Tiago Da Cal Alves, Rafael Augusto Paz Codazzi, Adriano Kinast, Andre Da Cruz Teixeira Leite, Rany Gabriel Miranda, Pedro Paulo Lamboglia Neto
This summer, 2013
Six guys, some drinks, some bitches, and now
Damm, and now again
These motherfucker's back again
Oh shit I forgot, my letters and my rhymes
Minha vida daria um filme, gênero mudando a cada segundo
O Planeta dos Macacos é a Lapa dos vagabundos
É um documentário vivo de tudo aquilo que vivo
Na Calada da Madrugada da noite do morto vivo
'To na sua TV de LED, no seu iPhone, no seu iPad
Walking Dead cheio de dread, no pesadelo do Fred
'Tá Na Hora do Espanto, disque 00, Cert
Os fantasmas se diverte, Rany Money trouxe ret
Onde Os Fracos Não Tem Vez, Papatinho fez outro beat
É 400 contra 1, pra gritar que virou Hit
Sr. e Sra. Smith, é quando eu brigo com a minha mina
Só que quando isso termina eu 'to pelado e ela por cima
As Patricinhas de Beverly Hills tão ouvindo Cone Crew
Batoré ninja Kill Bill pra sobreviver no Rio
Chech and Chong é meu bonde, James Bond vem de bonde
Nosso bonde é pesado, mais pesado que King Kong
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
A bala não é festim, aqui não tem dublê
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
A bala não é festim, aqui não tem dublê
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Minha Vizinhança é do Barulho, aqui não tem nenhum otário
Levanta mão Quem Quer Ser Um Milionário? Vai!
Os Cone Crew são tipo os Goonies
Vamo' dominar o Youtube e dominar o iTunes
Meu Advogado é do Diabo
E se depender dele a gente sempre sai impune
Eu não quero ver meu grupo afundar que nem Titanic
Quero mais é que essa seja um hit e tu aumente o volume
A Carne é Fraca, mas a mente é forte pra aturar esses babacas
Eu sou tipo o Rei Pelé e faço mais um gol de placa
Atrás das Linhas inimigas entre a cortina de fumaça
Eles querem me jogar em Alcatraz
Prenda-me se for capaz
Eu tenho um Sonho de Liberdade
E não pretendo viver a Espera de Um Milagre, porra!
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
A bala não é festim, aqui não tem dublê
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
A bala não é festim, aqui não tem dublê
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Sou Django do Tarantino, um whisky, dois capuccino
Corre Forrest Gump que os cana 'tão te seguindo
Lembra a Fábrica de Chocolate? Agora 'tá vendendo droga
São Cosme Damião a fila é tão grande que dobra
A justiça aqui é cega 'tamo junto Ray Charles
Se Deus é Brasileiro ele se amarra nos freestyles
Meu bonde é dos rastafari, Jamaica Abaixo de Zero
Alice sempre te disse, mistura com cogumelo
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
No meio de uma sessão
This summer, 2013
Este verano, 2013
Six guys, some drinks, some bitches, and now
Seis chicos, algunas bebidas, algunas chicas, y ahora
Damm, and now again
Maldita sea, y ahora de nuevo
These motherfucker's back again
Estos hijos de puta están de vuelta
Oh shit I forgot, my letters and my rhymes
Oh mierda, olvidé mis letras y mis rimas
Minha vida daria um filme, gênero mudando a cada segundo
Mi vida sería una película, el género cambia cada segundo
O Planeta dos Macacos é a Lapa dos vagabundos
El Planeta de los Simios es la Lapa de los vagabundos
É um documentário vivo de tudo aquilo que vivo
Es un documental en vivo de todo lo que vivo
