeigen, dass wir vergeben können
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Il faudra bien nous élever
Wir müssen uns erheben
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Le temps d'un instant se lever
Für einen Moment aufstehen
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Il faudra bien nous élever
Wir müssen uns erheben
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Le temps d'un instant se lever
Für einen Moment aufstehen
Capitaine, mon capitaine
Kapitän, mein Kapitän
On a besoin de vous pour nous guider
Wir brauchen Sie, um uns zu führen
Moi j'écrirai des poèmes
Ich werde Gedichte schreiben
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Um ihnen zu zeigen, dass wir vergeben können
Capitaine, mon capitaine
Kapitän, mein Kapitän
On a besoin de vous pour nous guider
Wir brauchen Sie, um uns zu führen
Moi j'écrirai des poèmes
Ich werde Gedichte schreiben
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Um ihnen zu zeigen, dass wir vergeben können
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Il faudra bien nous élever
Wir müssen uns erheben
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Le temps d'un instant se lever
Für einen Moment aufstehen
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Il faudra bien nous élever
Wir müssen uns erheben
Plus haut, plus haut
Höher, höher
Le temps d'un instant se lever
Für einen Moment aufstehen
Capitaine
Kapitän
Plus haut
Höher
Capitaine
Capitano
Capitaine
Capitano
Sans personne, sans repère
Senza nessuno, senza riferimenti
Sans boussole, solitaire
Senza bussola, solitario
Je pensais avoir les pieds sur terre
Pensavo di avere i piedi per terra
Mais j'ai le mal de mer
Ma ho il mal di mare
Ici tout me pompe l'air
Qui tutto mi soffoca
J'étouffe j'ai besoin d'air
Sto soffocando, ho bisogno di aria
Oui changer d'atmosphère
Sì, cambiare atmosfera
Mais dites-moi comment faire
Ma ditemi come fare
Capitaine, mon capitaine
Capitano, mio capitano
On a besoin de vous pour nous guider
Abbiamo bisogno di te per guidarci
Moi j'écrirai des poèmes
Io scriverò delle poesie
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Per mostrare loro che possiamo perdonare
Capitaine, mon capitaine
Capitano, mio capitano
On a besoin de vous pour nous guider
Abbiamo bisogno di te per guidarci
Moi j'écrirai des poèmes
Io scriverò delle poesie
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Per mostrare loro che possiamo perdonare
Plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto
Il faudra bien nous élever
Dovremo sicuramente elevarci
Plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto
Le temps d'un instant se lever
Il tempo di un istante per alzarsi
Plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto
Il faudra bien nous élever
Dovremo sicuramente elevarci
Plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto
Le temps d'un instant se lever
Il tempo di un istante per alzarsi
Je pourrais donner de la lumière
Potrei dare della luce
Je ferai parti des volontaires
Farò parte dei volontari
Il suffit parfois d'un rien
A volte basta un niente
Pour inonder toute la Terre entière
Per inondare l'intera Terra
Au-delà de nos différences
Oltre le nostre differenze
Au-delà de tout commentaire
Oltre ogni commento
Que l'on soit né ici en France
Che siamo nati qui in Francia
Ou à l'autre bout de l'hémisphère
O all'altro capo dell'emisfero
Capitaine, mon capitaine
Capitano, mio capitano
On a besoin de vous pour nous guider
Abbiamo bisogno di te per guidarci
Moi j'écrirai des poèmes
Io scriverò delle poesie
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Per mostrare loro che possiamo perdonare
Capitaine, mon capitaine
Capitano, mio capitano
On a besoin de vous pour nous guider
Abbiamo bisogno di te per guidarci
Moi j'écrirai des poèmes
Io scriverò delle poesie
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Per mostrare loro che possiamo perdonare
Plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto
Il faudra bien nous élever
Dovremo sicuramente elevarci
Plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto
Le temps d'un instant se lever
Il tempo di un istante per alzarsi
Plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto
Il faudra bien nous élever
Dovremo sicuramente elevarci
Plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto
Le temps d'un instant se lever
Il tempo di un istante per alzarsi
Capitaine, mon capitaine
Capitano, mio capitano
On a besoin de vous pour nous guider
Abbiamo bisogno di te per guidarci
Moi j'écrirai des poèmes
Io scriverò delle poesie
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Per mostrare loro che possiamo perdonare
Capitaine, mon capitaine
Capitano, mio capitano
On a besoin de vous pour nous guider
Abbiamo bisogno di te per guidarci
Moi j'écrirai des poèmes
Io scriverò delle poesie
Pour leur montrer qu'on peut pardonner
Per mostrare loro che possiamo perdonare
Plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto
Il faudra bien nous élever
Dovremo sicuramente elevarci
Plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto
Le temps d'un instant se lever
Il tempo di un istante per alzarsi
Plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto
Il faudra bien nous élever
Dovremo sicuramente elevarci
Plus haut, plus haut
Più in alto, più in alto
Le temps d'un instant se lever
Il tempo di un istante per alzarsi
Capitaine
Capitano
Plus haut
Più in alto

Trivia about the song Plus haut by Claudio Capéo

When was the song “Plus haut” released by Claudio Capéo?
The song Plus haut was released in 2018, on the album “Tant que rien ne m'arrête”.
Who composed the song “Plus haut” by Claudio Capéo?
The song “Plus haut” by Claudio Capéo was composed by Jean-Pascal Anziani, Mamadou Niakate, Sylvain Hagopian.

Most popular songs of Claudio Capéo

Other artists of French mainstream pop