Verseau

Bastien Renaud, Beatrice Martin

Lyrics Translation

Laisse-les t'aimer ce soir
Tu sais qu'elles ne t'auront jamais
Et tes regards les tuent de présages que tu tais
Mais dans ces avances aveugles
Tu laisses l'attention t'atteindre
Et dans cette solitude, j'attends tes étreintes

Et si tu savais, si tu savais
J'ai peur de te perdre à jamais
Et si tu savais que même moi j'attendrais

Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Ou si c'est bien la fin

Laisse-les tomber ce soir
Ces envies de voir tes limites
Et tu ne nous fais que du mal quand tu franchis ces lignes
Et je suis brûlée par l'usure
Je ne vis que pour tes yeux de gris
Et de mon mal, j'avale mes larmes et mes cris

Et si tu savais, si tu savais
J'ai peur de te perdre à jamais
Et si tu savais que même moi j'attendrais

Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Et si c'est bien la fin

Et si tu savais, si tu savais
J'ai peur de te perdre à jamais
Et si tu savais que même moi j'attendrais

Et verseau, verseau, tu brises mon cœur
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Et si c'est bien la fin
Ou si c'est bien la fin
Ou si c'est bien la fin
Et si c'est bien la fin

Laisse-les t'aimer ce soir
Let them love you tonight
Tu sais qu'elles ne t'auront jamais
You know they will never have you
Et tes regards les tuent de présages que tu tais
And your looks kill them with omens you keep silent
Mais dans ces avances aveugles
But in these blind advances
Tu laisses l'attention t'atteindre
You let the attention reach you
Et dans cette solitude, j'attends tes étreintes
And in this loneliness, I wait for your embraces
Et si tu savais, si tu savais
And if you knew, if you knew
J'ai peur de te perdre à jamais
I'm afraid of losing you forever
Et si tu savais que même moi j'attendrais
And if you knew that even I would wait
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Aquarius, Aquarius, you break my heart
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
And Aquarius, Aquarius, I know we're scared
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
We're not what we claimed among the angels
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
And I don't know if Aquarius, Aquarius, I'm still singing
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
And Aquarius, Aquarius, I know we're wrong
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
At least tell me if you're holding my hand
Ou si c'est bien la fin
Or if it's really the end
Laisse-les tomber ce soir
Let them fall tonight
Ces envies de voir tes limites
These desires to see your limits
Et tu ne nous fais que du mal quand tu franchis ces lignes
And you only hurt us when you cross these lines
Et je suis brûlée par l'usure
And I'm burned by wear
Je ne vis que pour tes yeux de gris
I only live for your gray eyes
Et de mon mal, j'avale mes larmes et mes cris
And from my pain, I swallow my tears and my cries
Et si tu savais, si tu savais
And if you knew, if you knew
J'ai peur de te perdre à jamais
I'm afraid of losing you forever
Et si tu savais que même moi j'attendrais
And if you knew that even I would wait
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Aquarius, Aquarius, you break my heart
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
And Aquarius, Aquarius, I know we're scared
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
We're not what we claimed among the angels
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
And I don't know if Aquarius, Aquarius, I'm still singing
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
And Aquarius, Aquarius, I know we're wrong
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
At least tell me if you're holding my hand
Et si c'est bien la fin
And if it's really the end
Et si tu savais, si tu savais
And if you knew, if you knew
J'ai peur de te perdre à jamais
I'm afraid of losing you forever
Et si tu savais que même moi j'attendrais
And if you knew that even I would wait
Et verseau, verseau, tu brises mon cœur
And Aquarius, Aquarius, you break my heart
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
And Aquarius, Aquarius, I know we're scared
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
We're not what we claimed among the angels
