À ma place

Hugo Papin

Lyrics Translation

Hey, pas encore assez de chattes dans mes numéros
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Pas encore assez de pages dans les magazines
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
T'aurais fait quoi à ma place? "I guess we'll never know"

Ils r'viendront quand c'est la fête, quand c'est plus facile
Pour l'instant j'suis déçu comme Aket' dans les rues d'ma ville
J'crois en moi à jamais, peu importent les r'gards
J'étais sûrement encore au studio si j'suis rentré tard
Ils ont tous arrêté l'pe-ra à mon âge
J'suis obligé d'continuer pour montrer qu'c'est est possible
Personne peut l'faire à part moi, j'suis comme Michael Scofield
J'pe-ra depuis l'époque des pubs pour M6 Mobile
Maxi-loser, j'continue la fête
Toujours pas fait les chiffres, c'pas moi qui m'inquiète
J'sais qu'on les fera un jour
J'continue avec la passion, c'est comme quand j'lui fais l'amour
C'est comme ça d'puis l'début
Je fais comme si tout est prévu, ma gueule
P't-être qu'on finira seul mais j'sais qu'noircir la feuille
J'sais envers qui j'dois être reconnaissant
J'vis pour c'truc tellement qu'il y aura mes lyrics dans mes cendres, bitch

Pas encore assez de chattes dans mes numéros
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Pas encore assez de pages dans les magazines
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
T'aurais fait quoi à ma place? "I guess we'll never know"

On m'demande si j'ai peur mais j'aurais peur de quoi?
J'continue le fuego avant que j'meure de froid
J'en vois d'toutes les couleurs quand je suis négatif
J'essaie d'plus ravaler ce qui merde, moi
J'essaie d'voir plus loin, j'essaie d'penser hors cadre
Mais tout mon cerveau est bloqué sur mon portable
Faut qu'j'arrête de penser, faut le faire
Faut qu'on baise tout même si personne coopère
J'viens de la ville de mon père et du Prince d'Arabie
26 ans ici frérot, tu veux j'parle à qui?
Bon qu'à perdre, y a qu'dans la défaite qu'on se ressemble
Les frérots bédavent tout l'pacson avant d'le revendre
J'écoute G-Unit, A$AP et la Three Six
J'prends Havana Mule, j'me sens fly like a G6
J'bosse à fond, j'suis toujours l'meilleur rappeur d'ma ville
Quand ils m'écoutent, ils ont l'impression qu'c'est trop facile (c'est trop)

Pas encore assez de chattes dans mes numéros
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Pas encore assez de pages dans les magazines
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
T'aurais fait quoi à ma place?

"They want to know"
"I know he's going to wild out, he's gonna do something crazy"
"Everybody wants to know what I would do if I didn't win"
"I guess we'll never know!"

Hey, pas encore assez de chattes dans mes numéros
Hey, not enough girls in my numbers yet
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Not enough fiaks in my numbers yet
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
I'm not going to waste all the time I have left to live
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
I don't give a damn about your clip on your Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Haven't done half of what I imagine yet
Pas encore assez de pages dans les magazines
Not enough pages in the magazines yet
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
I'm not going to waste all the time I have left to live
T'aurais fait quoi à ma place? "I guess we'll never know"
What would you have done in my place? "I guess we'll never know"
Ils r'viendront quand c'est la fête, quand c'est plus facile
They'll come back when it's a party, when it's easier
Pour l'instant j'suis déçu comme Aket' dans les rues d'ma ville
For now I'm disappointed like Aket' in the streets of my city
J'crois en moi à jamais, peu importent les r'gards
I believe in myself forever, no matter the looks
J'étais sûrement encore au studio si j'suis rentré tard
I was probably still in the studio if I came home late
Ils ont tous arrêté l'pe-ra à mon âge
They all stopped rap at my age
J'suis obligé d'continuer pour montrer qu'c'est est possible
I have to continue to show that it's possible
Personne peut l'faire à part moi, j'suis comme Michael Scofield
No one can do it but me, I'm like Michael Scofield
J'pe-ra depuis l'époque des pubs pour M6 Mobile
I've been rapping since the days of M6 Mobile ads
