Speed of Sound

Guy Rupert Berryman, William Champion, Christopher Anthony John Martin, Jonathan Mark Buckland

Lyrics Translation

How long before I get in?
Before it starts, before I begin?
How long before you decide?
Before I know what it feels like?

Where to, where do I go?
If you never try, then you'll never know
How long do I have to climb
Up on the side of this mountain of mine?

Look up, I look up at night
Planets are moving at the speed of light
Climb up, up in the trees
Every chance that you get
Is a chance you seize
How long am I gonna stand
With my head stuck under the sand?
I'll start before I can stop
Before I see things the right way up

All that noise, and all that sound
All those places I got found
And birds go flying at the speed of sound
To show you how it all began
Birds came flying from the underground
If you could see it then you'd understand

Ideas that you'll never find
All the inventors could never design
The buildings that you put up
Japan and China all lit up
The sign that I couldn't read
Or a light that I couldn't see
Some things you have to believe
But others are puzzles, puzzling me

All that noise, and all that sound
All those places I got found
And birds go flying at the speed of sound
To show you how it all began
Birds came flying from the underground
If you could see it then you'd understand
Ah, when you see it then you'll understand

All those signs, I knew what they meant
Some things you can invent
Some get made, and some get sent
Ooh

Birds go flying at the speed of sound
To show you how it all began
Birds came flying from the underground
If you could see it then you'd understand
Ah, when you see it then you'll understand

