DANCING ALL ALONE

Clinton Kane, Steve Rusch

Lyrics Translation

I was hardly in the back of the bus, and I couldn't figure it out
There was nineteen, maybe twenty of us, felt like I could just do without
It's like a bad dream, tryna keep my eyes shut, and now I'm starting to doubt
If I'll find lightning in a bottle, 'cause I've never had anyone

So, if I don't stay, will it matter?
'Cause there's no way to break the pattern

And I don't wanna feel alone
My past is not my fault
But my world keeps on breaking
It's always been the same
Half drunk, friends feeling like strangers
Nothing ever changes
I know I'm forever dancing all alone

I've been running before I knew how to walk, when will I ever stop?
Always five feet too far from the ones who said they'd love me for who I was
And the silence of the beat of my heart has never been any louder
And it's frightening if I always end up feeling no one's around

So, if I don't stay, will it matter?
'Cause there's no way to break the pattern

And I don't wanna feel alone
My past is not my fault
But my world keeps on breaking
It's always been the same
Half drunk, friends feeling like strangers
Nothing ever changes
I know I'm forever dancing all alone

Dancing all alone
Dancing all alone

I was hardly in the back of the bus, and I couldn't figure it out
Eu estava quase no fundo do ônibus, e não conseguia entender
There was nineteen, maybe twenty of us, felt like I could just do without
Havia dezenove, talvez vinte de nós, senti que poderia simplesmente dispensar
It's like a bad dream, tryna keep my eyes shut, and now I'm starting to doubt
É como um pesadelo, tentando manter meus olhos fechados, e agora estou começando a duvidar
If I'll find lightning in a bottle, 'cause I've never had anyone
Se vou encontrar um raio em uma garrafa, porque nunca tive ninguém
So, if I don't stay, will it matter?
Então, se eu não ficar, isso importará?
'Cause there's no way to break the pattern
Porque não há como quebrar o padrão
And I don't wanna feel alone
E eu não quero me sentir sozinho
My past is not my fault
Meu passado não é minha culpa
But my world keeps on breaking
Mas meu mundo continua se quebrando
It's always been the same
Sempre foi o mesmo
Half drunk, friends feeling like strangers
Meio bêbado, amigos parecendo estranhos
Nothing ever changes
Nada nunca muda
I know I'm forever dancing all alone
Eu sei que estou sempre dançando sozinho
I've been running before I knew how to walk, when will I ever stop?
Eu estive correndo antes de saber como andar, quando vou parar?
Always five feet too far from the ones who said they'd love me for who I was
Sempre cinco pés longe demais daqueles que disseram que me amariam pelo que eu era
And the silence of the beat of my heart has never been any louder
E o silêncio da batida do meu coração nunca foi tão alto
And it's frightening if I always end up feeling no one's around
E é assustador se eu sempre acabar sentindo que ninguém está por perto
So, if I don't stay, will it matter?
Então, se eu não ficar, isso importará?
'Cause there's no way to break the pattern
Porque não há como quebrar o padrão
And I don't wanna feel alone
E eu não quero me sentir sozinho
My past is not my fault
Meu passado não é minha culpa
But my world keeps on breaking
Mas meu mundo continua se quebrando
It's always been the same
Sempre foi o mesmo
Half drunk, friends feeling like strangers
Meio bêbado, amigos parecendo estranhos
Nothing ever changes
Nada nunca muda
I know I'm forever dancing all alone
Eu sei que estou sempre dançando sozinho
Dancing all alone
Dançando sozinho
Dancing all alone
Dançando sozinho
I was hardly in the back of the bus, and I couldn't figure it out
Apenas estaba en la parte trasera del autobús, y no podía entenderlo
There was nineteen, maybe twenty of us, felt like I could just do without
Éramos diecinueve, quizás veinte, sentía que podía prescindir de ello
It's like a bad dream, tryna keep my eyes shut, and now I'm starting to doubt
Es como una pesadilla, intentando mantener mis ojos cerrados, y ahora empiezo a dudar
If I'll find lightning in a bottle, 'cause I've never had anyone
Si encontraré un rayo en una botella, porque nunca he tenido a nadie
So, if I don't stay, will it matter?
Entonces, si no me quedo, ¿importará?
'Cause there's no way to break the pattern
Porque no hay forma de romper el patrón
And I don't wanna feel alone
Y no quiero sentirme solo
My past is not my fault
Mi pasado no es mi culpa
But my world keeps on breaking
Pero mi mundo sigue rompiéndose
It's always been the same
Siempre ha sido lo mismo
Half drunk, friends feeling like strangers
Amigos medio borrachos, sintiéndose como extraños
Nothing ever changes