Maxi-loser, j'continue la fête
Maxi-loser, I keep the party going
Toujours pas fait les chiffres, c'pas moi qui m'inquiète
Still haven't made the numbers, I'm not worried
J'sais qu'on les fera un jour
I know we'll make them one day
J'continue avec la passion, c'est comme quand j'lui fais l'amour
I continue with passion, it's like when I make love to her
C'est comme ça d'puis l'début
It's been like this from the start
Je fais comme si tout est prévu, ma gueule
I act as if everything is planned, my face
P't-être qu'on finira seul mais j'sais qu'noircir la feuille
Maybe we'll end up alone but I know to darken the sheet
J'sais envers qui j'dois être reconnaissant
I know who I should be grateful to
J'vis pour c'truc tellement qu'il y aura mes lyrics dans mes cendres, bitch
I live for this thing so much that there will be my lyrics in my ashes, bitch
Pas encore assez de chattes dans mes numéros
Not enough girls in my numbers yet
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Not enough fiaks in my numbers yet
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
I'm not going to waste all the time I have left to live
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
I don't give a damn about your clip on your Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Haven't done half of what I imagine yet
Pas encore assez de pages dans les magazines
Not enough pages in the magazines yet
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
I'm not going to waste all the time I have left to live
T'aurais fait quoi à ma place? "I guess we'll never know"
What would you have done in my place? "I guess we'll never know"
On m'demande si j'ai peur mais j'aurais peur de quoi?
They ask me if I'm scared but what would I be scared of?
J'continue le fuego avant que j'meure de froid
I keep the fire going before I die of cold
J'en vois d'toutes les couleurs quand je suis négatif
I see all colors when I'm negative
J'essaie d'plus ravaler ce qui merde, moi
I try not to swallow what's wrong, me
J'essaie d'voir plus loin, j'essaie d'penser hors cadre
I try to see further, I try to think outside the box
Mais tout mon cerveau est bloqué sur mon portable
But my whole brain is stuck on my phone
Faut qu'j'arrête de penser, faut le faire
I need to stop thinking, need to do it
Faut qu'on baise tout même si personne coopère
We need to fuck everything up even if no one cooperates
J'viens de la ville de mon père et du Prince d'Arabie
I come from my father's city and the Prince of Arabia
26 ans ici frérot, tu veux j'parle à qui?
26 years here bro, who do you want me to talk to?
Bon qu'à perdre, y a qu'dans la défaite qu'on se ressemble
Good at losing, it's only in defeat that we resemble each other
Les frérots bédavent tout l'pacson avant d'le revendre
The bros smoke all the pacson before reselling it
J'écoute G-Unit, A$AP et la Three Six
I listen to G-Unit, A$AP and the Three Six
J'prends Havana Mule, j'me sens fly like a G6
I take Havana Mule, I feel fly like a G6
J'bosse à fond, j'suis toujours l'meilleur rappeur d'ma ville
I work hard, I'm still the best rapper in my city
Quand ils m'écoutent, ils ont l'impression qu'c'est trop facile (c'est trop)
When they listen to me, they feel like it's too easy (it's too)
Pas encore assez de chattes dans mes numéros
Not enough girls in my numbers yet
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Not enough fiaks in my numbers yet
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
I'm not going to waste all the time I have left to live
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
I don't give a damn about your clip on your Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Haven't done half of what I imagine yet
Pas encore assez de pages dans les magazines
Not enough pages in the magazines yet
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
I'm not going to waste all the time I have left to live
T'aurais fait quoi à ma place?
What would you have done in my place?
"They want to know"
"They want to know"
"I know he's going to wild out, he's gonna do something crazy"
"I know he's going to wild out, he's gonna do something crazy"
"Everybody wants to know what I would do if I didn't win"
"Everybody wants to know what I would do if I didn't win"
"I guess we'll never know!"
"I guess we'll never know!"