Na Calada da Madrugada da noite do morto vivo
En el Silencio de la Madrugada de la noche del muerto viviente
'To na sua TV de LED, no seu iPhone, no seu iPad
Estoy en tu TV de LED, en tu iPhone, en tu iPad
Walking Dead cheio de dread, no pesadelo do Fred
Walking Dead lleno de dread, en la pesadilla de Fred
'Tá Na Hora do Espanto, disque 00, Cert
Es Hora de Espanto, marca 00, Cert
Os fantasmas se diverte, Rany Money trouxe ret
Los fantasmas se divierten, Rany Money trajo ret
Onde Os Fracos Não Tem Vez, Papatinho fez outro beat
Donde los Débiles No Tienen Vez, Papatinho hizo otro beat
É 400 contra 1, pra gritar que virou Hit
Son 400 contra 1, para gritar que se convirtió en Hit
Sr. e Sra. Smith, é quando eu brigo com a minha mina
Sr. y Sra. Smith, es cuando peleo con mi chica
Só que quando isso termina eu 'to pelado e ela por cima
Pero cuando eso termina estoy desnudo y ella encima
As Patricinhas de Beverly Hills tão ouvindo Cone Crew
Las Chicas de Beverly Hills están escuchando Cone Crew
Batoré ninja Kill Bill pra sobreviver no Rio
Batoré ninja Kill Bill para sobrevivir en Río
Chech and Chong é meu bonde, James Bond vem de bonde
Chech and Chong es mi banda, James Bond viene en banda
Nosso bonde é pesado, mais pesado que King Kong
Nuestra banda es pesada, más pesada que King Kong
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Luz, cámara y acción grabando la escena va
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Jugando con las palabras en medio de una sesión
A bala não é festim, aqui não tem dublê
La bala no es de fogueo, aquí no hay dobles
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Quemando un poco de neuronas, no pasa nada
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Luz, cámara y acción grabando la escena va
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Jugando con las palabras en medio de una sesión
A bala não é festim, aqui não tem dublê
La bala no es de fogueo, aquí no hay dobles
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Quemando un poco de neuronas, no pasa nada
Minha Vizinhança é do Barulho, aqui não tem nenhum otário
Mi Vecindario es Ruidoso, aquí no hay ningún tonto
Levanta mão Quem Quer Ser Um Milionário? Vai!
Levanta la mano Quien Quiere Ser Un Millonario? ¡Vamos!
Os Cone Crew são tipo os Goonies
Los Cone Crew son como los Goonies
Vamo' dominar o Youtube e dominar o iTunes
Vamos a dominar Youtube y dominar iTunes
Meu Advogado é do Diabo
Mi Abogado es del Diablo
E se depender dele a gente sempre sai impune
Y si depende de él siempre salimos impunes
Eu não quero ver meu grupo afundar que nem Titanic
No quiero ver a mi grupo hundirse como el Titanic
Quero mais é que essa seja um hit e tu aumente o volume
Quiero que esta sea un hit y tú subas el volumen
A Carne é Fraca, mas a mente é forte pra aturar esses babacas
La Carne es Débil, pero la mente es fuerte para aguantar a estos idiotas
Eu sou tipo o Rei Pelé e faço mais um gol de placa
Soy como el Rey Pelé y hago otro golazo
Atrás das Linhas inimigas entre a cortina de fumaça
Detrás de las Líneas enemigas entre la cortina de humo
Eles querem me jogar em Alcatraz
Quieren meterme en Alcatraz
Prenda-me se for capaz
Atrápame si puedes
Eu tenho um Sonho de Liberdade
Tengo un Sueño de Libertad
E não pretendo viver a Espera de Um Milagre, porra!
Y no pretendo vivir Esperando un Milagro, ¡mierda!
