x100

Andres Torres, Maria Corina Smith, Mauricio Rengifo

Lyrics Translation

Fin de la historia
Ya queda claro que no sigo siendo tu novia
Vino a buscarme esta noche el que tanto tú odias
No me reclames después, las razones son obvias, ey

Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Que no entiendes el sentimiento
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Dijimos que era solo un tiempo, ey

Y yo me lo he toma'o en serio, y tú con hielo lo tomaste
Salud por las mentiras que dejaste
No han pasado dos semanas y ya me olvidaste
¿Cómo hiciste? ¿Cómo sanas? ¿Cómo me miraste a los ojos?
Te pregunté por ella y que si estaban juntos

Me vio solo una amiga, te lo juro por Dios
Pasaron dos semanas y hoy los veo a los dos
Bailando frente a todos la canción de nosotros
Y yo a la fuerza voy pegándome a otro
Pegando pedazos de este corazón roto
Y sonriendo pa' la foto, baby

Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Que no entiendes el sentimiento, ey
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Dijimos que era solo un tiempo

Baby, contéstame
Si estás con ella vete a otro lugar
Quiero escucharte y sé que tú también
Me gustó que tú y yo quedemos mal
Siéntate y vamos a hablar
No se supone que quiera volver
Pero a este punto ya no hay dignidad
Quiero besarte por última vez

Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Que no entiendes el sentimiento, ey
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Dijimos que era solo un tiempo

Anoche yo te vi
Botando besos por ahí
Qué mierda que yo te encontré
Porque él mostró que te perdí
Es Corina, bebé