Hey, pas encore assez de chattes dans mes numéros
Ei, ainda não tenho gatas suficientes nos meus números
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Ainda não tenho fiaks suficientes nos meus números
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Não vou desperdiçar todo o tempo que me resta para viver
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Estou pouco me importando com o seu clipe no seu Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Ainda não fiz metade do que imagino
Pas encore assez de pages dans les magazines
Ainda não tenho páginas suficientes nas revistas
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Não vou desperdiçar todo o tempo que me resta para viver
T'aurais fait quoi à ma place? "I guess we'll never know"
O que você teria feito no meu lugar? "Acho que nunca saberemos"
Ils r'viendront quand c'est la fête, quand c'est plus facile
Eles voltarão quando for festa, quando for mais fácil
Pour l'instant j'suis déçu comme Aket' dans les rues d'ma ville
Por enquanto estou decepcionado como Aket' nas ruas da minha cidade
J'crois en moi à jamais, peu importent les r'gards
Acredito em mim para sempre, não importa os olhares
J'étais sûrement encore au studio si j'suis rentré tard
Provavelmente ainda estava no estúdio se cheguei tarde
Ils ont tous arrêté l'pe-ra à mon âge
Todos pararam o rap na minha idade
J'suis obligé d'continuer pour montrer qu'c'est est possible
Tenho que continuar para mostrar que é possível
Personne peut l'faire à part moi, j'suis comme Michael Scofield
Ninguém pode fazer isso além de mim, sou como Michael Scofield
J'pe-ra depuis l'époque des pubs pour M6 Mobile
Rapei desde a época dos anúncios para M6 Mobile
Maxi-loser, j'continue la fête
Maxi-loser, continuo a festa
Toujours pas fait les chiffres, c'pas moi qui m'inquiète
Ainda não fiz os números, não sou eu que estou preocupado
J'sais qu'on les fera un jour
Sei que faremos um dia
J'continue avec la passion, c'est comme quand j'lui fais l'amour
Continuo com a paixão, é como quando faço amor com ela
C'est comme ça d'puis l'début
Tem sido assim desde o início
Je fais comme si tout est prévu, ma gueule
Faço como se tudo estivesse planejado, cara
P't-être qu'on finira seul mais j'sais qu'noircir la feuille
Talvez acabemos sozinhos, mas sei que escurecer a folha
J'sais envers qui j'dois être reconnaissant
Sei a quem devo ser grato
J'vis pour c'truc tellement qu'il y aura mes lyrics dans mes cendres, bitch
Vivo para isso tanto que haverá minhas letras nas minhas cinzas, vadia
Pas encore assez de chattes dans mes numéros
Ainda não tenho gatas suficientes nos meus números
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Ainda não tenho fiaks suficientes nos meus números
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Não vou desperdiçar todo o tempo que me resta para viver
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Estou pouco me importando com o seu clipe no seu Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Ainda não fiz metade do que imagino
Pas encore assez de pages dans les magazines
Ainda não tenho páginas suficientes nas revistas
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Não vou desperdiçar todo o tempo que me resta para viver
T'aurais fait quoi à ma place? "I guess we'll never know"
O que você teria feito no meu lugar? "Acho que nunca saberemos"
On m'demande si j'ai peur mais j'aurais peur de quoi?
Eles me perguntam se tenho medo, mas de que eu teria medo?
J'continue le fuego avant que j'meure de froid
Continuo o fogo antes que eu morra de frio
J'en vois d'toutes les couleurs quand je suis négatif
Vejo todas as cores quando estou negativo
J'essaie d'plus ravaler ce qui merde, moi
Tento não engolir mais o que está errado, eu
J'essaie d'voir plus loin, j'essaie d'penser hors cadre
Tento ver mais longe, tento pensar fora da caixa
Mais tout mon cerveau est bloqué sur mon portable
Mas todo o meu cérebro está preso no meu celular
Faut qu'j'arrête de penser, faut le faire
Preciso parar de pensar, preciso fazer
Faut qu'on baise tout même si personne coopère
Precisamos foder tudo mesmo se ninguém cooperar
J'viens de la ville de mon père et du Prince d'Arabie
Venho da cidade do meu pai e do Príncipe da Arábia
26 ans ici frérot, tu veux j'parle à qui?
26 anos aqui mano, com quem você quer que eu fale?