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Luz, cámara y acción grabando la escena va
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Jugando con las palabras en medio de una sesión
A bala não é festim, aqui não tem dublê
La bala no es de fogueo, aquí no hay dobles
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Quemando un poco de neuronas, no pasa nada
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Luz, cámara y acción grabando la escena va
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Jugando con las palabras en medio de una sesión
A bala não é festim, aqui não tem dublê
La bala no es de fogueo, aquí no hay dobles
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Quemando un poco de neuronas, no pasa nada
Sou Django do Tarantino, um whisky, dois capuccino
Soy Django de Tarantino, un whisky, dos capuccinos
Corre Forrest Gump que os cana 'tão te seguindo
Corre Forrest Gump que los polis te están siguiendo
Lembra a Fábrica de Chocolate? Agora 'tá vendendo droga
¿Recuerdas la Fábrica de Chocolate? Ahora está vendiendo droga
São Cosme Damião a fila é tão grande que dobra
San Cosme y Damián la fila es tan grande que dobla
A justiça aqui é cega 'tamo junto Ray Charles
La justicia aquí es ciega estamos juntos Ray Charles
Se Deus é Brasileiro ele se amarra nos freestyles
Si Dios es Brasileño le encantan los freestyles
Meu bonde é dos rastafari, Jamaica Abaixo de Zero
Mi banda es de rastafaris, Jamaica Bajo Cero
Alice sempre te disse, mistura com cogumelo
Alice siempre te lo dijo, mézclalo con hongos
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Jugando con las palabras en medio de una sesión
No meio de uma sessão
En medio de una sesión
This summer, 2013
Cet été, 2013
Six guys, some drinks, some bitches, and now
Six gars, quelques verres, quelques chiennes, et maintenant
Damm, and now again
Merde, et maintenant encore
These motherfucker's back again
Ces enfoirés sont de retour
Oh shit I forgot, my letters and my rhymes
Oh merde, j'ai oublié, mes lettres et mes rimes
Minha vida daria um filme, gênero mudando a cada segundo
Ma vie ferait un film, le genre changeant à chaque seconde
O Planeta dos Macacos é a Lapa dos vagabundos
La Planète des Singes est la Lapa des vagabonds
É um documentário vivo de tudo aquilo que vivo
C'est un documentaire vivant de tout ce que je vis
Na Calada da Madrugada da noite do morto vivo
Dans le silence de l'aube de la nuit du mort-vivant
'To na sua TV de LED, no seu iPhone, no seu iPad
Je suis sur votre téléviseur LED, sur votre iPhone, sur votre iPad
Walking Dead cheio de dread, no pesadelo do Fred
Walking Dead plein de dread, dans le cauchemar de Fred
'Tá Na Hora do Espanto, disque 00, Cert
C'est l'heure de l'horreur, composez le 00, Cert
Os fantasmas se diverte, Rany Money trouxe ret
Les fantômes s'amusent, Rany Money a apporté du ret
Onde Os Fracos Não Tem Vez, Papatinho fez outro beat
Là où les faibles n'ont pas leur place, Papatinho a fait un autre beat
É 400 contra 1, pra gritar que virou Hit
C'est 400 contre 1, pour crier que c'est devenu un hit
Sr. e Sra. Smith, é quando eu brigo com a minha mina
M. et Mme Smith, c'est quand je me dispute avec ma copine
Só que quando isso termina eu 'to pelado e ela por cima
Mais quand ça se termine, je suis nu et elle est au-dessus
As Patricinhas de Beverly Hills tão ouvindo Cone Crew
Les filles gâtées de Beverly Hills écoutent Cone Crew
Batoré ninja Kill Bill pra sobreviver no Rio
Batoré ninja Kill Bill pour survivre à Rio
Chech and Chong é meu bonde, James Bond vem de bonde
Chech and Chong c'est mon équipe, James Bond vient en équipe
Nosso bonde é pesado, mais pesado que King Kong
Notre équipe est lourde, plus lourde que King Kong
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Lumière, caméra et action enregistrant la scène va
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Jouant avec les mots au milieu d'une session
A bala não é festim, aqui não tem dublê
La balle n'est pas un pétard, il n'y a pas de doublure ici
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Brûlant quelques neurones, ce n'est rien
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Lumière, caméra et action enregistrant la scène va
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Jouant avec les mots au milieu d'une session
A bala não é festim, aqui não tem dublê
La balle n'est pas un pétard, il n'y a pas de doublure ici
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Brûlant quelques neurones, ce n'est rien
Minha Vizinhança é do Barulho, aqui não tem nenhum otário
Mon quartier est bruyant, il n'y a pas d'idiot ici
Levanta mão Quem Quer Ser Um Milionário? Vai!