Nada cambia nunca
I know I'm forever dancing all alone
Sé que siempre estoy bailando solo
I've been running before I knew how to walk, when will I ever stop?
He estado corriendo antes de saber cómo caminar, ¿cuándo voy a parar?
Always five feet too far from the ones who said they'd love me for who I was
Siempre a cinco pies de distancia de los que dijeron que me amarían por quien era
And the silence of the beat of my heart has never been any louder
Y el silencio del latido de mi corazón nunca ha sido más fuerte
And it's frightening if I always end up feeling no one's around
Y es aterrador si siempre termino sintiendo que no hay nadie alrededor
So, if I don't stay, will it matter?
Entonces, si no me quedo, ¿importará?
'Cause there's no way to break the pattern
Porque no hay forma de romper el patrón
And I don't wanna feel alone
Y no quiero sentirme solo
My past is not my fault
Mi pasado no es mi culpa
But my world keeps on breaking
Pero mi mundo sigue rompiéndose
It's always been the same
Siempre ha sido lo mismo
Half drunk, friends feeling like strangers
Amigos medio borrachos, sintiéndose como extraños
Nothing ever changes
Nada cambia nunca
I know I'm forever dancing all alone
Sé que siempre estoy bailando solo
Dancing all alone
Bailando solo
Dancing all alone
Bailando solo
I was hardly in the back of the bus, and I couldn't figure it out
J'étais à peine à l'arrière du bus, et je ne pouvais pas comprendre
There was nineteen, maybe twenty of us, felt like I could just do without
Il y avait dix-neuf, peut-être vingt d'entre nous, j'avais l'impression que je pouvais m'en passer
It's like a bad dream, tryna keep my eyes shut, and now I'm starting to doubt
C'est comme un mauvais rêve, essayant de garder les yeux fermés, et maintenant je commence à douter
If I'll find lightning in a bottle, 'cause I've never had anyone
Si je trouverai la foudre dans une bouteille, car je n'ai jamais eu personne
So, if I don't stay, will it matter?
Alors, si je ne reste pas, est-ce que ça comptera ?
'Cause there's no way to break the pattern
Parce qu'il n'y a aucun moyen de briser le modèle
And I don't wanna feel alone
Et je ne veux pas me sentir seul
My past is not my fault
Mon passé n'est pas de ma faute
But my world keeps on breaking
Mais mon monde continue de se briser
It's always been the same
Cela a toujours été pareil
Half drunk, friends feeling like strangers
Des amis à moitié ivres, se sentant comme des étrangers
Nothing ever changes
Rien ne change jamais
I know I'm forever dancing all alone
Je sais que je danse toujours tout seul
I've been running before I knew how to walk, when will I ever stop?
Je courais avant de savoir comment marcher, quand vais-je m'arrêter ?
Always five feet too far from the ones who said they'd love me for who I was
Toujours à cinq pieds trop loin de ceux qui ont dit qu'ils m'aimeraient pour ce que j'étais
And the silence of the beat of my heart has never been any louder
Et le silence du battement de mon cœur n'a jamais été aussi fort
And it's frightening if I always end up feeling no one's around
Et c'est effrayant si je finis toujours par me sentir seul
So, if I don't stay, will it matter?
Alors, si je ne reste pas, est-ce que ça comptera ?
'Cause there's no way to break the pattern
Parce qu'il n'y a aucun moyen de briser le modèle
And I don't wanna feel alone
Et je ne veux pas me sentir seul
My past is not my fault
Mon passé n'est pas de ma faute
But my world keeps on breaking
Mais mon monde continue de se briser
It's always been the same
Cela a toujours été pareil
Half drunk, friends feeling like strangers
Des amis à moitié ivres, se sentant comme des étrangers
Nothing ever changes
Rien ne change jamais
I know I'm forever dancing all alone
Je sais que je danse toujours tout seul
Dancing all alone
Dansant tout seul
Dancing all alone
Dansant tout seul
I was hardly in the back of the bus, and I couldn't figure it out
Ich war kaum im hinteren Teil des Busses, und ich konnte es nicht herausfinden
There was nineteen, maybe twenty of us, felt like I could just do without
Es waren neunzehn, vielleicht zwanzig von uns, es fühlte sich an, als könnte ich darauf verzichten
It's like a bad dream, tryna keep my eyes shut, and now I'm starting to doubt
Es ist wie ein schlechter Traum, versuche meine Augen geschlossen zu halten, und jetzt fange ich an zu zweifeln
If I'll find lightning in a bottle, 'cause I've never had anyone
Ob ich einen Blitz in einer Flasche finden werde, denn ich hatte noch nie jemanden
So, if I don't stay, will it matter?
Also, wenn ich nicht bleibe, wird es eine Rolle spielen?
'Cause there's no way to break the pattern
Denn es gibt keine Möglichkeit, das Muster zu durchbrechen