Bon qu'à perdre, y a qu'dans la défaite qu'on se ressemble
Bom em perder, só na derrota nos parecemos
Les frérots bédavent tout l'pacson avant d'le revendre
Os manos fumam todo o pacote antes de revender
J'écoute G-Unit, A$AP et la Three Six
Escuto G-Unit, A$AP e Three Six
J'prends Havana Mule, j'me sens fly like a G6
Pego Havana Mule, me sinto voar como um G6
J'bosse à fond, j'suis toujours l'meilleur rappeur d'ma ville
Trabalho muito, ainda sou o melhor rapper da minha cidade
Quand ils m'écoutent, ils ont l'impression qu'c'est trop facile (c'est trop)
Quando me ouvem, têm a impressão de que é muito fácil (é demais)
Pas encore assez de chattes dans mes numéros
Ainda não tenho gatas suficientes nos meus números
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Ainda não tenho fiaks suficientes nos meus números
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Não vou desperdiçar todo o tempo que me resta para viver
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Estou pouco me importando com o seu clipe no seu Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Ainda não fiz metade do que imagino
Pas encore assez de pages dans les magazines
Ainda não tenho páginas suficientes nas revistas
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Não vou desperdiçar todo o tempo que me resta para viver
T'aurais fait quoi à ma place?
O que você teria feito no meu lugar?
"They want to know"
"Eles querem saber"
"I know he's going to wild out, he's gonna do something crazy"
"Eu sei que ele vai surtar, ele vai fazer algo louco"
"Everybody wants to know what I would do if I didn't win"
"Todo mundo quer saber o que eu faria se não ganhasse"
"I guess we'll never know!"
"Acho que nunca saberemos!"
Hey, pas encore assez de chattes dans mes numéros
Oye, aún no hay suficientes chicas en mis números
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Aún no hay suficientes fiaks en mis números
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
No voy a desperdiciar todo el tiempo que me queda por vivir
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Me importa un carajo tu video en tu Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Aún no he hecho la mitad de lo que imagino
Pas encore assez de pages dans les magazines
Aún no hay suficientes páginas en las revistas
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
No voy a desperdiciar todo el tiempo que me queda por vivir
T'aurais fait quoi à ma place? "I guess we'll never know"
¿Qué habrías hecho en mi lugar? "Supongo que nunca lo sabremos"
Ils r'viendront quand c'est la fête, quand c'est plus facile
Volverán cuando sea la fiesta, cuando sea más fácil
Pour l'instant j'suis déçu comme Aket' dans les rues d'ma ville
Por ahora estoy decepcionado como Aket' en las calles de mi ciudad
J'crois en moi à jamais, peu importent les r'gards
Creo en mí para siempre, no importa las miradas
J'étais sûrement encore au studio si j'suis rentré tard
Probablemente todavía estaba en el estudio si llegué tarde
Ils ont tous arrêté l'pe-ra à mon âge
Todos dejaron el rap a mi edad
J'suis obligé d'continuer pour montrer qu'c'est est possible
Tengo que seguir para mostrar que es posible
Personne peut l'faire à part moi, j'suis comme Michael Scofield
Nadie puede hacerlo excepto yo, soy como Michael Scofield
J'pe-ra depuis l'époque des pubs pour M6 Mobile
Rapeo desde la época de los anuncios para M6 Mobile
Maxi-loser, j'continue la fête
Maxi-loser, sigo la fiesta
Toujours pas fait les chiffres, c'pas moi qui m'inquiète
Todavía no he hecho los números, no soy yo quien se preocupa
J'sais qu'on les fera un jour
Sé que los haremos algún día
J'continue avec la passion, c'est comme quand j'lui fais l'amour
Continúo con la pasión, es como cuando le hago el amor
C'est comme ça d'puis l'début
Así ha sido desde el principio
Je fais comme si tout est prévu, ma gueule
Actúo como si todo estuviera planeado, mi cara
P't-être qu'on finira seul mais j'sais qu'noircir la feuille
Quizás terminaremos solos pero sé que oscurecer la hoja
J'sais envers qui j'dois être reconnaissant
Sé a quién debo estar agradecido
J'vis pour c'truc tellement qu'il y aura mes lyrics dans mes cendres, bitch
Vivo para esto tanto que habrá mis letras en mis cenizas, perra
Pas encore assez de chattes dans mes numéros
Aún no hay suficientes chicas en mis números
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Aún no hay suficientes fiaks en mis números
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
No voy a desperdiciar todo el tiempo que me queda por vivir
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Me importa un carajo tu video en tu Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Aún no he hecho la mitad de lo que imagino
Pas encore assez de pages dans les magazines
Aún no hay suficientes páginas en las revistas
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
No voy a desperdiciar todo el tiempo que me queda por vivir
T'aurais fait quoi à ma place? "I guess we'll never know"
¿Qué habrías hecho en mi lugar? "Supongo que nunca lo sabremos"
On m'demande si j'ai peur mais j'aurais peur de quoi?