Levez la main qui veut être un millionnaire? Allez!
Os Cone Crew são tipo os Goonies
Les Cone Crew sont comme les Goonies
Vamo' dominar o Youtube e dominar o iTunes
On va dominer YouTube et iTunes
Meu Advogado é do Diabo
Mon avocat est du diable
E se depender dele a gente sempre sai impune
Et si ça dépend de lui, on s'en sort toujours impunément
Eu não quero ver meu grupo afundar que nem Titanic
Je ne veux pas voir mon groupe couler comme le Titanic
Quero mais é que essa seja um hit e tu aumente o volume
Je veux plutôt que ce soit un hit et que tu augmentes le volume
A Carne é Fraca, mas a mente é forte pra aturar esses babacas
La chair est faible, mais l'esprit est fort pour supporter ces imbéciles
Eu sou tipo o Rei Pelé e faço mais um gol de placa
Je suis comme le roi Pelé et je marque un autre but de plaque
Atrás das Linhas inimigas entre a cortina de fumaça
Derrière les lignes ennemies dans le rideau de fumée
Eles querem me jogar em Alcatraz
Ils veulent me jeter à Alcatraz
Prenda-me se for capaz
Arrêtez-moi si vous le pouvez
Eu tenho um Sonho de Liberdade
J'ai un rêve de liberté
E não pretendo viver a Espera de Um Milagre, porra!
Et je ne compte pas attendre un miracle, merde!
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Lumière, caméra et action enregistrant la scène va
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Jouant avec les mots au milieu d'une session
A bala não é festim, aqui não tem dublê
La balle n'est pas un pétard, il n'y a pas de doublure ici
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Brûlant quelques neurones, ce n'est rien
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Lumière, caméra et action enregistrant la scène va
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Jouant avec les mots au milieu d'une session
A bala não é festim, aqui não tem dublê
La balle n'est pas un pétard, il n'y a pas de doublure ici
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Brûlant quelques neurones, ce n'est rien
Sou Django do Tarantino, um whisky, dois capuccino
Je suis Django de Tarantino, un whisky, deux cappuccinos
Corre Forrest Gump que os cana 'tão te seguindo
Cours Forrest Gump, les flics te suivent
Lembra a Fábrica de Chocolate? Agora 'tá vendendo droga
Tu te souviens de la fabrique de chocolat? Maintenant, elle vend de la drogue
São Cosme Damião a fila é tão grande que dobra
Saints Cosme et Damien, la file d'attente est si longue qu'elle double
A justiça aqui é cega 'tamo junto Ray Charles
La justice ici est aveugle, on est ensemble Ray Charles
Se Deus é Brasileiro ele se amarra nos freestyles
Si Dieu est brésilien, il adore les freestyles
Meu bonde é dos rastafari, Jamaica Abaixo de Zero
Mon équipe est rastafari, la Jamaïque en dessous de zéro
Alice sempre te disse, mistura com cogumelo
Alice t'a toujours dit, mélange avec des champignons
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Jouant avec les mots au milieu d'une session
No meio de uma sessão
Au milieu d'une session
This summer, 2013
Diesen Sommer, 2013
Six guys, some drinks, some bitches, and now
Sechs Kerle, ein paar Drinks, ein paar Schlampen, und jetzt
Damm, and now again
Verdammt, und jetzt wieder
These motherfucker's back again
Diese Wichser sind wieder da
Oh shit I forgot, my letters and my rhymes
Oh Scheiße, ich habe meine Briefe und meine Reime vergessen
Minha vida daria um filme, gênero mudando a cada segundo
Mein Leben wäre ein Film, das Genre ändert sich jede Sekunde
O Planeta dos Macacos é a Lapa dos vagabundos
Der Planet der Affen ist die Lapa der Vagabunden
É um documentário vivo de tudo aquilo que vivo
Es ist eine lebendige Dokumentation von allem, was ich erlebe