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
And I don't know if Aquarius, Aquarius, I'm still singing
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
And Aquarius, Aquarius, I know we're wrong
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
At least tell me if you're holding my hand
Et si c'est bien la fin
And if it's really the end
Ou si c'est bien la fin
Or if it's really the end
Ou si c'est bien la fin
Or if it's really the end
Et si c'est bien la fin
And if it's really the end
Laisse-les t'aimer ce soir
Deixe-as te amar esta noite
Tu sais qu'elles ne t'auront jamais
Você sabe que elas nunca te terão
Et tes regards les tuent de présages que tu tais
E seus olhares as matam com presságios que você esconde
Mais dans ces avances aveugles
Mas nessas investidas cegas
Tu laisses l'attention t'atteindre
Você deixa a atenção te atingir
Et dans cette solitude, j'attends tes étreintes
E nesta solidão, espero seus abraços
Et si tu savais, si tu savais
E se você soubesse, se você soubesse
J'ai peur de te perdre à jamais
Tenho medo de te perder para sempre
Et si tu savais que même moi j'attendrais
E se você soubesse que até eu esperaria
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Aquário, aquário, você quebra meu coração
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
E aquário, aquário, eu sei que temos medo
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Não somos o que clamávamos entre os anjos
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
E eu não sei mais se aquário, aquário, ainda canto
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
E aquário, aquário, eu sei que estamos errados
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Pelo menos me diga se você está segurando minha mão
Ou si c'est bien la fin
Ou se é realmente o fim
Laisse-les tomber ce soir
Deixe-as cair esta noite
Ces envies de voir tes limites
Esses desejos de ver seus limites
Et tu ne nous fais que du mal quand tu franchis ces lignes
E você só nos faz mal quando cruza essas linhas
Et je suis brûlée par l'usure
E eu estou queimada pelo desgaste
Je ne vis que pour tes yeux de gris
Eu só vivo para seus olhos cinzentos
Et de mon mal, j'avale mes larmes et mes cris
E da minha dor, engulo minhas lágrimas e meus gritos
Et si tu savais, si tu savais
E se você soubesse, se você soubesse
J'ai peur de te perdre à jamais
Tenho medo de te perder para sempre
Et si tu savais que même moi j'attendrais
E se você soubesse que até eu esperaria
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Aquário, aquário, você quebra meu coração
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
E aquário, aquário, eu sei que temos medo
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Não somos o que clamávamos entre os anjos
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
E eu não sei mais se aquário, aquário, ainda canto
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
E aquário, aquário, eu sei que estamos errados
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Pelo menos me diga se você está segurando minha mão
Et si c'est bien la fin
Ou se é realmente o fim
Et si tu savais, si tu savais
E se você soubesse, se você soubesse
J'ai peur de te perdre à jamais
Tenho medo de te perder para sempre
Et si tu savais que même moi j'attendrais
E se você soubesse que até eu esperaria
Et verseau, verseau, tu brises mon cœur
E aquário, aquário, você quebra meu coração
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
E aquário, aquário, eu sei que temos medo
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Não somos o que clamávamos entre os anjos
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
E eu não sei mais se aquário, aquário, ainda canto
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
E aquário, aquário, eu sei que estamos errados
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Pelo menos me diga se você está segurando minha mão
Et si c'est bien la fin
Ou se é realmente o fim
Ou si c'est bien la fin
Ou se é realmente o fim
Ou si c'est bien la fin
Ou se é realmente o fim
Et si c'est bien la fin
E se é realmente o fim
Laisse-les t'aimer ce soir
Déjalas amarte esta noche
Tu sais qu'elles ne t'auront jamais