And I don't wanna feel alone
Und ich möchte mich nicht alleine fühlen
My past is not my fault
Meine Vergangenheit ist nicht meine Schuld
But my world keeps on breaking
Aber meine Welt bricht immer weiter zusammen
It's always been the same
Es war schon immer das Gleiche
Half drunk, friends feeling like strangers
Halb betrunken, Freunde fühlen sich wie Fremde an
Nothing ever changes
Nichts ändert sich jemals
I know I'm forever dancing all alone
Ich weiß, ich tanze für immer alleine
I've been running before I knew how to walk, when will I ever stop?
Ich bin gelaufen, bevor ich wusste, wie man läuft, wann werde ich jemals aufhören?
Always five feet too far from the ones who said they'd love me for who I was
Immer fünf Fuß zu weit von denen entfernt, die sagten, sie würden mich lieben, für wer ich war
And the silence of the beat of my heart has never been any louder
Und die Stille des Schlages meines Herzens war noch nie lauter
And it's frightening if I always end up feeling no one's around
Und es ist beängstigend, wenn ich immer das Gefühl habe, dass niemand in der Nähe ist
So, if I don't stay, will it matter?
Also, wenn ich nicht bleibe, wird es eine Rolle spielen?
'Cause there's no way to break the pattern
Denn es gibt keine Möglichkeit, das Muster zu durchbrechen
And I don't wanna feel alone
Und ich möchte mich nicht alleine fühlen
My past is not my fault
Meine Vergangenheit ist nicht meine Schuld
But my world keeps on breaking
Aber meine Welt bricht immer weiter zusammen
It's always been the same
Es war schon immer das Gleiche
Half drunk, friends feeling like strangers
Halb betrunken, Freunde fühlen sich wie Fremde an
Nothing ever changes
Nichts ändert sich jemals
I know I'm forever dancing all alone
Ich weiß, ich tanze für immer alleine
Dancing all alone
Tanze alleine
Dancing all alone
Tanze alleine
I was hardly in the back of the bus, and I couldn't figure it out
Ero appena sul retro dell'autobus, e non riuscivo a capirlo
There was nineteen, maybe twenty of us, felt like I could just do without
C'erano diciannove, forse venti di noi, sentivo che potevo fare a meno
It's like a bad dream, tryna keep my eyes shut, and now I'm starting to doubt
È come un brutto sogno, cerco di tenere gli occhi chiusi, e ora sto iniziando a dubitare
If I'll find lightning in a bottle, 'cause I've never had anyone
Se troverò un fulmine in una bottiglia, perché non ho mai avuto nessuno
So, if I don't stay, will it matter?
Quindi, se non resto, avrà importanza?
'Cause there's no way to break the pattern
Perché non c'è modo di rompere il modello
And I don't wanna feel alone
E non voglio sentirmi solo
My past is not my fault
Il mio passato non è colpa mia
But my world keeps on breaking
Ma il mio mondo continua a rompersi
It's always been the same
È sempre stato lo stesso
Half drunk, friends feeling like strangers
Amici mezzi ubriachi, che sembrano estranei
Nothing ever changes
Niente cambia mai
I know I'm forever dancing all alone
So che sto sempre danzando da solo
I've been running before I knew how to walk, when will I ever stop?
Ho iniziato a correre prima di saper camminare, quando mai mi fermerò?
Always five feet too far from the ones who said they'd love me for who I was
Sempre a cinque piedi troppo lontano da quelli che hanno detto che mi avrebbero amato per quello che ero
And the silence of the beat of my heart has never been any louder
E il silenzio del battito del mio cuore non è mai stato così forte
And it's frightening if I always end up feeling no one's around
Ed è spaventoso se finisco sempre per sentire che non c'è nessuno intorno
So, if I don't stay, will it matter?
Quindi, se non resto, avrà importanza?
'Cause there's no way to break the pattern
Perché non c'è modo di rompere il modello
And I don't wanna feel alone
E non voglio sentirmi solo
My past is not my fault
Il mio passato non è colpa mia
But my world keeps on breaking
Ma il mio mondo continua a rompersi
It's always been the same
È sempre stato lo stesso
Half drunk, friends feeling like strangers
Amici mezzi ubriachi, che sembrano estranei
Nothing ever changes
Niente cambia mai
I know I'm forever dancing all alone
So che sto sempre danzando da solo
Dancing all alone
Danzando da solo
Dancing all alone
Danzando da solo

Trivia about the song DANCING ALL ALONE by Clinton Kane

When was the song “DANCING ALL ALONE” released by Clinton Kane?
The song DANCING ALL ALONE was released in 2023, on the album “AND ALL I LOVED, I LOVED ALONE”.
Who composed the song “DANCING ALL ALONE” by Clinton Kane?
The song “DANCING ALL ALONE” by Clinton Kane was composed by Clinton Kane, Steve Rusch.

Most popular songs of Clinton Kane

Other artists of Pop rock