How long before I get in?
Quanto tempo antes de eu entrar?
Before it starts, before I begin?
Antes de começar, antes de eu iniciar?
How long before you decide?
Quanto tempo até que você decida?
Before I know what it feels like?
Antes de eu saber qual é a sensação?
Where to, where do I go?
Para onde, para onde devo ir?
If you never try, then you'll never know
Se você nunca tentar, então você nunca saberá
How long do I have to climb
Quanto tempo tenho que escalar
Up on the side of this mountain of mine?
Na encosta desta minha montanha?
Look up, I look up at night
Olho para cima, olho para cima à noite
Planets are moving at the speed of light
Os planetas estão se movendo na velocidade da luz
Climb up, up in the trees
Subir, subir nas árvores
Every chance that you get
Cada chance que você tem
Is a chance you seize
É uma chance de você aproveitar
How long am I gonna stand
Quanto tempo vou ficar de pé
With my head stuck under the sand?
Com minha cabeça presa debaixo da areia?
I'll start before I can stop
Vou começar antes que eu possa parar
Before I see things the right way up
Antes que eu veja as coisas da maneira correta
All that noise, and all that sound
Todo aquele barulho e todo aquele som
All those places I got found
Todos aqueles lugares que encontrei
And birds go flying at the speed of sound
E os pássaros vão voando na velocidade do som
To show you how it all began
Para mostrar como tudo começou
Birds came flying from the underground
Os pássaros vieram voando do subsolo
If you could see it then you'd understand
Se você pudesse ver, então você entenderia
Ideas that you'll never find
Ideias que você nunca encontrará
All the inventors could never design
Todos os inventores nunca poderiam projetar
The buildings that you put up
A construções que você ergueu
Japan and China all lit up
Japão e China todos iluminados
The sign that I couldn't read
O sinal que eu não conseguia ler
Or a light that I couldn't see
Ou uma luz que eu não conseguia ver
Some things you have to believe
Algumas coisas em que você tem que acreditar
But others are puzzles, puzzling me
Mas outros são enigmas, confundindo-me
All that noise, and all that sound
Todo aquele barulho e todo aquele som
All those places I got found
Todos aqueles lugares que encontrei
And birds go flying at the speed of sound
E os pássaros vão voando na velocidade do som
To show you how it all began
Para mostrar como tudo começou
Birds came flying from the underground
Os pássaros vieram voando do subsolo
If you could see it then you'd understand
Se você pudesse ver, então você entenderia
Ah, when you see it then you'll understand
Ah, quando você o vir, então você entenderá
All those signs, I knew what they meant
Todos esses sinais, eu sabia o que eles significavam
Some things you can invent
Algumas coisas que você pode inventar
Some get made, and some get sent
E alguns são feitos e outros são enviados
Ooh
Ooh
Birds go flying at the speed of sound
Os pássaros vão voando na velocidade do som
To show you how it all began
Para mostrar como tudo começou
Birds came flying from the underground
Os pássaros vieram voando do subsolo
If you could see it then you'd understand
Se você pudesse ver, então você entenderia
Ah, when you see it then you'll understand
Ah, quando você o vir, então você entenderá
How long before I get in?
¿Cuánto falta para que entre?
Before it starts, before I begin?
¿Antes de que empiece, antes de que yo empiece?
How long before you decide?
¿Cuánto falta para que te decidas?
Before I know what it feels like?
¿Antes de saber qué se siente?
Where to, where do I go?
¿A dónde, a dónde voy?
If you never try, then you'll never know
Si nunca lo intentas, nunca lo sabrás
How long do I have to climb
¿Cuánto tiempo tengo que subir?
Up on the side of this mountain of mine?
¿En este lado de mi montaña?
Look up, I look up at night
Miro arriba, miro hacia arriba por la noche
Planets are moving at the speed of light
Los planetas se mueven a la velocidad de la luz
Climb up, up in the trees
Sube, sube a los árboles
Every chance that you get
En cada oportunidad que tienes
Is a chance you seize
Es una oportunidad que aprovechas
How long am I gonna stand
¿Cuánto tiempo voy a estar de pie
With my head stuck under the sand?
¿Con la cabeza clavada bajo la arena?
I'll start before I can stop
Empezaré antes de poder parar
Before I see things the right way up
Antes de ver las cosas de la manera correcta
All that noise, and all that sound
Todo ese ruido y todo ese sonido
All those places I got found
Todos esos lugares en los que me encontraron
And birds go flying at the speed of sound
Y los pájaros vuelan a la velocidad del sonido
To show you how it all began
Para mostrarte cómo empezó todo
Birds came flying from the underground
Los pájaros volaban desde el subsuelo
If you could see it then you'd understand
