อยู่ไกลจนสุดสายตา
ไม่อาจเห็นว่าเราใกล้กัน
และทุกครั้งหัวใจฉันยังคงไหวหวั่นกับความทรงจำ
นึกถึงครั้งแรกเราพบกัน
เธอและฉันไม่เคยต้องไกล
ในวันนี้ฉันต้องเผชิญความไหวสั่นอยู่ภายในใจ
กลัวการที่เราไกลกัน
กลัวว่าใจจะเปลี่ยนผันไป
ฝนพรำ
เปรียบเหมือนครั้งฉันพบเธอ
แววตาของเธอยังคงติดตรึงในใจไม่ลืม
รักเรา
ยังไม่เก่าลงใช่ไหมหรือกาลเวลาหมุนไป
เปลี่ยนใจเธอเป็นอีกดวง
เธอ
เธอยังคิดถึงฉันไหม
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
รู้บ้างไหม
คนไกลยังคงหวั่นไหว
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
น้ำตามันยังไหลออกมา
หยาดน้ำค้างในยามเช้า
กับลมหนาวจับใจ
สายลมโชยอ่อน
พัดพาความรักฉันไป
ส่งถึงใจเธอที
อื้ม
เธอ
เธอยังคิดถึงฉันไหม
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
รู้บ้างไหม
คนไกลยังคงหวั่นไหว
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
น้ำตามันยังไหลออกมา
กาลเวลาอาจทำให้ใจคนเราเปลี่ยนผันในวันต้องไกล
แต่ฉันยังคงมีแต่เธออยู่ในหัวใจเสมอ
เธอ
เธอยังคิดถึงฉันไหม
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
รู้บ้างไหม
คนไกลยังคงหวั่นไหว
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
น้ำตามันยังไหลออกมา
เย้เย
ฮู้ว
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
น้ำตามันยังไหล
อยู่ไกลจนสุดสายตา
Far beyond the sight
ไม่อาจเห็นว่าเราใกล้กัน
Can't see that we are close
และทุกครั้งหัวใจฉันยังคงไหวหวั่นกับความทรงจำ
And every time my heart still trembles with memories
นึกถึงครั้งแรกเราพบกัน
Thinking of the first time we met
เธอและฉันไม่เคยต้องไกล
You and I never had to be far
ในวันนี้ฉันต้องเผชิญความไหวสั่นอยู่ภายในใจ
Today I have to face the trembling inside my heart
กลัวการที่เราไกลกัน
Afraid that we are far apart
กลัวว่าใจจะเปลี่ยนผันไป
Afraid that the heart will change
ฝนพรำ
The drizzling rain
เปรียบเหมือนครั้งฉันพบเธอ
Just like the time I met you
แววตาของเธอยังคงติดตรึงในใจไม่ลืม
Your eyes still linger in my heart, unforgettable
รักเรา
Our love
ยังไม่เก่าลงใช่ไหมหรือกาลเวลาหมุนไป
It's not old yet, right? Or time has passed
เปลี่ยนใจเธอเป็นอีกดวง
Change your heart to another one
เธอ
You
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Do you still think of me?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
When the two of us are still far apart
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
When time takes us apart
รู้บ้างไหม
Do you know?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
People far away still tremble
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Whenever he looks at your picture
น้ำตามันยังไหลออกมา
Tears still flow
หยาดน้ำค้างในยามเช้า
Dewdrops in the morning
กับลมหนาวจับใจ
With the cold wind catching the heart
สายลมโชยอ่อน
The gentle breeze
พัดพาความรักฉันไป
Carries my love away
ส่งถึงใจเธอที
Send it to your heart
อื้ม
Hmm
เธอ
You
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Do you still think of me?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
When the two of us are still far apart
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
When time takes us apart
รู้บ้างไหม
Do you know?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
People far away still tremble
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Whenever he looks at your picture
น้ำตามันยังไหลออกมา
Tears still flow
กาลเวลาอาจทำให้ใจคนเราเปลี่ยนผันในวันต้องไกล
Time may change our hearts on the day we have to be apart
แต่ฉันยังคงมีแต่เธออยู่ในหัวใจเสมอ
But I still have only you in my heart always
เธอ
You
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Do you still think of me?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
When the two of us are still far apart
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
When time takes us apart
รู้บ้างไหม
Do you know?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
People far away still tremble
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Whenever he looks at your picture
น้ำตามันยังไหลออกมา
Tears still flow
เย้เย
Yeah
ฮู้ว
Hoo