Fin de la historia
End of the story
Ya queda claro que no sigo siendo tu novia
It's clear now that I'm not your girlfriend anymore
Vino a buscarme esta noche el que tanto tú odias
The one you hate so much came looking for me tonight
No me reclames después, las razones son obvias, ey
Don't blame me later, the reasons are obvious, hey
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Last night I saw you so well with I don't know who
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Seeing you so happy hurt me a hundred times and I feel
Que no entiendes el sentimiento
That you don't understand the feeling
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
Of loving someone and seeing them happy with another unhappy person
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Tell me, what was missing? I gave you everything, I'm sorry
Dijimos que era solo un tiempo, ey
We said it was just a time, hey
Y yo me lo he toma'o en serio, y tú con hielo lo tomaste
And I took it seriously, and you took it with ice
Salud por las mentiras que dejaste
Cheers for the lies you left
No han pasado dos semanas y ya me olvidaste
It's not been two weeks and you've already forgotten me
¿Cómo hiciste? ¿Cómo sanas? ¿Cómo me miraste a los ojos?
How did you do it? How do you heal? How did you look me in the eyes?
Te pregunté por ella y que si estaban juntos
I asked you about her and if you were together
Me vio solo una amiga, te lo juro por Dios
She saw me as just a friend, I swear to God
Pasaron dos semanas y hoy los veo a los dos
Two weeks passed and today I see them both
Bailando frente a todos la canción de nosotros
Dancing in front of everyone our song
Y yo a la fuerza voy pegándome a otro
And I'm forcibly sticking to another
Pegando pedazos de este corazón roto
Patching pieces of this broken heart
Y sonriendo pa' la foto, baby
And smiling for the photo, baby
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Last night I saw you so well with I don't know who
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Seeing you so happy hurt me a hundred times and I feel
Que no entiendes el sentimiento, ey
That you don't understand the feeling, hey
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
Of loving someone and seeing them happy with another unhappy person
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Tell me, what was missing? I gave you everything, I'm sorry
Dijimos que era solo un tiempo
We said it was just a time
Baby, contéstame
Baby, answer me
Si estás con ella vete a otro lugar
If you're with her go somewhere else
Quiero escucharte y sé que tú también
I want to hear you and I know you do too
Me gustó que tú y yo quedemos mal
I liked that you and I ended up badly
Siéntate y vamos a hablar
Sit down and let's talk
No se supone que quiera volver
I'm not supposed to want to come back
Pero a este punto ya no hay dignidad
But at this point there's no dignity left
Quiero besarte por última vez
I want to kiss you one last time
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Last night I saw you so well with I don't know who
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Seeing you so happy hurt me a hundred times and I feel
Que no entiendes el sentimiento, ey
That you don't understand the feeling, hey
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
Of loving someone and seeing them happy with another unhappy person
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Tell me, what was missing? I gave you everything, I'm sorry
Dijimos que era solo un tiempo
We said it was just a time
Anoche yo te vi
Last night I saw you
Botando besos por ahí
Throwing kisses around
Qué mierda que yo te encontré
What a shit that I found you
Porque él mostró que te perdí
Because he showed that I lost you
Es Corina, bebé
It's Corina, baby
Fin de la historia
Fim da história
Ya queda claro que no sigo siendo tu novia
Já está claro que não sou mais sua namorada
Vino a buscarme esta noche el que tanto tú odias
Aquele que você tanto odeia veio me buscar esta noite
No me reclames después, las razones son obvias, ey
Não me repreenda depois, as razões são óbvias, ei
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Ontem à noite eu te vi tão bem com eu não sei quem
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Ver você tão feliz me machucou cem vezes e eu sinto
Que no entiendes el sentimiento
Que você não entende o sentimento
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
De amar alguém e vê-lo feliz com outra infeliz
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Diga-me, o que faltou? Eu te dei tudo, sinto muito
Dijimos que era solo un tiempo, ey
Dissemos que era apenas um tempo, ei
Y yo me lo he toma'o en serio, y tú con hielo lo tomaste
E eu levei isso a sério, e você tomou com gelo
Salud por las mentiras que dejaste
Saúde pelas mentiras que você deixou
No han pasado dos semanas y ya me olvidaste
Não se passaram duas semanas e você já me esqueceu
¿Cómo hiciste? ¿Cómo sanas? ¿Cómo me miraste a los ojos?
Como você fez? Como você cura? Como você me olhou nos olhos?
Te pregunté por ella y que si estaban juntos
Eu perguntei sobre ela e se eles estavam juntos
Me vio solo una amiga, te lo juro por Dios
Ela me viu apenas como uma amiga, eu juro por Deus
Pasaron dos semanas y hoy los veo a los dos
Duas semanas se passaram e hoje eu os vejo
Bailando frente a todos la canción de nosotros
Dançando na frente de todos a nossa música
Y yo a la fuerza voy pegándome a otro
E eu estou me forçando a me apegar a outro
Pegando pedazos de este corazón roto
Colando pedaços deste coração partido
Y sonriendo pa' la foto, baby
E sorrindo para a foto, baby
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Ontem à noite eu te vi tão bem com eu não sei quem
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Ver você tão feliz me machucou cem vezes e eu sinto
Que no entiendes el sentimiento, ey