Sabes que nunca te tendrán
Et tes regards les tuent de présages que tu tais
Y tus miradas las matan con presagios que callas
Mais dans ces avances aveugles
Pero en estos avances ciegos
Tu laisses l'attention t'atteindre
Dejas que la atención te alcance
Et dans cette solitude, j'attends tes étreintes
Y en esta soledad, espero tus abrazos
Et si tu savais, si tu savais
Y si supieras, si supieras
J'ai peur de te perdre à jamais
Tengo miedo de perderte para siempre
Et si tu savais que même moi j'attendrais
Y si supieras que incluso yo esperaría
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Acuario, acuario, rompes mi corazón
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
Y acuario, acuario, sé que tenemos miedo
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
No somos lo que proclamábamos entre los ángeles
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
Y ya no sé si acuario, acuario, sigo cantando
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
Y acuario, acuario, sé que estamos equivocados
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Al menos dime si me estás sosteniendo la mano
Ou si c'est bien la fin
O si es realmente el final
Laisse-les tomber ce soir
Déjalas caer esta noche
Ces envies de voir tes limites
Estos deseos de ver tus límites
Et tu ne nous fais que du mal quand tu franchis ces lignes
Y solo nos haces daño cuando cruzas estas líneas
Et je suis brûlée par l'usure
Y estoy quemada por el desgaste
Je ne vis que pour tes yeux de gris
Solo vivo para tus ojos grises
Et de mon mal, j'avale mes larmes et mes cris
Y de mi dolor, trago mis lágrimas y mis gritos
Et si tu savais, si tu savais
Y si supieras, si supieras
J'ai peur de te perdre à jamais
Tengo miedo de perderte para siempre
Et si tu savais que même moi j'attendrais
Y si supieras que incluso yo esperaría
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Acuario, acuario, rompes mi corazón
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
Y acuario, acuario, sé que tenemos miedo
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
No somos lo que proclamábamos entre los ángeles
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
Y ya no sé si acuario, acuario, sigo cantando
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
Y acuario, acuario, sé que estamos equivocados
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Al menos dime si me estás sosteniendo la mano
Et si c'est bien la fin
Y si es realmente el final
Et si tu savais, si tu savais
Y si supieras, si supieras
J'ai peur de te perdre à jamais
Tengo miedo de perderte para siempre
Et si tu savais que même moi j'attendrais
Y si supieras que incluso yo esperaría
Et verseau, verseau, tu brises mon cœur
Y acuario, acuario, rompes mi corazón
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
Y acuario, acuario, sé que tenemos miedo
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
No somos lo que proclamábamos entre los ángeles
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
Y ya no sé si acuario, acuario, sigo cantando
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
Y acuario, acuario, sé que estamos equivocados
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Al menos dime si me estás sosteniendo la mano
Et si c'est bien la fin
Y si es realmente el final
Ou si c'est bien la fin
O si es realmente el final
Ou si c'est bien la fin
O si es realmente el final
Et si c'est bien la fin
Y si es realmente el final
Laisse-les t'aimer ce soir
Lass sie dich heute Abend lieben
Tu sais qu'elles ne t'auront jamais
Du weißt, sie werden dich nie haben
Et tes regards les tuent de présages que tu tais
Und deine Blicke töten sie mit Vorahnungen, die du verschweigst
Mais dans ces avances aveugles
Aber in diesen blinden Annäherungen
Tu laisses l'attention t'atteindre
Lässt du die Aufmerksamkeit dich erreichen
Et dans cette solitude, j'attends tes étreintes
Und in dieser Einsamkeit warte ich auf deine Umarmungen
Et si tu savais, si tu savais
Und wenn du wüsstest, wenn du wüsstest
J'ai peur de te perdre à jamais
Ich habe Angst, dich für immer zu verlieren
Et si tu savais que même moi j'attendrais
Und wenn du wüsstest, dass sogar ich warten würde