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Whenever he looks at your picture
น้ำตามันยังไหล
Tears still flow
อยู่ไกลจนสุดสายตา
Longe até onde a vista alcança
ไม่อาจเห็นว่าเราใกล้กัน
Não posso ver o quão perto estamos
และทุกครั้งหัวใจฉันยังคงไหวหวั่นกับความทรงจำ
E toda vez, meu coração ainda treme com as memórias
นึกถึงครั้งแรกเราพบกัน
Lembro da primeira vez que nos encontramos
เธอและฉันไม่เคยต้องไกล
Você e eu nunca tivemos que estar longe
ในวันนี้ฉันต้องเผชิญความไหวสั่นอยู่ภายในใจ
Hoje, tenho que enfrentar o tremor dentro do meu coração
กลัวการที่เราไกลกัน
Medo de estarmos distantes
กลัวว่าใจจะเปลี่ยนผันไป
Medo de que o coração mude de repente
ฝนพรำ
Chuva fina
เปรียบเหมือนครั้งฉันพบเธอ
Como a primeira vez que te encontrei
แววตาของเธอยังคงติดตรึงในใจไม่ลืม
Seu olhar ainda está preso em minha memória, inesquecível
รักเรา
Nosso amor
ยังไม่เก่าลงใช่ไหมหรือกาลเวลาหมุนไป
Ainda não envelheceu, certo? Ou o tempo passou
เปลี่ยนใจเธอเป็นอีกดวง
Mudando seu coração para outro
เธอ
Você
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Você ainda pensa em mim?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Quando nós dois ainda estamos distantes
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Quando o tempo nos leva para longe
รู้บ้างไหม
Você sabe?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
As pessoas distantes ainda tremem
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Sempre que olham para a sua foto
น้ำตามันยังไหลออกมา
Lágrimas ainda caem
หยาดน้ำค้างในยามเช้า
Orvalho da manhã
กับลมหนาวจับใจ
Com o frio penetrante
สายลมโชยอ่อน
Uma brisa suave
พัดพาความรักฉันไป
Levando meu amor embora
ส่งถึงใจเธอที
Para o seu coração
อื้ม
Hmm
เธอ
Você
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Você ainda pensa em mim?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Quando nós dois ainda estamos distantes
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Quando o tempo nos leva para longe
รู้บ้างไหม
Você sabe?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
As pessoas distantes ainda tremem
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Sempre que olham para a sua foto
น้ำตามันยังไหลออกมา
Lágrimas ainda caem
กาลเวลาอาจทำให้ใจคนเราเปลี่ยนผันในวันต้องไกล
O tempo pode fazer nossos corações mudarem no dia em que temos que nos separar
แต่ฉันยังคงมีแต่เธออยู่ในหัวใจเสมอ
Mas eu ainda tenho apenas você em meu coração sempre
เธอ
Você
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Você ainda pensa em mim?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Quando nós dois ainda estamos distantes
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Quando o tempo nos leva para longe
รู้บ้างไหม
Você sabe?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
As pessoas distantes ainda tremem
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Sempre que olham para a sua foto
น้ำตามันยังไหลออกมา
Lágrimas ainda caem
เย้เย
Yeah yeah
ฮู้ว
Hoo
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Sempre que olham para a sua foto
น้ำตามันยังไหล
Lágrimas ainda caem
อยู่ไกลจนสุดสายตา
Tan lejos como el ojo puede ver
ไม่อาจเห็นว่าเราใกล้กัน
No puedo ver cuán cerca estamos
และทุกครั้งหัวใจฉันยังคงไหวหวั่นกับความทรงจำ
Y cada vez, mi corazón sigue temblando con los recuerdos
นึกถึงครั้งแรกเราพบกัน
Pienso en la primera vez que nos encontramos
เธอและฉันไม่เคยต้องไกล
Tú y yo nunca tuvimos que estar lejos
ในวันนี้ฉันต้องเผชิญความไหวสั่นอยู่ภายในใจ
Hoy, tengo que enfrentar el temblor en mi corazón
กลัวการที่เราไกลกัน
Temo que estemos lejos
กลัวว่าใจจะเปลี่ยนผันไป
Temo que el corazón cambie
ฝนพรำ
Lluvia ligera
เปรียบเหมือนครั้งฉันพบเธอ
Como la primera vez que te conocí
แววตาของเธอยังคงติดตรึงในใจไม่ลืม
El brillo de tus ojos sigue atrapado en mi corazón, no lo olvido
รักเรา
Nuestro amor
ยังไม่เก่าลงใช่ไหมหรือกาลเวลาหมุนไป
¿No ha envejecido, verdad? ¿O el tiempo ha pasado?