Que você não entende o sentimento, ei
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
De amar alguém e vê-lo feliz com outra infeliz
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Diga-me, o que faltou? Eu te dei tudo, sinto muito
Dijimos que era solo un tiempo
Dissemos que era apenas um tempo
Baby, contéstame
Baby, responda-me
Si estás con ella vete a otro lugar
Se você está com ela, vá para outro lugar
Quiero escucharte y sé que tú también
Quero te ouvir e sei que você também
Me gustó que tú y yo quedemos mal
Gostei que você e eu terminamos mal
Siéntate y vamos a hablar
Sente-se e vamos conversar
No se supone que quiera volver
Não se supõe que eu queira voltar
Pero a este punto ya no hay dignidad
Mas a esta altura já não há dignidade
Quiero besarte por última vez
Quero te beijar pela última vez
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Ontem à noite eu te vi tão bem com eu não sei quem
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Ver você tão feliz me machucou cem vezes e eu sinto
Que no entiendes el sentimiento, ey
Que você não entende o sentimento, ei
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
De amar alguém e vê-lo feliz com outra infeliz
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Diga-me, o que faltou? Eu te dei tudo, sinto muito
Dijimos que era solo un tiempo
Dissemos que era apenas um tempo
Anoche yo te vi
Ontem à noite eu te vi
Botando besos por ahí
Jogando beijos por aí
Qué mierda que yo te encontré
Que merda que eu te encontrei
Porque él mostró que te perdí
Porque ele mostrou que te perdi
Es Corina, bebé
É Corina, bebê
Fin de la historia
Fin de l'histoire
Ya queda claro que no sigo siendo tu novia
Il est maintenant clair que je ne suis plus ta petite amie
Vino a buscarme esta noche el que tanto tú odias
Celui que tu détestes tant est venu me chercher ce soir
No me reclames después, las razones son obvias, ey
Ne me reproche pas après, les raisons sont évidentes, ey
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Hier soir, je t'ai vu si bien avec je ne sais qui
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Te voir si heureux m'a fait mal cent fois et je sens
Que no entiendes el sentimiento
Que tu ne comprends pas le sentiment
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
D'aimer quelqu'un et de le voir heureux avec une autre malheureuse
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Dis-moi, qu'est-ce qui manquait ? Je t'ai tout donné, je suis désolé
Dijimos que era solo un tiempo, ey
Nous avons dit que c'était juste un moment, ey
Y yo me lo he toma'o en serio, y tú con hielo lo tomaste
Et je l'ai pris au sérieux, et toi tu l'as pris avec indifférence
Salud por las mentiras que dejaste
Santé pour les mensonges que tu as laissés
No han pasado dos semanas y ya me olvidaste
Il ne s'est pas passé deux semaines et tu m'as déjà oublié
¿Cómo hiciste? ¿Cómo sanas? ¿Cómo me miraste a los ojos?
Comment as-tu fait ? Comment guéris-tu ? Comment m'as-tu regardé dans les yeux ?
Te pregunté por ella y que si estaban juntos
Je t'ai demandé à propos d'elle et si vous étiez ensemble
Me vio solo una amiga, te lo juro por Dios
Elle n'était qu'une amie, je te le jure devant Dieu
Pasaron dos semanas y hoy los veo a los dos
Deux semaines se sont écoulées et aujourd'hui je les vois tous les deux
Bailando frente a todos la canción de nosotros
Dansant devant tout le monde notre chanson
Y yo a la fuerza voy pegándome a otro
Et moi, je me force à m'accrocher à un autre
Pegando pedazos de este corazón roto
Collant les morceaux de ce cœur brisé
Y sonriendo pa' la foto, baby
Et souriant pour la photo, bébé
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Hier soir, je t'ai vu si bien avec je ne sais qui
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Te voir si heureux m'a fait mal cent fois et je sens
Que no entiendes el sentimiento, ey
Que tu ne comprends pas le sentiment, ey
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
D'aimer quelqu'un et de le voir heureux avec une autre malheureuse
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Dis-moi, qu'est-ce qui manquait ? Je t'ai tout donné, je suis désolé
Dijimos que era solo un tiempo
Nous avons dit que c'était juste un moment
Baby, contéstame
Bébé, réponds-moi
Si estás con ella vete a otro lugar
Si tu es avec elle, va ailleurs
Quiero escucharte y sé que tú también
Je veux t'écouter et je sais que toi aussi
Me gustó que tú y yo quedemos mal
J'ai aimé que toi et moi nous nous séparions mal
Siéntate y vamos a hablar
Assieds-toi et parlons
No se supone que quiera volver
Je ne suis pas censée vouloir revenir
Pero a este punto ya no hay dignidad
Mais à ce stade, il n'y a plus de dignité
Quiero besarte por última vez
Je veux t'embrasser une dernière fois
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Hier soir, je t'ai vu si bien avec je ne sais qui
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Te voir si heureux m'a fait mal cent fois et je sens
Que no entiendes el sentimiento, ey
Que tu ne comprends pas le sentiment, ey
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
D'aimer quelqu'un et de le voir heureux avec une autre malheureuse
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Dis-moi, qu'est-ce qui manquait ? Je t'ai tout donné, je suis désolé
Dijimos que era solo un tiempo
Nous avons dit que c'était juste un moment
Anoche yo te vi
Hier soir, je t'ai vu
Botando besos por ahí
Jetant des baisers par-ci par-là
Qué mierda que yo te encontré
Quelle merde que je t'ai trouvé
Porque él mostró que te perdí
Parce qu'il a montré que je t'ai perdu
Es Corina, bebé
C'est Corina, bébé
Fin de la historia
Ende der Geschichte
Ya queda claro que no sigo siendo tu novia
Es ist jetzt klar, dass ich nicht mehr deine Freundin bin
Vino a buscarme esta noche el que tanto tú odias
Der, den du so hasst, kam heute Nacht, um mich zu suchen
No me reclames después, las razones son obvias, ey