Si pudieras verlo, entonces lo entenderías
Ideas that you'll never find
Ideas que nunca encontrarás
All the inventors could never design
Todos los inventores nunca pudieron diseñar
The buildings that you put up
Los edificios que construyes
Japan and China all lit up
Japón y China todas iluminadas
The sign that I couldn't read
La señal de que no podía leer
Or a light that I couldn't see
O una luz que no podía ver
Some things you have to believe
Algunas cosas en las que tienes que creer
But others are puzzles, puzzling me
Pero otros son acertijos, me desconciertan
All that noise, and all that sound
Todo ese ruido y todo ese sonido
All those places I got found
Todos esos lugares en los que me encontraron
And birds go flying at the speed of sound
Y los pájaros vuelan a la velocidad del sonido
To show you how it all began
Para mostrarte cómo empezó todo
Birds came flying from the underground
Los pájaros volaban desde el subsuelo
If you could see it then you'd understand
Si pudieras verlo, entonces lo entenderías
Ah, when you see it then you'll understand
Ah, cuando lo veas entonces lo entenderás
All those signs, I knew what they meant
Todas esas señales, sabía lo que significaban
Some things you can invent
Algunas cosas que puedes inventar
Some get made, and some get sent
Y algunas que se hacen, y otras se envían
Ooh
Ooh
Birds go flying at the speed of sound
Los pájaros vuelan a la velocidad del sonido
To show you how it all began
Para mostrarte cómo empezó todo
Birds came flying from the underground
Los pájaros volaban desde el subsuelo
If you could see it then you'd understand
Si pudieras verlo, entonces lo entenderías
Ah, when you see it then you'll understand
Ah, cuando lo veas entonces lo entenderás
How long before I get in?
Combien de temps avant d'entrer ?
Before it starts, before I begin?
Avant que ça commence, avant que je commence ?
How long before you decide?
Combien de temps avant de vous décider ?
Before I know what it feels like?
Avant que je sache ce que ça fait ?
Where to, where do I go?
Où aller, où dois-je aller ?
If you never try, then you'll never know
Si on n'essaie jamais, alors on ne saura jamais
How long do I have to climb
Combien de temps dois-je grimper
Up on the side of this mountain of mine?
Sur le flanc de cette montagne qui est la mienne ?
Look up, I look up at night
Regardez le ciel, je regarde le ciel la nuit
Planets are moving at the speed of light
Les planètes se déplacent à la vitesse de la lumière
Climb up, up in the trees
Grimpez, grimpez dans les arbres
Every chance that you get
Chaque fois que vous en avez l'occasion
Is a chance you seize
C'est une chance à saisir
How long am I gonna stand
Combien de temps vais-je rester debout
With my head stuck under the sand?
Avec ma tête enfoncée dans le sable ?
I'll start before I can stop
Je vais commencer avant de pouvoir m'arrêter
Before I see things the right way up
Avant de voir les choses du bon côté
All that noise, and all that sound
Tout ce bruit et toute cette musique
All those places I got found
Tous ces endroits où on m’a trouvé
And birds go flying at the speed of sound
Et les oiseaux volent à la vitesse du son
To show you how it all began
Pour vous montrer comment tout a commencé
Birds came flying from the underground
Les oiseaux s'envolent du sous-sol
If you could see it then you'd understand
Si vous pouviez le voir, vous comprendriez
Ideas that you'll never find
Des idées que vous ne trouverez jamais
All the inventors could never design
Qu’aucun inventeur n’a jamais pu concevoir
The buildings that you put up
Les bâtiments que vous avez construits
Japan and China all lit up
Le Japon et la Chine tout illuminés
The sign that I couldn't read
Le signe que je ne pouvais pas lire
Or a light that I couldn't see
Ou une lumière que je ne pouvais pas voir
Some things you have to believe
Il y a des choses que vous devez croire
But others are puzzles, puzzling me
Mais d'autres sont des énigmes qui me laissent perplexe
All that noise, and all that sound
Tout ce bruit et toute cette musique
All those places I got found
Tous ces endroits où on m’a trouvé
And birds go flying at the speed of sound
Et les oiseaux volent à la vitesse du son
To show you how it all began
Pour vous montrer comment tout a commencé
Birds came flying from the underground
Les oiseaux s'envolent du sous-sol
If you could see it then you'd understand
Si vous pouviez le voir, vous comprendriez
Ah, when you see it then you'll understand
Ah, quand vous le verrez, vous comprendrez
All those signs, I knew what they meant
Tous ces signes, je savais ce qu'ils signifiaient
Some things you can invent
On peut inventer certaines choses
Some get made, and some get sent
Certaines sont fabriquées et d'autres sont envoyées
Ooh
Oh
Birds go flying at the speed of sound
Les oiseaux volent à la vitesse du son
To show you how it all began