เปลี่ยนใจเธอเป็นอีกดวง
Cambia tu corazón en otro
เธอ
Tú
เธอยังคิดถึงฉันไหม
¿Todavía piensas en mí?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Cuando los dos todavía estamos lejos
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Cuando el tiempo nos lleva lejos
รู้บ้างไหม
¿Sabes?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
La gente lejana todavía tiembla
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Cada vez que mira tu foto
น้ำตามันยังไหลออกมา
Las lágrimas todavía fluyen
หยาดน้ำค้างในยามเช้า
Gotas de rocío en la mañana
กับลมหนาวจับใจ
Con el frío que agarra el corazón
สายลมโชยอ่อน
Una brisa suave
พัดพาความรักฉันไป
Lleva mi amor
ส่งถึงใจเธอที
A tu corazón
อื้ม
Hmm
เธอ
Tú
เธอยังคิดถึงฉันไหม
¿Todavía piensas en mí?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Cuando los dos todavía estamos lejos
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Cuando el tiempo nos lleva lejos
รู้บ้างไหม
¿Sabes?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
La gente lejana todavía tiembla
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Cada vez que mira tu foto
น้ำตามันยังไหลออกมา
Las lágrimas todavía fluyen
กาลเวลาอาจทำให้ใจคนเราเปลี่ยนผันในวันต้องไกล
El tiempo puede hacer que nuestros corazones cambien en el día que tenemos que estar lejos
แต่ฉันยังคงมีแต่เธออยู่ในหัวใจเสมอ
Pero todavía solo tienes tú en mi corazón siempre
เธอ
Tú
เธอยังคิดถึงฉันไหม
¿Todavía piensas en mí?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Cuando los dos todavía estamos lejos
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Cuando el tiempo nos lleva lejos
รู้บ้างไหม
¿Sabes?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
La gente lejana todavía tiembla
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Cada vez que mira tu foto
น้ำตามันยังไหลออกมา
Las lágrimas todavía fluyen
เย้เย
Sí, sí
ฮู้ว
Huu
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Cada vez que mira tu foto
น้ำตามันยังไหล
Las lágrimas todavía fluyen
อยู่ไกลจนสุดสายตา
Être loin jusqu'à la fin de la vue
ไม่อาจเห็นว่าเราใกล้กัน
Ne peut pas voir que nous sommes proches
และทุกครั้งหัวใจฉันยังคงไหวหวั่นกับความทรงจำ
Et chaque fois, mon cœur continue de trembler avec le souvenir
นึกถึงครั้งแรกเราพบกัน
Pense à la première fois que nous nous sommes rencontrés
เธอและฉันไม่เคยต้องไกล
Toi et moi n'avons jamais dû être loin
ในวันนี้ฉันต้องเผชิญความไหวสั่นอยู่ภายในใจ
Aujourd'hui, je dois faire face à la peur à l'intérieur de mon cœur
กลัวการที่เราไกลกัน
Peur que nous soyons loin l'un de l'autre
กลัวว่าใจจะเปลี่ยนผันไป
Peur que le cœur change soudainement
ฝนพรำ
Pluie légère
เปรียบเหมือนครั้งฉันพบเธอ
Comme la première fois que je t'ai rencontrée
แววตาของเธอยังคงติดตรึงในใจไม่ลืม
Ton regard reste gravé dans mon cœur, je n'oublie pas
รักเรา
Notre amour
ยังไม่เก่าลงใช่ไหมหรือกาลเวลาหมุนไป
N'est-ce pas encore vieux ou le temps tourne-t-il
เปลี่ยนใจเธอเป็นอีกดวง
Change ton cœur en une autre étoile
เธอ
Toi
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Penses-tu encore à moi