Na Calada da Madrugada da noite do morto vivo
In der Stille der Mitternacht der Nacht der lebenden Toten
'To na sua TV de LED, no seu iPhone, no seu iPad
Ich bin auf deinem LED-TV, auf deinem iPhone, auf deinem iPad
Walking Dead cheio de dread, no pesadelo do Fred
Walking Dead voller Dreadlocks, im Albtraum von Fred
'Tá Na Hora do Espanto, disque 00, Cert
Es ist Zeit für den Schrecken, wähle 00, Cert
Os fantasmas se diverte, Rany Money trouxe ret
Die Geister amüsieren sich, Rany Money hat ret gebracht
Onde Os Fracos Não Tem Vez, Papatinho fez outro beat
Wo die Schwachen keine Chance haben, hat Papatinho einen weiteren Beat gemacht
É 400 contra 1, pra gritar que virou Hit
Es sind 400 gegen 1, um zu schreien, dass es ein Hit geworden ist
Sr. e Sra. Smith, é quando eu brigo com a minha mina
Mr. und Mrs. Smith, das ist, wenn ich mit meiner Freundin streite
Só que quando isso termina eu 'to pelado e ela por cima
Aber wenn das vorbei ist, bin ich nackt und sie ist oben
As Patricinhas de Beverly Hills tão ouvindo Cone Crew
Die verwöhnten Gören aus Beverly Hills hören Cone Crew
Batoré ninja Kill Bill pra sobreviver no Rio
Batoré Ninja Kill Bill, um in Rio zu überleben
Chech and Chong é meu bonde, James Bond vem de bonde
Chech und Chong ist meine Gang, James Bond kommt mit der Gang
Nosso bonde é pesado, mais pesado que King Kong
Unsere Gang ist schwer, schwerer als King Kong
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Licht, Kamera und Action, die Szene wird aufgenommen
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Mit den Worten spielend inmitten einer Sitzung
A bala não é festim, aqui não tem dublê
Die Kugel ist kein Platzpatron, hier gibt es kein Stunt-Double
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Ein paar Neuronen verbrennend, es macht nichts aus
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Licht, Kamera und Action, die Szene wird aufgenommen
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Mit den Worten spielend inmitten einer Sitzung
A bala não é festim, aqui não tem dublê
Die Kugel ist kein Platzpatron, hier gibt es kein Stunt-Double
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Ein paar Neuronen verbrennend, es macht nichts aus
Minha Vizinhança é do Barulho, aqui não tem nenhum otário
Meine Nachbarschaft ist laut, hier gibt es keinen Dummkopf
Levanta mão Quem Quer Ser Um Milionário? Vai!
Wer will Millionär werden? Los!
Os Cone Crew são tipo os Goonies
Die Cone Crew sind wie die Goonies
Vamo' dominar o Youtube e dominar o iTunes
Wir werden YouTube und iTunes dominieren
Meu Advogado é do Diabo
Mein Anwalt ist vom Teufel
E se depender dele a gente sempre sai impune
Und wenn es nach ihm geht, kommen wir immer ungestraft davon
Eu não quero ver meu grupo afundar que nem Titanic
Ich will nicht, dass meine Gruppe untergeht wie die Titanic
Quero mais é que essa seja um hit e tu aumente o volume
Ich will, dass das ein Hit wird und du die Lautstärke aufdrehst
A Carne é Fraca, mas a mente é forte pra aturar esses babacas
Das Fleisch ist schwach, aber der Geist ist stark genug, um diese Idioten zu ertragen
Eu sou tipo o Rei Pelé e faço mais um gol de placa
Ich bin wie König Pelé und schieße ein weiteres Traumtor
Atrás das Linhas inimigas entre a cortina de fumaça
Hinter feindlichen Linien, durch den Rauchvorhang
Eles querem me jogar em Alcatraz
Sie wollen mich nach Alcatraz schicken
Prenda-me se for capaz
Fang mich, wenn du kannst
Eu tenho um Sonho de Liberdade
Ich habe einen Traum von Freiheit
E não pretendo viver a Espera de Um Milagre, porra!
Und ich habe nicht vor, auf ein Wunder zu warten, verdammt!