Pour vous montrer comment tout a commencé
Birds came flying from the underground
Les oiseaux s'envolent du sous-sol
If you could see it then you'd understand
Si vous pouviez le voir, vous comprendriez
Ah, when you see it then you'll understand
Ah, quand vous le verrez, vous comprendrez
How long before I get in?
Wie lange dauert es, bis ich reinkomme?
Before it starts, before I begin?
Ehe es losgeht, ehe ich anfange?
How long before you decide?
Wie lange dauert es, bis du dich entscheidest?
Before I know what it feels like?
Ehe ich weiß, wie es sich anfühlt?
Where to, where do I go?
Wohin, wohin soll ich gehen?
If you never try, then you'll never know
Wenn du es nie versuchst, wirst du es auch nie wissen
How long do I have to climb
Wie lange muss ich klettern
Up on the side of this mountain of mine?
Hinauf auf meinen Berg?
Look up, I look up at night
Schaue nach oben, ich schaue nachts nach oben
Planets are moving at the speed of light
Planeten bewegen sich mit Lichtgeschwindigkeit
Climb up, up in the trees
Klettere hoch, hoch auf die Bäume
Every chance that you get
Jede Chance, die du bekommst
Is a chance you seize
Ist eine Chance, die du ergreifst
How long am I gonna stand
Wie lange werde ich noch so stehen
With my head stuck under the sand?
Mit meinem Kopf in den Sand gesteckt?
I'll start before I can stop
Ich werde anfangen, bevor ich aufhören kann
Before I see things the right way up
Bevor ich die Dinge richtig sehe
All that noise, and all that sound
All der Lärm und all die Geräusche
All those places I got found
All diese Orte, die ich gefunden habe
And birds go flying at the speed of sound
Und Vögel fliegen mit Schallgeschwindigkeit
To show you how it all began
Um dir zu zeigen, wie alles begann
Birds came flying from the underground
Vögel kamen aus dem Untergrund geflogen
If you could see it then you'd understand
Wenn du es sehen könntest, würdest du es verstehen
Ideas that you'll never find
Ideen, die du nie haben wirst
All the inventors could never design
Die all die Erfinder nie entwickeln konnten
The buildings that you put up
Die Gebäude, die du errichtest
Japan and China all lit up
Japan und China sind hell erleuchtet
The sign that I couldn't read
Das Zeichen, das ich nicht lesen konnte
Or a light that I couldn't see
Oder ein Licht, das ich nicht sehen konnte
Some things you have to believe
Manche Dinge musst du glauben
But others are puzzles, puzzling me
Aber andere sind Rätsel, die mich verwirren
All that noise, and all that sound
All der Lärm und all die Geräusche
All those places I got found
All diese Orte, die ich gefunden habe
And birds go flying at the speed of sound
Und Vögel fliegen mit Schallgeschwindigkeit
To show you how it all began
Um dir zu zeigen, wie alles begann
Birds came flying from the underground
Vögel kamen aus dem Untergrund geflogen
If you could see it then you'd understand
Wenn du es sehen könntest, würdest du es verstehen
Ah, when you see it then you'll understand
Ah, wenn du es siehst, wirst du es verstehen
All those signs, I knew what they meant
All diese Zeichen, ich wusste, was sie bedeuteten
Some things you can invent
Einige Dinge, die du erfinden kannst
Some get made, and some get sent
Und einige werden hergestellt, und einige werden verschickt
Ooh
Oh
Birds go flying at the speed of sound
Vögel fliegen mit Schallgeschwindigkeit
To show you how it all began
Um dir zu zeigen, wie alles begann
Birds came flying from the underground
Vögel kamen aus dem Untergrund geflogen
If you could see it then you'd understand
Wenn du es sehen könntest, würdest du es verstehen
Ah, when you see it then you'll understand
Ah, wenn du es siehst, wirst du es verstehen
How long before I get in?
Quanto tempo prima che possa entrare?
Before it starts, before I begin?
Prima che inizi, prima che io cominci?
How long before you decide?
Quanto tempo prima che tu decida?
Before I know what it feels like?
Prima che sappia cosa si prova?
Where to, where do I go?
Dove, dove vado?
If you never try, then you'll never know
Se non provi mai, allora non saprai mai
How long do I have to climb
Quanto tempo devo arrampicarmi
Up on the side of this mountain of mine?
Sul lato di questa mia montagna?
Look up, I look up at night
Guarda in alto, guardo in alto la notte
Planets are moving at the speed of light
I pianeti si muovono alla velocità della luce
Climb up, up in the trees
Arrampicati, su sugli alberi
Every chance that you get
Ogni occasione che hai
Is a chance you seize
E un'occasione che cogli
How long am I gonna stand
Quanto tempo dovrò stare in piedi
With my head stuck under the sand?
Con la testa intrappolata sotto la sabbia?
I'll start before I can stop
Comincerò prima che possa fermarmi
Before I see things the right way up
Prima che veda le cose nel modo giusto
All that noise, and all that sound
Tutto quel rumore, e tutti quei suoni
All those places I got found