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Wassermann, Wassermann, du brichst mein Herz
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
Und Wassermann, Wassermann, ich weiß, wir haben Angst
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Wir sind nicht das, was wir bei den Engeln behaupteten
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
Und ich weiß nicht mehr, ob Wassermann, Wassermann, ich noch singe
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
Und Wassermann, Wassermann, ich weiß, wir liegen falsch
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Sag mir zumindest, ob du meine Hand hältst
Ou si c'est bien la fin
Oder ob es wirklich das Ende ist
Laisse-les tomber ce soir
Lass sie heute Abend fallen
Ces envies de voir tes limites
Diese Wünsche, deine Grenzen zu sehen
Et tu ne nous fais que du mal quand tu franchis ces lignes
Und du tust uns nur weh, wenn du diese Linien überschreitest
Et je suis brûlée par l'usure
Und ich bin von der Abnutzung verbrannt
Je ne vis que pour tes yeux de gris
Ich lebe nur für deine grauen Augen
Et de mon mal, j'avale mes larmes et mes cris
Und von meinem Schmerz schlucke ich meine Tränen und Schreie
Et si tu savais, si tu savais
Und wenn du wüsstest, wenn du wüsstest
J'ai peur de te perdre à jamais
Ich habe Angst, dich für immer zu verlieren
Et si tu savais que même moi j'attendrais
Und wenn du wüsstest, dass sogar ich warten würde
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Wassermann, Wassermann, du brichst mein Herz
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
Und Wassermann, Wassermann, ich weiß, wir haben Angst
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Wir sind nicht das, was wir bei den Engeln behaupteten
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
Und ich weiß nicht mehr, ob Wassermann, Wassermann, ich noch singe
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
Und Wassermann, Wassermann, ich weiß, wir liegen falsch
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Sag mir zumindest, ob du meine Hand hältst
Et si c'est bien la fin
Oder ob es wirklich das Ende ist
Et si tu savais, si tu savais
Und wenn du wüsstest, wenn du wüsstest
J'ai peur de te perdre à jamais
Ich habe Angst, dich für immer zu verlieren
Et si tu savais que même moi j'attendrais
Und wenn du wüsstest, dass sogar ich warten würde
Et verseau, verseau, tu brises mon cœur
Und Wassermann, Wassermann, du brichst mein Herz
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
Und Wassermann, Wassermann, ich weiß, wir haben Angst
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Wir sind nicht das, was wir bei den Engeln behaupteten
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
Und ich weiß nicht mehr, ob Wassermann, Wassermann, ich noch singe
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
Und Wassermann, Wassermann, ich weiß, wir liegen falsch
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Sag mir zumindest, ob du meine Hand hältst
Et si c'est bien la fin
Oder ob es wirklich das Ende ist
Ou si c'est bien la fin
Oder ob es wirklich das Ende ist
Ou si c'est bien la fin
Oder ob es wirklich das Ende ist
Et si c'est bien la fin
Und ob es wirklich das Ende ist
Laisse-les t'aimer ce soir
Lasciali amarti stasera
Tu sais qu'elles ne t'auront jamais
Sai che non ti avranno mai
Et tes regards les tuent de présages que tu tais
E i tuoi sguardi li uccidono con presagi che taci
Mais dans ces avances aveugles
Ma in questi approcci ciechi
Tu laisses l'attention t'atteindre
Lasci che l'attenzione ti raggiunga
Et dans cette solitude, j'attends tes étreintes
E in questa solitudine, aspetto le tue strette
Et si tu savais, si tu savais
E se tu sapessi, se tu sapessi
J'ai peur de te perdre à jamais
Ho paura di perderti per sempre
Et si tu savais que même moi j'attendrais
E se tu sapessi che anche io aspetterei
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Acquario, acquario, spezzi il mio cuore
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
E acquario, acquario, so che abbiamo paura
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Non siamo quello che proclamavamo tra gli angeli
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
E non so più se acquario, acquario, canto ancora