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Licht, Kamera und Action, die Szene wird aufgenommen
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Mit den Worten spielend inmitten einer Sitzung
A bala não é festim, aqui não tem dublê
Die Kugel ist kein Platzpatron, hier gibt es kein Stunt-Double
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Ein paar Neuronen verbrennend, es macht nichts aus
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Licht, Kamera und Action, die Szene wird aufgenommen
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Mit den Worten spielend inmitten einer Sitzung
A bala não é festim, aqui não tem dublê
Die Kugel ist kein Platzpatron, hier gibt es kein Stunt-Double
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Ein paar Neuronen verbrennend, es macht nichts aus
Sou Django do Tarantino, um whisky, dois capuccino
Ich bin Django von Tarantino, ein Whisky, zwei Cappuccino
Corre Forrest Gump que os cana 'tão te seguindo
Lauf Forrest Gump, die Bullen verfolgen dich
Lembra a Fábrica de Chocolate? Agora 'tá vendendo droga
Erinnerst du dich an die Schokoladenfabrik? Jetzt verkaufen sie Drogen
São Cosme Damião a fila é tão grande que dobra
São Cosme Damião, die Schlange ist so lang, dass sie sich verdoppelt
A justiça aqui é cega 'tamo junto Ray Charles
Die Gerechtigkeit hier ist blind, wir sind zusammen Ray Charles
Se Deus é Brasileiro ele se amarra nos freestyles
Wenn Gott Brasilianer ist, liebt er Freestyles
Meu bonde é dos rastafari, Jamaica Abaixo de Zero
Meine Gang sind die Rastafari, Jamaica unter Null
Alice sempre te disse, mistura com cogumelo
Alice hat dir immer gesagt, mische es mit Pilzen
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Mit den Worten spielend inmitten einer Sitzung
No meio de uma sessão
Inmitten einer Sitzung
This summer, 2013
Quest'estate, 2013
Six guys, some drinks, some bitches, and now
Sei ragazzi, alcune bevande, alcune ragazze, e ora
Damm, and now again
Dannazione, e ora di nuovo
These motherfucker's back again
Questi bastardi sono tornati di nuovo
Oh shit I forgot, my letters and my rhymes
Oh merda, ho dimenticato, le mie lettere e le mie rime
Minha vida daria um filme, gênero mudando a cada segundo
La mia vita farebbe un film, genere che cambia ogni secondo
O Planeta dos Macacos é a Lapa dos vagabundos
Il Pianeta delle Scimmie è la Lapa dei vagabondi
É um documentário vivo de tudo aquilo que vivo
È un documentario vivente di tutto ciò che vivo
Na Calada da Madrugada da noite do morto vivo
Nel Silenzio della Notte dei Morti Viventi
'To na sua TV de LED, no seu iPhone, no seu iPad
Sono sulla tua TV LED, sul tuo iPhone, sul tuo iPad
Walking Dead cheio de dread, no pesadelo do Fred
Walking Dead pieno di dread, nell'incubo di Fred
'Tá Na Hora do Espanto, disque 00, Cert
È l'ora dello spavento, componi 00, Cert
Os fantasmas se diverte, Rany Money trouxe ret
I fantasmi si divertono, Rany Money ha portato ret
Onde Os Fracos Não Tem Vez, Papatinho fez outro beat
Dove i deboli non hanno voce, Papatinho ha fatto un altro beat
É 400 contra 1, pra gritar que virou Hit
Sono 400 contro 1, per gridare che è diventato un successo
Sr. e Sra. Smith, é quando eu brigo com a minha mina
Mr. e Mrs. Smith, è quando litigo con la mia ragazza
Só que quando isso termina eu 'to pelado e ela por cima
Ma quando finisce, sono nudo e lei sopra di me
As Patricinhas de Beverly Hills tão ouvindo Cone Crew
Le Patricinhas di Beverly Hills stanno ascoltando Cone Crew
Batoré ninja Kill Bill pra sobreviver no Rio
Batoré ninja Kill Bill per sopravvivere a Rio
Chech and Chong é meu bonde, James Bond vem de bonde
Chech e Chong è la mia banda, James Bond arriva in banda
Nosso bonde é pesado, mais pesado que King Kong
La nostra banda è pesante, più pesante di King Kong
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Luce, camera e azione registrando la scena va
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Giocando con le parole in mezzo a una sessione
A bala não é festim, aqui não tem dublê
Il proiettile non è un festim, qui non ci sono stuntman
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Bruciando un po' di neuroni, non c'è problema
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Luce, camera e azione registrando la scena va
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Giocando con le parole in mezzo a una sessione
A bala não é festim, aqui não tem dublê
Il proiettile non è un festim, qui non ci sono stuntman
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Bruciando un po' di neuroni, non c'è problema
Minha Vizinhança é do Barulho, aqui não tem nenhum otário
Il mio quartiere è rumoroso, qui non ci sono idioti
Levanta mão Quem Quer Ser Um Milionário? Vai!
