Llegaste Tú

Juan Salinas, Oscar Salinas, Mario Macias, Oscar Hernandez, Mario Caceres, Silverio Lozada, Geoffrey Royce Rojas

Lyrics Translation

Yeah
CNCO
Oh
Ro-Ro-Royce
Play-N'-Skillz

Dejé de creer
Me hizo un indolente, un mujeriego
Dejé de creer
En el amor
Dejé de sentir
Pues la carretera me hizo frío
Dejé de sentir
No

(Royce)
Hasta que llegaste tú
Con esa carita que tienes tú
Esa boquita que tienes tú
Y esa actitud que enamora

Hasta que llegaste tú
Tenerte cerca es una locura
No me despego de tu cintura
Desde que llegaste tú

¿Qué está pasando?
¿Qué estoy sintiendo?
Que así de violento
Yo me enamoré

¿Qué está pasando?
¿Qué estoy sintiendo?
Que así de violento
Yo me enamoré, eh

Cuando nos vimos de frente
Delante de tanta gente
Fui cómplice de un acto indecente
La más divina del Instagram
Mami, eres tú, ya no me importan las demás

Me la paso enamora'o, enamora'o
Baby, un ratito y nos quedamo' pegado'
Antes estaba triste y solo, down, down
Pero tú llegaste y dije wow, wow, wow

¿Qué está pasando?
¿Qué estoy sintiendo?
Que así de violento
Yo me enamoré

¿Qué está pasando?
¿Qué estoy sintiendo?
Que así de violento
Yo me enamoré, eh

Dejé de creer
Me hizo un indolente, un mujeriego
Dejé de creer
En el amor
Dejé de sentir
Pues la carretera me hizo frío
Dejé de sentir
Oh

Hasta que llegaste tú
Con esa carita que tienes tú
Esa boquita que tienes tú
Y esa actitud que enamora

Hasta que llegaste tú
Tenerte cerca es una locura
No me despego de tu cintura
Desde que llegaste tú

¿Qué está pasando?
¿Qué estoy sintiendo?
Que así de violento
Yo me enamoré, eh

¿Qué está pasando?
¿Qué estoy sintiendo?
Que así de violento
Yo me enamoré, eh

Oh, oh, oh (Yeah, CNCO)
Oh, oh, oh
Que así de violento
Yo me enamoré (Y esa boquita que tienes)
Royce
Y esa carita, baby!
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Que así de violento
Yo me enamoré