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
E acquario, acquario, so che abbiamo torto
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Almeno dimmi se mi stai tenendo la mano
Ou si c'est bien la fin
O se è davvero la fine
Laisse-les tomber ce soir
Lasciali cadere stasera
Ces envies de voir tes limites
Questi desideri di vedere i tuoi limiti
Et tu ne nous fais que du mal quand tu franchis ces lignes
E tu ci fai solo del male quando attraversi queste linee
Et je suis brûlée par l'usure
E io sono bruciata dall'usura
Je ne vis que pour tes yeux de gris
Vivo solo per i tuoi occhi grigi
Et de mon mal, j'avale mes larmes et mes cris
E del mio male, ingoio le mie lacrime e i miei gridi
Et si tu savais, si tu savais
E se tu sapessi, se tu sapessi
J'ai peur de te perdre à jamais
Ho paura di perderti per sempre
Et si tu savais que même moi j'attendrais
E se tu sapessi che anche io aspetterei
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Acquario, acquario, spezzi il mio cuore
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
E acquario, acquario, so che abbiamo paura
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Non siamo quello che proclamavamo tra gli angeli
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
E non so più se acquario, acquario, canto ancora
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
E acquario, acquario, so che abbiamo torto
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Almeno dimmi se mi stai tenendo la mano
Et si c'est bien la fin
E se è davvero la fine
Et si tu savais, si tu savais
E se tu sapessi, se tu sapessi
J'ai peur de te perdre à jamais
Ho paura di perderti per sempre
Et si tu savais que même moi j'attendrais
E se tu sapessi che anche io aspetterei
Et verseau, verseau, tu brises mon cœur
E acquario, acquario, spezzi il mio cuore
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
E acquario, acquario, so che abbiamo paura
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Non siamo quello che proclamavamo tra gli angeli
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
E non so più se acquario, acquario, canto ancora
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
E acquario, acquario, so che abbiamo torto
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Almeno dimmi se mi stai tenendo la mano
Et si c'est bien la fin
E se è davvero la fine
Ou si c'est bien la fin
O se è davvero la fine
Ou si c'est bien la fin
O se è davvero la fine
Et si c'est bien la fin
E se è davvero la fine
Laisse-les t'aimer ce soir
Biarkan mereka mencintaimu malam ini
Tu sais qu'elles ne t'auront jamais
Kamu tahu mereka tidak akan pernah memilikimu
Et tes regards les tuent de présages que tu tais
Dan tatapanmu membunuh mereka dengan ramalan yang kamu sembunyikan
Mais dans ces avances aveugles
Tapi dalam pendekatan yang buta ini
Tu laisses l'attention t'atteindre
Kamu membiarkan perhatian itu mengenaimu
Et dans cette solitude, j'attends tes étreintes
Dan dalam kesendirian ini, aku menunggu pelukanmu
Et si tu savais, si tu savais
Dan jika kamu tahu, jika kamu tahu
J'ai peur de te perdre à jamais
Aku takut kehilanganmu selamanya
Et si tu savais que même moi j'attendrais
Dan jika kamu tahu bahwa bahkan aku akan menunggu
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Aquarius, Aquarius, kamu menghancurkan hatiku
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
Dan Aquarius, Aquarius, aku tahu kita takut
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Kita bukan apa yang kita klaim di hadapan para malaikat
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
Dan aku tidak tahu lagi jika Aquarius, Aquarius, aku masih bernyanyi
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
Dan Aquarius, Aquarius, aku tahu kita salah
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Setidaknya katakan padaku jika kamu memegang tanganku
Ou si c'est bien la fin
Atau jika ini benar-benar akhir
Laisse-les tomber ce soir
Biarkan mereka jatuh malam ini
Ces envies de voir tes limites
Keinginan untuk melihat batasmu
Et tu ne nous fais que du mal quand tu franchis ces lignes
Dan kamu hanya menyakiti kami saat kamu melintasi garis-garis itu
Et je suis brûlée par l'usure