Alza la mano chi vuole essere un milionario? Vai!
Os Cone Crew são tipo os Goonies
I Cone Crew sono come i Goonies
Vamo' dominar o Youtube e dominar o iTunes
Domineremo YouTube e iTunes
Meu Advogado é do Diabo
Il mio avvocato è del diavolo
E se depender dele a gente sempre sai impune
E se dipende da lui, usciamo sempre impuniti
Eu não quero ver meu grupo afundar que nem Titanic
Non voglio vedere il mio gruppo affondare come il Titanic
Quero mais é que essa seja um hit e tu aumente o volume
Voglio che questa sia un successo e tu alzi il volume
A Carne é Fraca, mas a mente é forte pra aturar esses babacas
La carne è debole, ma la mente è forte per sopportare questi idioti
Eu sou tipo o Rei Pelé e faço mais um gol de placa
Sono come il re Pelé e segno un altro gol da urlo
Atrás das Linhas inimigas entre a cortina de fumaça
Dietro le linee nemiche tra la cortina di fumo
Eles querem me jogar em Alcatraz
Vogliono mandarmi ad Alcatraz
Prenda-me se for capaz
Arrestami se ne sei capace
Eu tenho um Sonho de Liberdade
Ho un sogno di libertà
E não pretendo viver a Espera de Um Milagre, porra!
E non intendo vivere aspettando un miracolo, cazzo!
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Luce, camera e azione registrando la scena va
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Giocando con le parole in mezzo a una sessione
A bala não é festim, aqui não tem dublê
Il proiettile non è un festim, qui non ci sono stuntman
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Bruciando un po' di neuroni, non c'è problema
Luz, câmera e ação gravando a cena vai
Luce, camera e azione registrando la scena va
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Giocando con le parole in mezzo a una sessione
A bala não é festim, aqui não tem dublê
Il proiettile non è un festim, qui non ci sono stuntman
Queimando um pouco de neurônios, não tem nada não
Bruciando un po' di neuroni, non c'è problema
Sou Django do Tarantino, um whisky, dois capuccino
Sono Django di Tarantino, un whisky, due cappuccini
Corre Forrest Gump que os cana 'tão te seguindo
Corri Forrest Gump che i poliziotti ti stanno seguendo
Lembra a Fábrica de Chocolate? Agora 'tá vendendo droga
Ricordi la Fabbrica di Cioccolato? Ora vende droga
São Cosme Damião a fila é tão grande que dobra
San Cosma e Damiano, la fila è così lunga che raddoppia
A justiça aqui é cega 'tamo junto Ray Charles
La giustizia qui è cieca, siamo insieme Ray Charles
Se Deus é Brasileiro ele se amarra nos freestyles
Se Dio è brasiliano, gli piacciono i freestyle
Meu bonde é dos rastafari, Jamaica Abaixo de Zero
La mia banda è rastafari, Giamaica sotto zero
Alice sempre te disse, mistura com cogumelo
Alice ti ha sempre detto, mescola con i funghi
Brincando com as palavras no meio de uma sessão
Giocando con le parole in mezzo a una sessione
No meio de uma sessão
In mezzo a una sessione