Me preguntan si tengo miedo pero ¿de qué tendría miedo?
J'continue le fuego avant que j'meure de froid
Continúo el fuego antes de que muera de frío
J'en vois d'toutes les couleurs quand je suis négatif
Veo de todos los colores cuando soy negativo
J'essaie d'plus ravaler ce qui merde, moi
Intento no tragarme lo que me jode, yo
J'essaie d'voir plus loin, j'essaie d'penser hors cadre
Intento ver más allá, intento pensar fuera de la caja
Mais tout mon cerveau est bloqué sur mon portable
Pero todo mi cerebro está bloqueado en mi móvil
Faut qu'j'arrête de penser, faut le faire
Tengo que dejar de pensar, tengo que hacerlo
Faut qu'on baise tout même si personne coopère
Tenemos que joder todo incluso si nadie coopera
J'viens de la ville de mon père et du Prince d'Arabie
Vengo de la ciudad de mi padre y del Príncipe de Arabia
26 ans ici frérot, tu veux j'parle à qui?
26 años aquí hermano, ¿a quién quieres que hable?
Bon qu'à perdre, y a qu'dans la défaite qu'on se ressemble
Bueno para perder, solo en la derrota nos parecemos
Les frérots bédavent tout l'pacson avant d'le revendre
Los hermanos fuman todo el pacson antes de revenderlo
J'écoute G-Unit, A$AP et la Three Six
Escucho G-Unit, A$AP y la Three Six
J'prends Havana Mule, j'me sens fly like a G6
Tomo Havana Mule, me siento volar como un G6
J'bosse à fond, j'suis toujours l'meilleur rappeur d'ma ville
Trabajo duro, siempre soy el mejor rapero de mi ciudad
Quand ils m'écoutent, ils ont l'impression qu'c'est trop facile (c'est trop)
Cuando me escuchan, tienen la impresión de que es demasiado fácil (es demasiado)
Pas encore assez de chattes dans mes numéros
Aún no hay suficientes chicas en mis números
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Aún no hay suficientes fiaks en mis números
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
No voy a desperdiciar todo el tiempo que me queda por vivir
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Me importa un carajo tu video en tu Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Aún no he hecho la mitad de lo que imagino
Pas encore assez de pages dans les magazines
Aún no hay suficientes páginas en las revistas
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
No voy a desperdiciar todo el tiempo que me queda por vivir
T'aurais fait quoi à ma place?
¿Qué habrías hecho en mi lugar?
"They want to know"
"Quieren saber"
"I know he's going to wild out, he's gonna do something crazy"
"Sé que va a descontrolarse, va a hacer algo loco"
"Everybody wants to know what I would do if I didn't win"
"Todos quieren saber qué haría si no ganara"
"I guess we'll never know!"
"¡Supongo que nunca lo sabremos!"
