Lost?
Just because I'm losing
Doesn't mean I'm lost
Doesn't mean I'll stop
Doesn't mean I'm across
Just because I'm hurting
Doesn't mean I'm hurt
Doesn't mean I didn't get what I deserve
No better and no worse
I just got lost
Every river that I've tried to cross
And every door I ever tried was locked
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
You might be a big fish
In a little pond
Doesn't mean you've won
'Cause along may come
A bigger one
And you'll be lost
Every river that you tried to cross
Every gun you ever held went off
Oh, and I'm just waiting 'til the firing starts
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
Oh, and I'm just waiting 'til the shine wears off
[Verse 1]
सिर्फ इसलिए कि मैं हार रहा हूँ
उसका यह मतलब नहीं कि मैं हार चुका हूँ
उसका यह मतलब नहीं कि मैं रुक जाऊँगा
उसका यह मतलब नहीं कि मैं पार हूँ
[Verse 2]
सिर्फ इसलिए कि मुझे दुख रहा है
उसका यह मतलब नहीं कि मुझे चोट लगी है
उसका यह मतलब नहीं कि मुझे वो नहीं मिला जिसके मैं लायक़ था
ना ज़्यादा बहतर और ना ही बदतर
[Chorus]
मैं बस हार गया
हर नदी जो मैंने पार करने की कोशिश की
हर दरवाज़ा जो मैंने खोलने की कोशिश की, वो बंद था
Oh, और मैं अब बस चमक उतरने का इंतज़ार कर रहा हूँ
[Verse 3]
तुम एक बड़ी मछली हो सकते हो
एक छोटे तालाब में
उसका यह मतलब नहीं है कि तुम जीत चुके हो
क्योंकि तुम रास्ते में अपने से बड़ी मछली का सामना कर सकते हो
[Chorus]
मैं बस हार गया
हर नदी जो मैंने पार करने की कोशिश की
हर बंदूक जो तुमने पकड़ी वो ख़राब निकली
Oh, और मैं अब बस गोलीबारी रुकने का इंतज़ार कर रहा हूँ
Oh, और मैं अब बस चमक उतरने का इंतज़ार कर रहा हूँ
[Outro]
Oh, और मैं अब बस चमक उतरने का इंतज़ार कर रहा हूँ
Oh, और मैं अब बस चमक उतरने का इंतज़ार कर रहा हूँ
(Oh, oh, oh)
(Oh-oh-oh, oh, oh)