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Quand nous deux sommes toujours loin
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Quand le temps nous éloigne
รู้บ้างไหม
Sais-tu
คนไกลยังคงหวั่นไหว
Les gens éloignés continuent de trembler
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Chaque fois qu'il regarde ta photo
น้ำตามันยังไหลออกมา
Les larmes coulent encore
หยาดน้ำค้างในยามเช้า
Goutte de rosée le matin
กับลมหนาวจับใจ
Avec le froid qui saisit le cœur
สายลมโชยอ่อน
Une brise douce
พัดพาความรักฉันไป
Emporte mon amour
ส่งถึงใจเธอที
Envoyé à ton cœur
อื้ม
Hmm
เธอ
Toi
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Penses-tu encore à moi
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Quand nous deux sommes toujours loin
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Quand le temps nous éloigne
รู้บ้างไหม
Sais-tu
คนไกลยังคงหวั่นไหว
Les gens éloignés continuent de trembler
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Chaque fois qu'il regarde ta photo
น้ำตามันยังไหลออกมา
Les larmes coulent encore
กาลเวลาอาจทำให้ใจคนเราเปลี่ยนผันในวันต้องไกล
Le temps peut faire changer le cœur des gens le jour où ils doivent être loin
แต่ฉันยังคงมีแต่เธออยู่ในหัวใจเสมอ
Mais je n'ai toujours que toi dans mon cœur
เธอ
Toi
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Penses-tu encore à moi
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Quand nous deux sommes toujours loin
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Quand le temps nous éloigne
รู้บ้างไหม
Sais-tu
คนไกลยังคงหวั่นไหว
Les gens éloignés continuent de trembler
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Chaque fois qu'il regarde ta photo
น้ำตามันยังไหลออกมา
Les larmes coulent encore
เย้เย
Oui oui
ฮู้ว
Hou
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Chaque fois qu'il regarde ta photo
น้ำตามันยังไหล
Les larmes coulent encore
อยู่ไกลจนสุดสายตา
So weit weg, dass es außer Sichtweite ist
ไม่อาจเห็นว่าเราใกล้กัน
Kann nicht sehen, dass wir uns nahe sind
และทุกครั้งหัวใจฉันยังคงไหวหวั่นกับความทรงจำ
Und jedes Mal zittert mein Herz noch mit Erinnerungen
นึกถึงครั้งแรกเราพบกัน
Denke an das erste Mal, als wir uns trafen
เธอและฉันไม่เคยต้องไกล
Du und ich mussten nie weit weg sein
ในวันนี้ฉันต้องเผชิญความไหวสั่นอยู่ภายในใจ
Heute muss ich mit dem Zittern in meinem Herzen konfrontiert sein
กลัวการที่เราไกลกัน
Angst davor, dass wir uns entfernen
กลัวว่าใจจะเปลี่ยนผันไป
Angst, dass das Herz sich ändern könnte
ฝนพรำ
Regen fällt
เปรียบเหมือนครั้งฉันพบเธอ
Genau wie das erste Mal, als ich dich traf
แววตาของเธอยังคงติดตรึงในใจไม่ลืม
Dein Blick bleibt in meinem Herzen verankert, unvergessen
รักเรา
Unsere Liebe
ยังไม่เก่าลงใช่ไหมหรือกาลเวลาหมุนไป
Ist es nicht immer noch frisch oder hat die Zeit gedreht
เปลี่ยนใจเธอเป็นอีกดวง
Dein Herz hat sich geändert
เธอ
Du
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Denkst du noch an mich?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Als wir beide noch weit voneinander entfernt waren
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Als die Zeit uns auseinander trieb
รู้บ้างไหม