Hey, pas encore assez de chattes dans mes numéros
Hey, noch nicht genug Miezen in meinen Nummern
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Noch nicht genug Fiaks in meinen Nummern
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Ich werde nicht die ganze Zeit verschwenden, die mir noch zum Leben bleibt
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Mir ist dein Clip auf deinem Vimeo egal
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Habe noch nicht die Hälfte von dem gemacht, was ich mir vorstelle
Pas encore assez de pages dans les magazines
Noch nicht genug Seiten in den Magazinen
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Ich werde nicht die ganze Zeit verschwenden, die mir noch zum Leben bleibt
T'aurais fait quoi à ma place? "I guess we'll never know"
Was hättest du an meiner Stelle gemacht? „Wir werden es wohl nie erfahren“
Ils r'viendront quand c'est la fête, quand c'est plus facile
Sie werden zurückkommen, wenn es Party ist, wenn es einfacher ist
Pour l'instant j'suis déçu comme Aket' dans les rues d'ma ville
Im Moment bin ich enttäuscht wie Aket' in den Straßen meiner Stadt
J'crois en moi à jamais, peu importent les r'gards
Ich glaube immer an mich, egal wie die Blicke sind
J'étais sûrement encore au studio si j'suis rentré tard
Ich war wahrscheinlich noch im Studio, wenn ich spät nach Hause gekommen bin
Ils ont tous arrêté l'pe-ra à mon âge
Alle haben in meinem Alter mit dem Rap aufgehört
J'suis obligé d'continuer pour montrer qu'c'est est possible
Ich muss weitermachen, um zu zeigen, dass es möglich ist
Personne peut l'faire à part moi, j'suis comme Michael Scofield
Niemand kann es außer mir tun, ich bin wie Michael Scofield
J'pe-ra depuis l'époque des pubs pour M6 Mobile
Ich rappe seit der Zeit der Werbung für M6 Mobile
Maxi-loser, j'continue la fête
Maxi-Verlierer, ich mache weiter Party
Toujours pas fait les chiffres, c'pas moi qui m'inquiète
Habe immer noch nicht die Zahlen gemacht, ich bin nicht derjenige, der sich Sorgen macht
J'sais qu'on les fera un jour
Ich weiß, dass wir sie eines Tages machen werden
J'continue avec la passion, c'est comme quand j'lui fais l'amour
Ich mache weiter mit Leidenschaft, es ist wie wenn ich Liebe mache
C'est comme ça d'puis l'début
Es war von Anfang an so
Je fais comme si tout est prévu, ma gueule
Ich tue so, als ob alles geplant ist, mein Gesicht
P't-être qu'on finira seul mais j'sais qu'noircir la feuille
Vielleicht werden wir alleine enden, aber ich weiß, dass ich das Blatt schwärzen muss
J'sais envers qui j'dois être reconnaissant
Ich weiß, wem ich dankbar sein muss
J'vis pour c'truc tellement qu'il y aura mes lyrics dans mes cendres, bitch
Ich lebe für diese Sache so sehr, dass meine Lyrics in meiner Asche sein werden, Schlampe
Pas encore assez de chattes dans mes numéros
Noch nicht genug Miezen in meinen Nummern
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Noch nicht genug Fiaks in meinen Nummern
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Ich werde nicht die ganze Zeit verschwenden, die mir noch zum Leben bleibt
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Mir ist dein Clip auf deinem Vimeo egal
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Habe noch nicht die Hälfte von dem gemacht, was ich mir vorstelle
Pas encore assez de pages dans les magazines
Noch nicht genug Seiten in den Magazinen
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Ich werde nicht die ganze Zeit verschwenden, die mir noch zum Leben bleibt
T'aurais fait quoi à ma place? "I guess we'll never know"
Was hättest du an meiner Stelle gemacht? „Wir werden es wohl nie erfahren“
On m'demande si j'ai peur mais j'aurais peur de quoi?
Man fragt mich, ob ich Angst habe, aber wovor sollte ich Angst haben?
J'continue le fuego avant que j'meure de froid
Ich mache weiter mit dem Feuer, bevor ich vor Kälte sterbe
J'en vois d'toutes les couleurs quand je suis négatif
Ich sehe alle Farben, wenn ich negativ bin
J'essaie d'plus ravaler ce qui merde, moi
Ich versuche nicht mehr zu schlucken, was schief läuft, ich
J'essaie d'voir plus loin, j'essaie d'penser hors cadre
Ich versuche weiter zu sehen, ich versuche außerhalb des Rahmens zu denken
Mais tout mon cerveau est bloqué sur mon portable
Aber mein ganzes Gehirn ist auf meinem Handy blockiert
Faut qu'j'arrête de penser, faut le faire
Ich muss aufhören zu denken, ich muss es tun
Faut qu'on baise tout même si personne coopère
Wir müssen alles ficken, auch wenn niemand mitmacht
J'viens de la ville de mon père et du Prince d'Arabie
Ich komme aus der Stadt meines Vaters und des Prinzen von Arabien
26 ans ici frérot, tu veux j'parle à qui?