Yeah
Yeah
CNCO
CNCO
Oh
Oh
Ro-Ro-Royce
Ro-Ro-Royce
Play-N'-Skillz
Play-N'-Skillz
Dejé de creer
I stopped believing
Me hizo un indolente, un mujeriego
It made me an indolent, a womanizer
Dejé de creer
I stopped believing
En el amor
In love
Dejé de sentir
I stopped feeling
Pues la carretera me hizo frío
Because the road made me cold
Dejé de sentir
I stopped feeling
No
No
(Royce)
(Royce)
Hasta que llegaste tú
Until you arrived
Con esa carita que tienes tú
With that little face you have
Esa boquita que tienes tú
That little mouth you have
Y esa actitud que enamora
And that attitude that falls in love
Hasta que llegaste tú
Until you arrived
Tenerte cerca es una locura
Having you close is crazy
No me despego de tu cintura
I don't let go of your waist
Desde que llegaste tú
Since you arrived
¿Qué está pasando?
What's happening?
¿Qué estoy sintiendo?
What am I feeling?
Que así de violento
That so violently
Yo me enamoré
I fell in love
¿Qué está pasando?
What's happening?
¿Qué estoy sintiendo?
What am I feeling?
Que así de violento
That so violently
Yo me enamoré, eh
I fell in love, eh
Cuando nos vimos de frente
When we saw each other face to face
Delante de tanta gente
In front of so many people
Fui cómplice de un acto indecente
I was an accomplice to an indecent act
La más divina del Instagram
The most divine of Instagram
Mami, eres tú, ya no me importan las demás
Mommy, it's you, I don't care about the others anymore
Me la paso enamora'o, enamora'o
I spend my time in love, in love
Baby, un ratito y nos quedamo' pegado'
Baby, a little while and we stick together
Antes estaba triste y solo, down, down
Before I was sad and alone, down, down
Pero tú llegaste y dije wow, wow, wow
But you arrived and I said wow, wow, wow
¿Qué está pasando?
What's happening?
¿Qué estoy sintiendo?
What am I feeling?
Que así de violento
That so violently
Yo me enamoré
I fell in love
¿Qué está pasando?
What's happening?
¿Qué estoy sintiendo?
What am I feeling?
Que así de violento
That so violently
Yo me enamoré, eh
I fell in love, eh
Dejé de creer
I stopped believing
Me hizo un indolente, un mujeriego
It made me an indolent, a womanizer
Dejé de creer
I stopped believing
En el amor
In love
Dejé de sentir
I stopped feeling
Pues la carretera me hizo frío
Because the road made me cold
Dejé de sentir
I stopped feeling
Oh
Oh
Hasta que llegaste tú
Until you arrived
Con esa carita que tienes tú
With that little face you have
Esa boquita que tienes tú
That little mouth you have
Y esa actitud que enamora
And that attitude that falls in love
Hasta que llegaste tú
Until you arrived
Tenerte cerca es una locura
Having you close is crazy
No me despego de tu cintura
I don't let go of your waist
Desde que llegaste tú
Since you arrived
¿Qué está pasando?
What's happening?
¿Qué estoy sintiendo?
What am I feeling?
Que así de violento
That so violently
Yo me enamoré, eh
I fell in love, eh
¿Qué está pasando?
What's happening?
¿Qué estoy sintiendo?
What am I feeling?
Que así de violento
That so violently
Yo me enamoré, eh
I fell in love, eh
Oh, oh, oh (Yeah, CNCO)
Oh, oh, oh (Yeah, CNCO)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Que así de violento
That so violently
Yo me enamoré (Y esa boquita que tienes)
I fell in love (And that little mouth you have)
Royce
Royce
Y esa carita, baby!
And that little face, baby!
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Que así de violento
That so violently
Yo me enamoré
I fell in love
Yeah
Sim
CNCO
CNCO
Oh
Oh
Ro-Ro-Royce
Ro-Ro-Royce
Play-N'-Skillz
Play-N'-Skillz
Dejé de creer
Parei de acreditar
Me hizo un indolente, un mujeriego
Tornei-me um indolente, um mulherengo
Dejé de creer
Parei de acreditar