Weißt du
คนไกลยังคงหวั่นไหว
Die Ferne zittert immer noch
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Jedes Mal, wenn er dein Bild ansieht
น้ำตามันยังไหลออกมา
Tränen fließen immer noch
หยาดน้ำค้างในยามเช้า
Morgentau
กับลมหนาวจับใจ
Mit kaltem Wind, der das Herz packt
สายลมโชยอ่อน
Ein sanfter Wind weht
พัดพาความรักฉันไป
Trägt meine Liebe weg
ส่งถึงใจเธอที
Zu deinem Herzen
อื้ม
Hmm
เธอ
Du
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Denkst du noch an mich?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Als wir beide noch weit voneinander entfernt waren
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Als die Zeit uns auseinander trieb
รู้บ้างไหม
Weißt du
คนไกลยังคงหวั่นไหว
Die Ferne zittert immer noch
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Jedes Mal, wenn er dein Bild ansieht
น้ำตามันยังไหลออกมา
Tränen fließen immer noch
กาลเวลาอาจทำให้ใจคนเราเปลี่ยนผันในวันต้องไกล
Die Zeit kann das Herz der Menschen ändern, wenn sie sich trennen müssen
แต่ฉันยังคงมีแต่เธออยู่ในหัวใจเสมอ
Aber du bist immer noch in meinem Herzen
เธอ
Du
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Denkst du noch an mich?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Als wir beide noch weit voneinander entfernt waren
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Als die Zeit uns auseinander trieb
รู้บ้างไหม
Weißt du
คนไกลยังคงหวั่นไหว
Die Ferne zittert immer noch
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Jedes Mal, wenn er dein Bild ansieht
น้ำตามันยังไหลออกมา
Tränen fließen immer noch
เย้เย
Ja ja
ฮู้ว
Huu
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Jedes Mal, wenn er dein Bild ansieht
น้ำตามันยังไหล
Tränen fließen immer noch
อยู่ไกลจนสุดสายตา
Lontano fino all'orizzonte
ไม่อาจเห็นว่าเราใกล้กัน
Non posso vedere quanto siamo vicini
และทุกครั้งหัวใจฉันยังคงไหวหวั่นกับความทรงจำ
E ogni volta il mio cuore continua a tremare con i ricordi
นึกถึงครั้งแรกเราพบกัน
Pensando alla prima volta che ci siamo incontrati
เธอและฉันไม่เคยต้องไกล
Tu ed io non siamo mai dovuti stare lontani
ในวันนี้ฉันต้องเผชิญความไหวสั่นอยู่ภายในใจ
Oggi devo affrontare il tremore nel mio cuore
กลัวการที่เราไกลกัน
Ho paura che siamo lontani
กลัวว่าใจจะเปลี่ยนผันไป
Ho paura che il cuore possa cambiare
ฝนพรำ
La pioggia leggera
เปรียบเหมือนครั้งฉันพบเธอ
È come la prima volta che ti ho incontrato
แววตาของเธอยังคงติดตรึงในใจไม่ลืม
Il tuo sguardo rimane ancora impresso nel mio cuore, non dimenticato
รักเรา
Il nostro amore
ยังไม่เก่าลงใช่ไหมหรือกาลเวลาหมุนไป
Non è ancora vecchio, vero? O il tempo è passato
เปลี่ยนใจเธอเป็นอีกดวง
Hai cambiato il tuo cuore in un altro
เธอ
Tu
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Pensi ancora a me?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Quando siamo ancora lontani
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Quando il tempo ci allontana
รู้บ้างไหม
Lo sai?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
Le persone lontane continuano a tremare
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Ogni volta che guarda la tua foto