26 Jahre hier Bruder, mit wem soll ich reden?
Bon qu'à perdre, y a qu'dans la défaite qu'on se ressemble
Nur gut zum Verlieren, nur in der Niederlage ähneln wir uns
Les frérots bédavent tout l'pacson avant d'le revendre
Die Brüder rauchen das ganze Pacson, bevor sie es weiterverkaufen
J'écoute G-Unit, A$AP et la Three Six
Ich höre G-Unit, A$AP und die Three Six
J'prends Havana Mule, j'me sens fly like a G6
Ich nehme Havana Mule, ich fühle mich fliegen wie ein G6
J'bosse à fond, j'suis toujours l'meilleur rappeur d'ma ville
Ich arbeite hart, ich bin immer noch der beste Rapper meiner Stadt
Quand ils m'écoutent, ils ont l'impression qu'c'est trop facile (c'est trop)
Wenn sie mich hören, haben sie das Gefühl, dass es zu einfach ist (es ist zu)
Pas encore assez de chattes dans mes numéros
Noch nicht genug Miezen in meinen Nummern
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Noch nicht genug Fiaks in meinen Nummern
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Ich werde nicht die ganze Zeit verschwenden, die mir noch zum Leben bleibt
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Mir ist dein Clip auf deinem Vimeo egal
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Habe noch nicht die Hälfte von dem gemacht, was ich mir vorstelle
Pas encore assez de pages dans les magazines
Noch nicht genug Seiten in den Magazinen
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Ich werde nicht die ganze Zeit verschwenden, die mir noch zum Leben bleibt
T'aurais fait quoi à ma place?
Was hättest du an meiner Stelle gemacht?
"They want to know"
„Sie wollen es wissen“
"I know he's going to wild out, he's gonna do something crazy"
„Ich weiß, er wird ausrasten, er wird etwas Verrücktes tun“
"Everybody wants to know what I would do if I didn't win"
„Jeder will wissen, was ich tun würde, wenn ich nicht gewinnen würde“
"I guess we'll never know!"
„Ich schätze, wir werden es nie erfahren!“
Hey, pas encore assez de chattes dans mes numéros
Ehi, non ancora abbastanza ragazze nei miei numeri
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Non ancora abbastanza soldi nei miei numeri
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Non voglio sprecare tutto il tempo che mi resta da vivere
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Non me ne frega niente del tuo video su Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Non ho ancora fatto metà di quello che immagino
Pas encore assez de pages dans les magazines
Non ci sono ancora abbastanza pagine nelle riviste
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Non voglio sprecare tutto il tempo che mi resta da vivere
T'aurais fait quoi à ma place? "I guess we'll never know"
Cosa avresti fatto al mio posto? "Immagino che non lo sapremo mai"
Ils r'viendront quand c'est la fête, quand c'est plus facile
Torneranno quando è festa, quando è più facile
Pour l'instant j'suis déçu comme Aket' dans les rues d'ma ville
Per ora sono deluso come Aket' nelle strade della mia città
J'crois en moi à jamais, peu importent les r'gards
Credo in me per sempre, non importa gli sguardi
J'étais sûrement encore au studio si j'suis rentré tard
Ero sicuramente ancora in studio se sono tornato tardi
Ils ont tous arrêté l'pe-ra à mon âge
Tutti hanno smesso il rap alla mia età
J'suis obligé d'continuer pour montrer qu'c'est est possible
Devo continuare per mostrare che è possibile
Personne peut l'faire à part moi, j'suis comme Michael Scofield
Nessuno può farlo tranne me, sono come Michael Scofield
J'pe-ra depuis l'époque des pubs pour M6 Mobile
Rap da quando c'erano le pubblicità per M6 Mobile
Maxi-loser, j'continue la fête
Maxi-perdente, continuo la festa
Toujours pas fait les chiffres, c'pas moi qui m'inquiète
Non ho ancora fatto i numeri, non sono io che mi preoccupo
J'sais qu'on les fera un jour
So che li faremo un giorno
J'continue avec la passion, c'est comme quand j'lui fais l'amour
Continuo con la passione, è come quando faccio l'amore con lei
C'est comme ça d'puis l'début
È sempre stato così
Je fais comme si tout est prévu, ma gueule
Faccio come se tutto fosse previsto, amico mio
P't-être qu'on finira seul mais j'sais qu'noircir la feuille
Forse finiremo soli ma so che devo riempire la pagina
J'sais envers qui j'dois être reconnaissant
So a chi devo essere grato
J'vis pour c'truc tellement qu'il y aura mes lyrics dans mes cendres, bitch
Vivo per questo così tanto che ci saranno i miei testi nelle mie ceneri, stronza
Pas encore assez de chattes dans mes numéros
Non ancora abbastanza ragazze nei miei numeri
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Non ancora abbastanza soldi nei miei numeri
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Non voglio sprecare tutto il tempo che mi resta da vivere
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Non me ne frega niente del tuo video su Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Non ho ancora fatto metà di quello che immagino
Pas encore assez de pages dans les magazines
Non ci sono ancora abbastanza pagine nelle riviste
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Non voglio sprecare tutto il tempo che mi resta da vivere
T'aurais fait quoi à ma place? "I guess we'll never know"
Cosa avresti fatto al mio posto? "Immagino che non lo sapremo mai"
On m'demande si j'ai peur mais j'aurais peur de quoi?