Dan aku terbakar oleh kelelahan
Je ne vis que pour tes yeux de gris
Aku hanya hidup untuk matamu yang abu-abu
Et de mon mal, j'avale mes larmes et mes cris
Dan dari penderitaanku, aku menelan air mata dan teriakanku
Et si tu savais, si tu savais
Dan jika kamu tahu, jika kamu tahu
J'ai peur de te perdre à jamais
Aku takut kehilanganmu selamanya
Et si tu savais que même moi j'attendrais
Dan jika kamu tahu bahwa bahkan aku akan menunggu
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
Aquarius, Aquarius, kamu menghancurkan hatiku
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
Dan Aquarius, Aquarius, aku tahu kita takut
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Kita bukan apa yang kita klaim di hadapan para malaikat
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
Dan aku tidak tahu lagi jika Aquarius, Aquarius, aku masih bernyanyi
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
Dan Aquarius, Aquarius, aku tahu kita salah
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Setidaknya katakan padaku jika kamu memegang tanganku
Et si c'est bien la fin
Dan jika ini benar-benar akhir
Et si tu savais, si tu savais
Dan jika kamu tahu, jika kamu tahu
J'ai peur de te perdre à jamais
Aku takut kehilanganmu selamanya
Et si tu savais que même moi j'attendrais
Dan jika kamu tahu bahwa bahkan aku akan menunggu
Et verseau, verseau, tu brises mon cœur
Dan Aquarius, Aquarius, kamu menghancurkan hatiku
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
Dan Aquarius, Aquarius, aku tahu kita takut
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
Kita bukan apa yang kita klaim di hadapan para malaikat
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
Dan aku tidak tahu lagi jika Aquarius, Aquarius, aku masih bernyanyi
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
Dan Aquarius, Aquarius, aku tahu kita salah
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
Setidaknya katakan padaku jika kamu memegang tanganku
Et si c'est bien la fin
Dan jika ini benar-benar akhir
Ou si c'est bien la fin
Atau jika ini benar-benar akhir
Ou si c'est bien la fin
Atau jika ini benar-benar akhir
Et si c'est bien la fin
Dan jika ini benar-benar akhir
Laisse-les t'aimer ce soir
ปล่อยให้พวกเขามารักเธอในคืนนี้
Tu sais qu'elles ne t'auront jamais
คุณรู้ว่าพวกเขาจะไม่มีวันได้เธอ
Et tes regards les tuent de présages que tu tais
และสายตาของเธอทำให้พวกเขาตายด้วยคำทำนายที่เธอเก็บเงียบ
Mais dans ces avances aveugles
แต่ในการเข้าหาที่มองไม่เห็นนี้
Tu laisses l'attention t'atteindre
คุณปล่อยให้ความสนใจมาถึงคุณ
Et dans cette solitude, j'attends tes étreintes
และในความเดียวดายนี้ ฉันรอคอยการกอดของคุณ
Et si tu savais, si tu savais
และถ้าคุณรู้ ถ้าคุณรู้
J'ai peur de te perdre à jamais
ฉันกลัวว่าจะเสียคุณไปตลอดกาล
Et si tu savais que même moi j'attendrais
และถ้าคุณรู้ว่าแม้แต่ฉันก็จะรอ
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
กุมภ์, กุมภ์, คุณทำให้หัวใจฉันสลาย
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
และกุมภ์, กุมภ์, ฉันรู้ว่าเรากลัว
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
เราไม่ใช่สิ่งที่เราประกาศที่บ้านของเทวดา
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
และฉันไม่รู้อีกต่อไปว่ากุมภ์, กุมภ์, ฉันยังร้องเพลงอยู่หรือไม่
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
และกุมภ์, กุมภ์, ฉันรู้ว่าเราผิด
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
อย่างน้อยก็บอกฉันว่าคุณจับมือฉันหรือไม่
Ou si c'est bien la fin
หรือนี่คือจุดจบจริงๆ
Laisse-les tomber ce soir
ปล่อยให้พวกเขาตกลงมาในคืนนี้
Ces envies de voir tes limites
ความปรารถนาที่จะเห็นขีดจำกัดของคุณ
Et tu ne nous fais que du mal quand tu franchis ces lignes
และคุณทำให้เราเจ็บปวดเมื่อคุณข้ามเส้นเหล่านั้น
Et je suis brûlée par l'usure
และฉันถูกเผาไหม้ด้วยการสึกหรอ
Je ne vis que pour tes yeux de gris
ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อดวงตาสีเทาของคุณเท่านั้น
Et de mon mal, j'avale mes larmes et mes cris
และจากความเจ็บปวดของฉัน ฉันกลืนน้ำตาและเสียงร้องของฉัน
Et si tu savais, si tu savais
และถ้าคุณรู้ ถ้าคุณรู้
J'ai peur de te perdre à jamais
ฉันกลัวว่าจะเสียคุณไปตลอดกาล
Et si tu savais que même moi j'attendrais
และถ้าคุณรู้ว่าแม้แต่ฉันก็จะรอ
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
กุมภ์, กุมภ์, คุณทำให้หัวใจฉันสลาย