น้ำตามันยังไหลออกมา
Le lacrime continuano a scorrere
หยาดน้ำค้างในยามเช้า
La rugiada del mattino
กับลมหนาวจับใจ
Con il freddo che afferra il cuore
สายลมโชยอ่อน
Una brezza leggera
พัดพาความรักฉันไป
Porta via il mio amore
ส่งถึงใจเธอที
Per raggiungere il tuo cuore
อื้ม
Ehm
เธอ
Tu
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Pensi ancora a me?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Quando siamo ancora lontani
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Quando il tempo ci allontana
รู้บ้างไหม
Lo sai?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
Le persone lontane continuano a tremare
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Ogni volta che guarda la tua foto
น้ำตามันยังไหลออกมา
Le lacrime continuano a scorrere
กาลเวลาอาจทำให้ใจคนเราเปลี่ยนผันในวันต้องไกล
Il tempo può far cambiare il cuore delle persone quando devono stare lontane
แต่ฉันยังคงมีแต่เธออยู่ในหัวใจเสมอ
Ma tu sei sempre nel mio cuore
เธอ
Tu
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Pensi ancora a me?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Quando siamo ancora lontani
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Quando il tempo ci allontana
รู้บ้างไหม
Lo sai?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
Le persone lontane continuano a tremare
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Ogni volta che guarda la tua foto
น้ำตามันยังไหลออกมา
Le lacrime continuano a scorrere
เย้เย
Yeah yeah
ฮู้ว
Hoo
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Ogni volta che guarda la tua foto
น้ำตามันยังไหล
Le lacrime continuano a scorrere
อยู่ไกลจนสุดสายตา
Berada jauh sampai batas pandangan mata
ไม่อาจเห็นว่าเราใกล้กัน
Tidak bisa melihat bahwa kita dekat
และทุกครั้งหัวใจฉันยังคงไหวหวั่นกับความทรงจำ
Dan setiap kali, hatiku masih gemetar dengan kenangan
นึกถึงครั้งแรกเราพบกัน
Mengingat pertama kali kita bertemu
เธอและฉันไม่เคยต้องไกล
Kamu dan aku tidak pernah harus jauh
ในวันนี้ฉันต้องเผชิญความไหวสั่นอยู่ภายในใจ
Hari ini, aku harus menghadapi gemetaran di dalam hati
กลัวการที่เราไกลกัน
Takut kita akan jauh
กลัวว่าใจจะเปลี่ยนผันไป
Takut hati akan berubah
ฝนพรำ
Hujan gerimis
เปรียบเหมือนครั้งฉันพบเธอ
Seperti saat pertama kali aku bertemu kamu
แววตาของเธอยังคงติดตรึงในใจไม่ลืม
Cahaya matamu masih tertancap dalam hati, tidak terlupakan
รักเรา
Cinta kita
ยังไม่เก่าลงใช่ไหมหรือกาลเวลาหมุนไป
Masih belum lama, bukan? Atau waktu telah berputar
เปลี่ยนใจเธอเป็นอีกดวง
Mengubah hatimu menjadi lain
เธอ
Kamu
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Apakah kamu masih memikirkanku?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Ketika kita masih jauh
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Ketika waktu membawa kita menjauh
รู้บ้างไหม
Tahukah kamu
คนไกลยังคงหวั่นไหว
Orang yang jauh masih gemetar
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Setiap kali dia melihat gambarmu
น้ำตามันยังไหลออกมา
Air matanya masih mengalir
หยาดน้ำค้างในยามเช้า
Titik embun di pagi hari
กับลมหนาวจับใจ
Dengan angin dingin yang memegang hati
สายลมโชยอ่อน