En el amor
No amor
Dejé de sentir
Parei de sentir
Pues la carretera me hizo frío
Pois a estrada me fez frio
Dejé de sentir
Parei de sentir
No
Não
(Royce)
(Royce)
Hasta que llegaste tú
Até que você chegou
Con esa carita que tienes tú
Com esse rostinho que você tem
Esa boquita que tienes tú
Essa boquinha que você tem
Y esa actitud que enamora
E essa atitude que encanta
Hasta que llegaste tú
Até que você chegou
Tenerte cerca es una locura
Tê-la perto é uma loucura
No me despego de tu cintura
Não me desgrudo da sua cintura
Desde que llegaste tú
Desde que você chegou
¿Qué está pasando?
O que está acontecendo?
¿Qué estoy sintiendo?
O que estou sentindo?
Que así de violento
Que assim, tão violentamente
Yo me enamoré
Eu me apaixonei
¿Qué está pasando?
O que está acontecendo?
¿Qué estoy sintiendo?
O que estou sentindo?
Que así de violento
Que assim, tão violentamente
Yo me enamoré, eh
Eu me apaixonei, eh
Cuando nos vimos de frente
Quando nos vimos de frente
Delante de tanta gente
Diante de tanta gente
Fui cómplice de un acto indecente
Fui cúmplice de um ato indecente
La más divina del Instagram
A mais divina do Instagram
Mami, eres tú, ya no me importan las demás
Mamãe, é você, não me importo mais com as outras
Me la paso enamora'o, enamora'o
Passo o tempo apaixonado, apaixonado
Baby, un ratito y nos quedamo' pegado'
Baby, um ratinho e ficamos grudados
Antes estaba triste y solo, down, down
Antes estava triste e sozinho, down, down
Pero tú llegaste y dije wow, wow, wow
Mas você chegou e eu disse wow, wow, wow
¿Qué está pasando?
O que está acontecendo?
¿Qué estoy sintiendo?
O que estou sentindo?
Que así de violento
Que assim, tão violentamente
Yo me enamoré
Eu me apaixonei
¿Qué está pasando?
O que está acontecendo?
¿Qué estoy sintiendo?
O que estou sentindo?
Que así de violento
Que assim, tão violentamente
Yo me enamoré, eh
Eu me apaixonei, eh
Dejé de creer
Parei de acreditar
Me hizo un indolente, un mujeriego
Tornei-me um indolente, um mulherengo
Dejé de creer
Parei de acreditar
En el amor
No amor
Dejé de sentir
Parei de sentir
Pues la carretera me hizo frío
Pois a estrada me fez frio
Dejé de sentir
Parei de sentir
Oh
Oh
Hasta que llegaste tú
Até que você chegou
Con esa carita que tienes tú
Com esse rostinho que você tem
Esa boquita que tienes tú
Essa boquinha que você tem
Y esa actitud que enamora
E essa atitude que encanta
Hasta que llegaste tú
Até que você chegou
Tenerte cerca es una locura
Tê-la perto é uma loucura
No me despego de tu cintura
Não me desgrudo da sua cintura
Desde que llegaste tú
Desde que você chegou
¿Qué está pasando?
O que está acontecendo?
¿Qué estoy sintiendo?
O que estou sentindo?
Que así de violento
Que assim, tão violentamente
Yo me enamoré, eh
Eu me apaixonei, eh
¿Qué está pasando?
O que está acontecendo?
¿Qué estoy sintiendo?
O que estou sentindo?
Que así de violento
Que assim, tão violentamente
Yo me enamoré, eh
Eu me apaixonei, eh
Oh, oh, oh (Yeah, CNCO)
Oh, oh, oh (Sim, CNCO)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Que así de violento
Que assim, tão violentamente
Yo me enamoré (Y esa boquita que tienes)
Eu me apaixonei (E essa boquinha que você tem)
Royce
Royce
Y esa carita, baby!
E esse rostinho, baby!
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Que así de violento
Que assim, tão violentamente
Yo me enamoré
Eu me apaixonei
Yeah
Ouais
CNCO
CNCO
Oh
Oh
Ro-Ro-Royce
Ro-Ro-Royce
Play-N'-Skillz
Play-N'-Skillz
Dejé de creer
J'ai arrêté de croire
Me hizo un indolente, un mujeriego
Cela m'a rendu indolent, un coureur de jupons
Dejé de creer
J'ai arrêté de croire
En el amor
En amour
Dejé de sentir
J'ai arrêté de ressentir
Pues la carretera me hizo frío