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
และกุมภ์, กุมภ์, ฉันรู้ว่าเรากลัว
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
เราไม่ใช่สิ่งที่เราประกาศที่บ้านของเทวดา
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
และฉันไม่รู้อีกต่อไปว่ากุมภ์, กุมภ์, ฉันยังร้องเพลงอยู่หรือไม่
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
และกุมภ์, กุมภ์, ฉันรู้ว่าเราผิด
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
อย่างน้อยก็บอกฉันว่าคุณจับมือฉันหรือไม่
Et si c'est bien la fin
และนี่คือจุดจบจริงๆ
Et si tu savais, si tu savais
และถ้าคุณรู้ ถ้าคุณรู้
J'ai peur de te perdre à jamais
ฉันกลัวว่าจะเสียคุณไปตลอดกาล
Et si tu savais que même moi j'attendrais
และถ้าคุณรู้ว่าแม้แต่ฉันก็จะรอ
Et verseau, verseau, tu brises mon cœur
และกุมภ์, กุมภ์, คุณทำให้หัวใจฉันสลาย
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
และกุมภ์, กุมภ์, ฉันรู้ว่าเรากลัว
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
เราไม่ใช่สิ่งที่เราประกาศที่บ้านของเทวดา
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
และฉันไม่รู้อีกต่อไปว่ากุมภ์, กุมภ์, ฉันยังร้องเพลงอยู่หรือไม่
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
และกุมภ์, กุมภ์, ฉันรู้ว่าเราผิด
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
อย่างน้อยก็บอกฉันว่าคุณจับมือฉันหรือไม่
Et si c'est bien la fin
และนี่คือจุดจบจริงๆ
Ou si c'est bien la fin
หรือนี่คือจุดจบจริงๆ
Ou si c'est bien la fin
หรือนี่คือจุดจบจริงๆ
Et si c'est bien la fin
และนี่คือจุดจบจริงๆ
Laisse-les t'aimer ce soir
让他们今晚爱你
Tu sais qu'elles ne t'auront jamais
你知道他们永远不会拥有你
Et tes regards les tuent de présages que tu tais
你的目光充满了你不言的预兆
Mais dans ces avances aveugles
但在这些盲目的进展中
Tu laisses l'attention t'atteindre
你让注意力触及你
Et dans cette solitude, j'attends tes étreintes
在这孤独中,我等待你的拥抱
Et si tu savais, si tu savais
如果你知道,如果你知道
J'ai peur de te perdre à jamais
我害怕永远失去你
Et si tu savais que même moi j'attendrais
如果你知道,即使是我也会等待
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
水瓶座,水瓶座,你让我的心碎
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
水瓶座,水瓶座,我知道我们都害怕
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
我们不是天使中所宣称的那样
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
我不知道是否还能继续唱歌,水瓶座,水瓶座
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
水瓶座,水瓶座,我知道我们是错的
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
至少告诉我你是否握着我的手
Ou si c'est bien la fin
或者这是否是终结
Laisse-les tomber ce soir
今晚就让他们陷落
Ces envies de voir tes limites
这些想要看到你极限的欲望
Et tu ne nous fais que du mal quand tu franchis ces lignes
当你越过这些界限时,你只是在伤害我们
Et je suis brûlée par l'usure
我被磨损烧伤
Je ne vis que pour tes yeux de gris
我只活在你灰色的眼神中
Et de mon mal, j'avale mes larmes et mes cris
我吞下我的痛苦,我的泪水和我的尖叫
Et si tu savais, si tu savais
如果你知道,如果你知道
J'ai peur de te perdre à jamais
我害怕永远失去你
Et si tu savais que même moi j'attendrais
如果你知道,即使是我也会等待
Verseau, verseau, tu brises mon cœur
水瓶座,水瓶座,你让我的心碎
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
水瓶座,水瓶座,我知道我们都害怕
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
我们不是天使中所宣称的那样
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
我不知道是否还能继续唱歌,水瓶座,水瓶座
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
水瓶座,水瓶座,我知道我们是错的
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
至少告诉我你是否握着我的手
Et si c'est bien la fin
这是否是终结
Et si tu savais, si tu savais
如果你知道,如果你知道
J'ai peur de te perdre à jamais
我害怕永远失去你
Et si tu savais que même moi j'attendrais
如果你知道,即使是我也会等待
Et verseau, verseau, tu brises mon cœur
水瓶座,水瓶座,你让我的心碎
Et verseau, verseau, je sais qu'on a peur
水瓶座,水瓶座,我知道我们都害怕
On n'est pas ce qu'on clamait chez les anges
我们不是天使中所宣称的那样
Et je ne sais plus si verseau, verseau, je chante encore
我不知道是否还能继续唱歌,水瓶座,水瓶座
Et verseau, verseau, je sais qu'on a tort
水瓶座,水瓶座,我知道我们是错的
Au moins dis-moi si tu me tiens la main
至少告诉我你是否握着我的手
Et si c'est bien la fin
这是否是终结
Ou si c'est bien la fin
或者这是否是终结
Ou si c'est bien la fin
或者这是否是终结
Et si c'est bien la fin
这是否是终结

Trivia about the song Verseau by Cœur de Pirate

When was the song “Verseau” released by Cœur de Pirate?
The song Verseau was released in 2011, on the album “Blonde”.
Who composed the song “Verseau” by Cœur de Pirate?
The song “Verseau” by Cœur de Pirate was composed by Bastien Renaud, Beatrice Martin.

Most popular songs of Cœur de Pirate

Other artists of Romantic