Angin lembut bertiup
พัดพาความรักฉันไป
Membawa cinta ku pergi
ส่งถึงใจเธอที
Mengirim ke hatimu
อื้ม
Hmm
เธอ
Kamu
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Apakah kamu masih memikirkanku?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Ketika kita masih jauh
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Ketika waktu membawa kita menjauh
รู้บ้างไหม
Tahukah kamu
คนไกลยังคงหวั่นไหว
Orang yang jauh masih gemetar
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Setiap kali dia melihat gambarmu
น้ำตามันยังไหลออกมา
Air matanya masih mengalir
กาลเวลาอาจทำให้ใจคนเราเปลี่ยนผันในวันต้องไกล
Waktu mungkin bisa membuat hati kita berubah dalam hari-hari yang jauh
แต่ฉันยังคงมีแต่เธออยู่ในหัวใจเสมอ
Tapi aku masih memiliki kamu di hatiku selalu
เธอ
Kamu
เธอยังคิดถึงฉันไหม
Apakah kamu masih memikirkanku?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
Ketika kita masih jauh
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
Ketika waktu membawa kita menjauh
รู้บ้างไหม
Tahukah kamu
คนไกลยังคงหวั่นไหว
Orang yang jauh masih gemetar
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Setiap kali dia melihat gambarmu
น้ำตามันยังไหลออกมา
Air matanya masih mengalir
เย้เย
Yeah yeah
ฮู้ว
Hoo
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
Setiap kali dia melihat gambarmu
น้ำตามันยังไหล
Air matanya masih mengalir
อยู่ไกลจนสุดสายตา
远在视线尽头
ไม่อาจเห็นว่าเราใกล้กัน
无法看见我们其实很近
และทุกครั้งหัวใจฉันยังคงไหวหวั่นกับความทรงจำ
每次我心还会因记忆而颤抖
นึกถึงครั้งแรกเราพบกัน
想起我们初次相见
เธอและฉันไม่เคยต้องไกล
你我从未需要远离
ในวันนี้ฉันต้องเผชิญความไหวสั่นอยู่ภายในใจ
今天我必须面对内心的颤抖
กลัวการที่เราไกลกัน
害怕我们会远离
กลัวว่าใจจะเปลี่ยนผันไป
害怕心会改变
ฝนพรำ
雨滴
เปรียบเหมือนครั้งฉันพบเธอ
就像我初次遇见你
แววตาของเธอยังคงติดตรึงในใจไม่ลืม
你的眼神仍然牵挂在我心中,无法忘记
รักเรา
我们的爱
ยังไม่เก่าลงใช่ไหมหรือกาลเวลาหมุนไป
还没有老去,对吗?或者时间已经过去
เปลี่ยนใจเธอเป็นอีกดวง
你的心已经改变
เธอ
你
เธอยังคิดถึงฉันไหม
你还在想我吗?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
当我们仍然相隔遥远
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
当时间让我们远离
รู้บ้างไหม
你知道吗?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
远离的人仍然会颤抖
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
每次他看你的照片
น้ำตามันยังไหลออกมา
眼泪还会流出来
หยาดน้ำค้างในยามเช้า
清晨的露珠
กับลมหนาวจับใจ
和冷风抓住心
สายลมโชยอ่อน
微风轻轻吹过
พัดพาความรักฉันไป
带走我的爱
ส่งถึงใจเธอที
送到你的心里
อื้ม
嗯
เธอ
你
เธอยังคิดถึงฉันไหม
你还在想我吗?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
当我们仍然相隔遥远
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
当时间让我们远离
รู้บ้างไหม
你知道吗?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
远离的人仍然会颤抖
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
每次他看你的照片
น้ำตามันยังไหลออกมา
眼泪还会流出来
กาลเวลาอาจทำให้ใจคนเราเปลี่ยนผันในวันต้องไกล
时间可能会让我们的心在远离的日子里改变
แต่ฉันยังคงมีแต่เธออยู่ในหัวใจเสมอ
但我心中永远只有你
เธอ
你
เธอยังคิดถึงฉันไหม
你还在想我吗?
เมื่อสองเรานั้นยังคงห่างไกล
当我们仍然相隔遥远
เมื่อเวลาพาเราให้ไกลกัน
当时间让我们远离
รู้บ้างไหม
你知道吗?
คนไกลยังคงหวั่นไหว
远离的人仍然会颤抖
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
每次他看你的照片
น้ำตามันยังไหลออกมา
眼泪还会流出来
เย้เย
耶耶
ฮู้ว
呼
เมื่อเขามองดูภาพเธอทีไร
每次他看你的照片
น้ำตามันยังไหล
眼泪还会流