Mi chiedono se ho paura ma di cosa dovrei avere paura?
J'continue le fuego avant que j'meure de froid
Continuo il fuoco prima di morire di freddo
J'en vois d'toutes les couleurs quand je suis négatif
Vedo di tutti i colori quando sono negativo
J'essaie d'plus ravaler ce qui merde, moi
Cerco di non ingoiare più quello che non va, io
J'essaie d'voir plus loin, j'essaie d'penser hors cadre
Cerco di vedere più lontano, cerco di pensare fuori dagli schemi
Mais tout mon cerveau est bloqué sur mon portable
Ma tutto il mio cervello è bloccato sul mio cellulare
Faut qu'j'arrête de penser, faut le faire
Devo smettere di pensare, devo farlo
Faut qu'on baise tout même si personne coopère
Dobbiamo fare tutto anche se nessuno coopera
J'viens de la ville de mon père et du Prince d'Arabie
Vengo dalla città di mio padre e del Principe d'Arabia
26 ans ici frérot, tu veux j'parle à qui?
26 anni qui fratello, a chi dovrei parlare?
Bon qu'à perdre, y a qu'dans la défaite qu'on se ressemble
Buono solo a perdere, è solo nella sconfitta che ci assomigliamo
Les frérots bédavent tout l'pacson avant d'le revendre
I fratelli fumano tutto il pacchetto prima di rivenderlo
J'écoute G-Unit, A$AP et la Three Six
Ascolto G-Unit, A$AP e la Three Six
J'prends Havana Mule, j'me sens fly like a G6
Prendo Havana Mule, mi sento volare come un G6
J'bosse à fond, j'suis toujours l'meilleur rappeur d'ma ville
Lavoro duro, sono sempre il miglior rapper della mia città
Quand ils m'écoutent, ils ont l'impression qu'c'est trop facile (c'est trop)
Quando mi ascoltano, hanno l'impressione che sia troppo facile (è troppo)
Pas encore assez de chattes dans mes numéros
Non ancora abbastanza ragazze nei miei numeri
Pas encore assez de fiaks dans mes numéros
Non ancora abbastanza soldi nei miei numeri
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Non voglio sprecare tutto il tempo che mi resta da vivere
J'm'en bats les couilles de ton clip sur ton Vimeo
Non me ne frega niente del tuo video su Vimeo
Pas encore fait la moitié de c'que j'imagine
Non ho ancora fatto metà di quello che immagino
Pas encore assez de pages dans les magazines
Non ci sono ancora abbastanza pagine nelle riviste
J'vais pas gâcher tout le temps qu'il me reste à vivre
Non voglio sprecare tutto il tempo che mi resta da vivere
T'aurais fait quoi à ma place?
Cosa avresti fatto al mio posto?
"They want to know"
"Vogliono sapere"
"I know he's going to wild out, he's gonna do something crazy"
"So che farà qualcosa di pazzo"
"Everybody wants to know what I would do if I didn't win"
"Tutti vogliono sapere cosa avrei fatto se non avessi vinto"
"I guess we'll never know!"
"Immagino che non lo sapremo mai!"

Trivia about the song À ma place by Coelho

When was the song “À ma place” released by Coelho?
The song À ma place was released in 2022, on the album “Un Jour de Moins”.
Who composed the song “À ma place” by Coelho?
The song “À ma place” by Coelho was composed by Hugo Papin.

Most popular songs of Coelho

Other artists of French rap