Car la route m'a rendu froid
Dejé de sentir
J'ai arrêté de ressentir
No
Non
(Royce)
(Royce)
Hasta que llegaste tú
Jusqu'à ce que tu arrives
Con esa carita que tienes tú
Avec ce petit visage que tu as
Esa boquita que tienes tú
Cette petite bouche que tu as
Y esa actitud que enamora
Et cette attitude qui fait tomber amoureux
Hasta que llegaste tú
Jusqu'à ce que tu arrives
Tenerte cerca es una locura
T'avoir près de moi est une folie
No me despego de tu cintura
Je ne me détache pas de ta taille
Desde que llegaste tú
Depuis que tu es arrivée
¿Qué está pasando?
Qu'est-ce qui se passe ?
¿Qué estoy sintiendo?
Qu'est-ce que je ressens ?
Que así de violento
Que je suis tombé amoureux
Yo me enamoré
Aussi violemment
¿Qué está pasando?
Qu'est-ce qui se passe ?
¿Qué estoy sintiendo?
Qu'est-ce que je ressens ?
Que así de violento
Que je suis tombé amoureux
Yo me enamoré, eh
Aussi violemment, eh
Cuando nos vimos de frente
Quand nous nous sommes vus face à face
Delante de tanta gente
Devant tant de gens
Fui cómplice de un acto indecente
J'ai été complice d'un acte indécent
La más divina del Instagram
La plus divine d'Instagram
Mami, eres tú, ya no me importan las demás
Maman, c'est toi, je ne me soucie plus des autres
Me la paso enamora'o, enamora'o
Je passe mon temps à être amoureux, amoureux
Baby, un ratito y nos quedamo' pegado'
Bébé, un petit moment et nous restons collés
Antes estaba triste y solo, down, down
Avant j'étais triste et seul, down, down
Pero tú llegaste y dije wow, wow, wow
Mais tu es arrivée et j'ai dit wow, wow, wow
¿Qué está pasando?
Qu'est-ce qui se passe ?
¿Qué estoy sintiendo?
Qu'est-ce que je ressens ?
Que así de violento
Que je suis tombé amoureux
Yo me enamoré
Aussi violemment
¿Qué está pasando?
Qu'est-ce qui se passe ?
¿Qué estoy sintiendo?
Qu'est-ce que je ressens ?
Que así de violento
Que je suis tombé amoureux
Yo me enamoré, eh
Aussi violemment, eh
Dejé de creer
J'ai arrêté de croire
Me hizo un indolente, un mujeriego
Cela m'a rendu indolent, un coureur de jupons
Dejé de creer
J'ai arrêté de croire
En el amor
En amour
Dejé de sentir
J'ai arrêté de ressentir
Pues la carretera me hizo frío
Car la route m'a rendu froid
Dejé de sentir
J'ai arrêté de ressentir
Oh
Oh
Hasta que llegaste tú
Jusqu'à ce que tu arrives
Con esa carita que tienes tú
Avec ce petit visage que tu as
Esa boquita que tienes tú
Cette petite bouche que tu as
Y esa actitud que enamora
Et cette attitude qui fait tomber amoureux
Hasta que llegaste tú
Jusqu'à ce que tu arrives
Tenerte cerca es una locura
T'avoir près de moi est une folie
No me despego de tu cintura
Je ne me détache pas de ta taille
Desde que llegaste tú
Depuis que tu es arrivée
¿Qué está pasando?
Qu'est-ce qui se passe ?
¿Qué estoy sintiendo?
Qu'est-ce que je ressens ?
Que así de violento
Que je suis tombé amoureux
Yo me enamoré, eh
Aussi violemment, eh
¿Qué está pasando?
Qu'est-ce qui se passe ?
¿Qué estoy sintiendo?
Qu'est-ce que je ressens ?
Que así de violento
Que je suis tombé amoureux
Yo me enamoré, eh
Aussi violemment, eh
Oh, oh, oh (Yeah, CNCO)
Oh, oh, oh (Ouais, CNCO)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Que así de violento
Que je suis tombé amoureux
Yo me enamoré (Y esa boquita que tienes)
Aussi violemment (Et cette petite bouche que tu as)
Royce
Royce
Y esa carita, baby!
Et ce petit visage, bébé !
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Que así de violento
Que je suis tombé amoureux
Yo me enamoré
Aussi violemment
Yeah
Ja
CNCO
CNCO
Oh
Oh
Ro-Ro-Royce
Ro-Ro-Royce
Play-N'-Skillz
Play-N'-Skillz
Dejé de creer
Ich hörte auf zu glauben
Me hizo un indolente, un mujeriego
Es machte mich gleichgültig, ein Frauenheld
Dejé de creer