Tutti quei posti in cui sono stato trovato
And birds go flying at the speed of sound
E gli uccelli volano alla velocità del suono
To show you how it all began
Per mostrarti come è iniziato tutto
Birds came flying from the underground
Gli uccelli sono venuti volando dal sottosuolo
If you could see it then you'd understand
Se potessi vederlo, lo capiresti
Ideas that you'll never find
Idee che non troverai mai
All the inventors could never design
Tutti gli inventori non potrebbero mai progettare
The buildings that you put up
Gli edifici che hai costruito
Japan and China all lit up
Il Giappone e la Cina sono tutti illuminati
The sign that I couldn't read
Il segno che non riuscivo a leggere
Or a light that I couldn't see
O una luce che non potevo vedere
Some things you have to believe
Alcune cose a cui devi credere
But others are puzzles, puzzling me
Ma altri sono enigmi, che mi lasciano perplesso
All that noise, and all that sound
Tutto quel rumore, e tutti quei suoni
All those places I got found
Tutti quei posti in cui sono stato trovato
And birds go flying at the speed of sound
E gli uccelli volano alla velocità del suono
To show you how it all began
Per mostrarti come è iniziato tutto
Birds came flying from the underground
Gli uccelli sono venuti volando dal sottosuolo
If you could see it then you'd understand
Se potessi vederlo, lo capiresti
Ah, when you see it then you'll understand
Ah, quando lo vedrai allora lo capirai
All those signs, I knew what they meant
Tutti quei segni, sapevo cosa significavano
Some things you can invent
Alcune cose che puoi inventare
Some get made, and some get sent
Alcuni vengono realizzate, e altri vengono inviate
Ooh
Uh
Birds go flying at the speed of sound
Gli uccelli volano alla velocità del suono
To show you how it all began
Per mostrarti come è iniziato tutto
Birds came flying from the underground
Gli uccelli sono venuti volando dal sottosuolo
If you could see it then you'd understand
Se potessi vederlo, lo capiresti
Ah, when you see it then you'll understand
Ah, quando lo vedrai allora lo capirai
How long before I get in?
俺はどのくらいで着くのだろう?
Before it starts, before I begin?
始まるまで、俺が始めるまで
How long before you decide?
君が決めるまでどのくらいだろう?
Before I know what it feels like?
どんな気持ちか分かるまで
Where to, where do I go?
どこに、俺はどこに行くんだ?
If you never try, then you'll never know
挑戦しなければ、決して分からない
How long do I have to climb
どのくらい登らないといけないだろう
Up on the side of this mountain of mine?
俺のこの山の斜面を
Look up, I look up at night
見上げる、俺は夜空を見上げる
Planets are moving at the speed of light
星は光速で動いている
Climb up, up in the trees
登るよ、木の上まで
Every chance that you get
得られるチャンスは全て
Is a chance you seize
つかみ取るチャンスだ
How long am I gonna stand
俺はどのくらい立っているだろう
With my head stuck under the sand?
アイディアが行き詰ったまま
I'll start before I can stop
止まる前に俺は始めるよ
Before I see things the right way up
これから起こることがハッキリ見える前に
All that noise, and all that sound
その騒音全て、その音全て
All those places I got found
俺の見つけた場所全て
And birds go flying at the speed of sound
そして鳥は音速で飛んでいく
To show you how it all began
どうやって始まったのかを見せるために
Birds came flying from the underground
鳥は地下から飛んできた
If you could see it then you'd understand
君が見れば、分かるだろう
Ideas that you'll never find
決して思いつかないアイディア
All the inventors could never design
どんな発明家も考えつかないことを
The buildings that you put up
君は打ち立てた
Japan and China all lit up
日本と中国は盛り上がっている
The sign that I couldn't read
俺が読めなかったサインか
Or a light that I couldn't see
俺には見えなかった光
Some things you have to believe
君は信じないといけない
But others are puzzles, puzzling me
でも他の者は困惑してる、俺を困惑させる
All that noise, and all that sound
その騒音全て、その音全て
All those places I got found
俺の見つけた場所全て
And birds go flying at the speed of sound
そして鳥は音速で飛んでいく
To show you how it all began
どうやって始まったのかを見せるために
Birds came flying from the underground
鳥は地下から飛んできた
If you could see it then you'd understand
君が見れば、分かるだろう
Ah, when you see it then you'll understand
Ah 君が見たら、分かるだろう
All those signs, I knew what they meant
その全てのサインが何を意味するか知っていた
Some things you can invent
いくつかは作ることが出来る
Some get made, and some get sent
努力して手に入れる人もいれば、生まれつき才能を持っている人もいる
Ooh
Ooh
Birds go flying at the speed of sound
鳥は音速で飛んでいく
To show you how it all began
どうやって始まったのかを見せるために
Birds came flying from the underground
鳥は地下から飛んできた
If you could see it then you'd understand
君が見れば、分かるだろう
Ah, when you see it then you'll understand
Ah 君が見たら、分かるだろう

Trivia about the song Speed of Sound by Coldplay

On which albums was the song “Speed of Sound” released by Coldplay?
Coldplay released the song on the albums “X&Y” in 2005, “Speed of Sound - Single” in 2005, “The Singles 1999-2006” in 2007, and “Ghost Stories / X&Y” in 2016.
Who composed the song “Speed of Sound” by Coldplay?
The song “Speed of Sound” by Coldplay was composed by Guy Rupert Berryman, William Champion, Christopher Anthony John Martin, Jonathan Mark Buckland.

Most popular songs of Coldplay

Other artists of Pop rock