Ich hörte auf zu glauben
En el amor
In der Liebe
Dejé de sentir
Ich hörte auf zu fühlen
Pues la carretera me hizo frío
Denn die Straße machte mich kalt
Dejé de sentir
Ich hörte auf zu fühlen
No
Nein
(Royce)
(Royce)
Hasta que llegaste tú
Bis du kamst
Con esa carita que tienes tú
Mit diesem Gesicht, das du hast
Esa boquita que tienes tú
Diesem Mund, den du hast
Y esa actitud que enamora
Und dieser Einstellung, die verliebt macht
Hasta que llegaste tú
Bis du kamst
Tenerte cerca es una locura
Dich in der Nähe zu haben, ist verrückt
No me despego de tu cintura
Ich lasse deine Taille nicht los
Desde que llegaste tú
Seit du gekommen bist
¿Qué está pasando?
Was passiert?
¿Qué estoy sintiendo?
Was fühle ich?
Que así de violento
So gewalttätig
Yo me enamoré
Ich habe mich verliebt
¿Qué está pasando?
Was passiert?
¿Qué estoy sintiendo?
Was fühle ich?
Que así de violento
So gewalttätig
Yo me enamoré, eh
Ich habe mich verliebt, eh
Cuando nos vimos de frente
Als wir uns gegenüberstanden
Delante de tanta gente
Vor so vielen Leuten
Fui cómplice de un acto indecente
Ich war Komplize einer unanständigen Handlung
La más divina del Instagram
Die göttlichste auf Instagram
Mami, eres tú, ya no me importan las demás
Mami, du bist es, die anderen sind mir egal
Me la paso enamora'o, enamora'o
Ich bin ständig verliebt, verliebt
Baby, un ratito y nos quedamo' pegado'
Baby, ein Moment und wir bleiben zusammen
Antes estaba triste y solo, down, down
Früher war ich traurig und allein, down, down
Pero tú llegaste y dije wow, wow, wow
Aber du kamst und ich sagte wow, wow, wow
¿Qué está pasando?
Was passiert?
¿Qué estoy sintiendo?
Was fühle ich?
Que así de violento
So gewalttätig
Yo me enamoré
Ich habe mich verliebt
¿Qué está pasando?
Was passiert?
¿Qué estoy sintiendo?
Was fühle ich?
Que así de violento
So gewalttätig
Yo me enamoré, eh
Ich habe mich verliebt, eh
Dejé de creer
Ich hörte auf zu glauben
Me hizo un indolente, un mujeriego
Es machte mich gleichgültig, ein Frauenheld
Dejé de creer
Ich hörte auf zu glauben
En el amor
In der Liebe
Dejé de sentir
Ich hörte auf zu fühlen
Pues la carretera me hizo frío
Denn die Straße machte mich kalt
Dejé de sentir
Ich hörte auf zu fühlen
Oh
Oh
Hasta que llegaste tú
Bis du kamst
Con esa carita que tienes tú
Mit diesem Gesicht, das du hast
Esa boquita que tienes tú
Diesem Mund, den du hast
Y esa actitud que enamora
Und dieser Einstellung, die verliebt macht
Hasta que llegaste tú
Bis du kamst
Tenerte cerca es una locura
Dich in der Nähe zu haben, ist verrückt
No me despego de tu cintura
Ich lasse deine Taille nicht los
Desde que llegaste tú
Seit du gekommen bist
¿Qué está pasando?
Was passiert?
¿Qué estoy sintiendo?
Was fühle ich?
Que así de violento
So gewalttätig
Yo me enamoré, eh
Ich habe mich verliebt, eh
¿Qué está pasando?
Was passiert?
¿Qué estoy sintiendo?
Was fühle ich?
Que así de violento
So gewalttätig
Yo me enamoré, eh
Ich habe mich verliebt, eh
Oh, oh, oh (Yeah, CNCO)
Oh, oh, oh (Ja, CNCO)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Que así de violento
So gewalttätig
Yo me enamoré (Y esa boquita que tienes)
Ich habe mich verliebt (Und dieser Mund, den du hast)
Royce
Royce
Y esa carita, baby!
Und dieses Gesicht, Baby!
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Que así de violento
So gewalttätig
Yo me enamoré
Ich habe mich verliebt
Yeah
CNCO
CNCO
Oh
Oh
Ro-Ro-Royce
Ro-Ro-Royce
Play-N'-Skillz
Play-N'-Skillz
Dejé de creer
Ho smesso di credere
Me hizo un indolente, un mujeriego
Mi ha reso un indolente, un donnaiolo
Dejé de creer
Ho smesso di credere
En el amor
Nell'amore
Dejé de sentir
Ho smesso di sentire
Pues la carretera me hizo frío
Perché la strada mi ha reso freddo
Dejé de sentir
Ho smesso di sentire
No
No
(Royce)
(Royce)
Hasta que llegaste tú
Fino a quando sei arrivata tu
Con esa carita que tienes tú
Con quel visino che hai tu
Esa boquita que tienes tú
Quella boccuccia che hai tu
Y esa actitud que enamora
E quell'atteggiamento che innamora
Hasta que llegaste tú
Fino a quando sei arrivata tu
Tenerte cerca es una locura
Averti vicino è una follia
No me despego de tu cintura
Non mi stacco dalla tua vita
Desde que llegaste tú
Da quando sei arrivata tu
¿Qué está pasando?
Cosa sta succedendo?
¿Qué estoy sintiendo?
Cosa sto sentendo?
Que así de violento
Che così violentamente
Yo me enamoré
Mi sono innamorato
¿Qué está pasando?
Cosa sta succedendo?
¿Qué estoy sintiendo?
Cosa sto sentendo?
Que así de violento
Che così violentamente
Yo me enamoré, eh
Mi sono innamorato, eh
Cuando nos vimos de frente
Quando ci siamo visti di fronte
Delante de tanta gente
Davanti a tanta gente
Fui cómplice de un acto indecente
Sono stato complice di un atto indecente
La más divina del Instagram
La più divina di Instagram
Mami, eres tú, ya no me importan las demás
Mami, sei tu, non mi importano più le altre
Me la paso enamora'o, enamora'o
Passo il tempo innamorato, innamorato
Baby, un ratito y nos quedamo' pegado'
Baby, un attimo e restiamo attaccati
Antes estaba triste y solo, down, down
Prima ero triste e solo, giù, giù
Pero tú llegaste y dije wow, wow, wow
Ma tu sei arrivata e ho detto wow, wow, wow
¿Qué está pasando?
Cosa sta succedendo?
¿Qué estoy sintiendo?
Cosa sto sentendo?
Que así de violento
Che così violentamente
Yo me enamoré
Mi sono innamorato
¿Qué está pasando?
Cosa sta succedendo?
¿Qué estoy sintiendo?
Cosa sto sentendo?
Que así de violento
Che così violentamente
Yo me enamoré, eh
Mi sono innamorato, eh
Dejé de creer
Ho smesso di credere
Me hizo un indolente, un mujeriego
Mi ha reso un indolente, un donnaiolo
Dejé de creer
Ho smesso di credere
En el amor
Nell'amore
Dejé de sentir
Ho smesso di sentire
Pues la carretera me hizo frío
Perché la strada mi ha reso freddo
Dejé de sentir
Ho smesso di sentire
Oh
Oh
Hasta que llegaste tú
Fino a quando sei arrivata tu
Con esa carita que tienes tú
Con quel visino che hai tu
Esa boquita que tienes tú
Quella boccuccia che hai tu
Y esa actitud que enamora
E quell'atteggiamento che innamora
Hasta que llegaste tú
Fino a quando sei arrivata tu
Tenerte cerca es una locura
Averti vicino è una follia
No me despego de tu cintura
Non mi stacco dalla tua vita
Desde que llegaste tú
Da quando sei arrivata tu
¿Qué está pasando?
Cosa sta succedendo?
¿Qué estoy sintiendo?
Cosa sto sentendo?
Que así de violento
Che così violentamente
Yo me enamoré, eh
Mi sono innamorato, eh
¿Qué está pasando?
Cosa sta succedendo?
¿Qué estoy sintiendo?
Cosa sto sentendo?
Que así de violento
Che così violentamente
Yo me enamoré, eh
Mi sono innamorato, eh
Oh, oh, oh (Yeah, CNCO)
Oh, oh, oh (Sì, CNCO)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Que así de violento
Che così violentamente
Yo me enamoré (Y esa boquita que tienes)
Mi sono innamorato (E quella boccuccia che hai)
Royce
Royce
Y esa carita, baby!
E quel visino, baby!
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Que así de violento
Che così violentamente
Yo me enamoré
Mi sono innamorato

Trivia about the song Llegaste Tú by CNCO

When was the song “Llegaste Tú” released by CNCO?
The song Llegaste Tú was released in 2018, on the album “Llegaste Tú”.
Who composed the song “Llegaste Tú” by CNCO?
The song “Llegaste Tú” by CNCO was composed by Juan Salinas, Oscar Salinas, Mario Macias, Oscar Hernandez, Mario Caceres, Silverio Lozada, Geoffrey Royce Rojas.

Most popular songs of CNCO

Other artists of Reggaeton