Mach mir danach keine Vorwürfe, die Gründe sind offensichtlich, ey
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Letzte Nacht sah ich dich so gut mit ich weiß nicht wem
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Dich so glücklich zu sehen hat mich hundertfach verletzt und ich fühle
Que no entiendes el sentimiento
Dass du das Gefühl nicht verstehst
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
Jemanden zu lieben und ihn glücklich mit einer anderen Unglücklichen zu sehen
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Sag mir, was hat gefehlt? Ich habe dir alles gegeben, es tut mir leid
Dijimos que era solo un tiempo, ey
Wir sagten, es wäre nur eine Zeit, ey
Y yo me lo he toma'o en serio, y tú con hielo lo tomaste
Und ich habe es ernst genommen, und du hast es mit Eis genommen
Salud por las mentiras que dejaste
Prost auf die Lügen, die du hinterlassen hast
No han pasado dos semanas y ya me olvidaste
Es sind nicht einmal zwei Wochen vergangen und du hast mich schon vergessen
¿Cómo hiciste? ¿Cómo sanas? ¿Cómo me miraste a los ojos?
Wie hast du das gemacht? Wie heilst du? Wie hast du mir in die Augen geschaut?
Te pregunté por ella y que si estaban juntos
Ich fragte dich nach ihr und ob ihr zusammen seid
Me vio solo una amiga, te lo juro por Dios
Sie sah mich nur als Freundin, ich schwöre bei Gott
Pasaron dos semanas y hoy los veo a los dos
Zwei Wochen sind vergangen und heute sehe ich sie beide
Bailando frente a todos la canción de nosotros
Tanzen vor allen zu unserem Lied
Y yo a la fuerza voy pegándome a otro
Und ich zwinge mich, mich an einen anderen zu klammern
Pegando pedazos de este corazón roto
Zusammenfügen von Stücken dieses gebrochenen Herzens
Y sonriendo pa' la foto, baby
Und lächelnd für das Foto, Baby
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Letzte Nacht sah ich dich so gut mit ich weiß nicht wem
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Dich so glücklich zu sehen hat mich hundertfach verletzt und ich fühle
Que no entiendes el sentimiento, ey
Dass du das Gefühl nicht verstehst, ey
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
Jemanden zu lieben und ihn glücklich mit einer anderen Unglücklichen zu sehen
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Sag mir, was hat gefehlt? Ich habe dir alles gegeben, es tut mir leid
Dijimos que era solo un tiempo
Wir sagten, es wäre nur eine Zeit
Baby, contéstame
Baby, antworte mir
Si estás con ella vete a otro lugar
Wenn du mit ihr bist, geh woanders hin
Quiero escucharte y sé que tú también
Ich möchte dich hören und ich weiß, dass du es auch tust
Me gustó que tú y yo quedemos mal
Ich mochte es, dass du und ich uns schlecht verstanden haben
Siéntate y vamos a hablar
Setz dich und lass uns reden
No se supone que quiera volver
Es sollte nicht sein, dass ich zurückkommen will
Pero a este punto ya no hay dignidad
Aber an diesem Punkt gibt es keine Würde mehr
Quiero besarte por última vez
Ich möchte dich ein letztes Mal küssen
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Letzte Nacht sah ich dich so gut mit ich weiß nicht wem
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Dich so glücklich zu sehen hat mich hundertfach verletzt und ich fühle
Que no entiendes el sentimiento, ey
Dass du das Gefühl nicht verstehst, ey
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
Jemanden zu lieben und ihn glücklich mit einer anderen Unglücklichen zu sehen
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Sag mir, was hat gefehlt? Ich habe dir alles gegeben, es tut mir leid
Dijimos que era solo un tiempo
Wir sagten, es wäre nur eine Zeit
Anoche yo te vi
Letzte Nacht habe ich dich gesehen
Botando besos por ahí
Küsse herumwerfend
Qué mierda que yo te encontré
Was für ein Mist, dass ich dich gefunden habe
Porque él mostró que te perdí
Denn er hat gezeigt, dass ich dich verloren habe
Es Corina, bebé
Es ist Corina, Baby
Fin de la historia
Fine della storia
Ya queda claro que no sigo siendo tu novia
È chiaro che non sono più la tua ragazza
Vino a buscarme esta noche el que tanto tú odias
Questa notte è venuto a cercarmi quello che tu odi tanto
No me reclames después, las razones son obvias, ey
Non rimproverarmi dopo, le ragioni sono ovvie, eh
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Ieri sera ti ho visto così bene con non so chi
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Vederti così felice mi ha fatto male cento volte e sento
Que no entiendes el sentimiento
Che non capisci il sentimento
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
Di amare qualcuno e vederlo felice con un'altra infelice
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Dimmi, cosa è mancato? Ti ho dato tutto, mi dispiace
Dijimos que era solo un tiempo, ey
Abbiamo detto che era solo un periodo, eh
Y yo me lo he toma'o en serio, y tú con hielo lo tomaste
E io l'ho preso sul serio, e tu l'hai preso con freddezza
Salud por las mentiras que dejaste
Salute per le bugie che hai lasciato
No han pasado dos semanas y ya me olvidaste
Non sono passate due settimane e mi hai già dimenticato
¿Cómo hiciste? ¿Cómo sanas? ¿Cómo me miraste a los ojos?
Come hai fatto? Come guarisci? Come mi hai guardato negli occhi?
Te pregunté por ella y que si estaban juntos
Ti ho chiesto di lei e se eravate insieme
Me vio solo una amiga, te lo juro por Dios
Mi ha visto solo un'amica, te lo giuro su Dio
Pasaron dos semanas y hoy los veo a los dos
Sono passate due settimane e oggi li vedo entrambi
Bailando frente a todos la canción de nosotros
Ballando davanti a tutti la nostra canzone
Y yo a la fuerza voy pegándome a otro
E io a forza mi sto attaccando a un altro
Pegando pedazos de este corazón roto
Raccogliendo pezzi di questo cuore spezzato
Y sonriendo pa' la foto, baby
E sorridendo per la foto, baby
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Ieri sera ti ho visto così bene con non so chi
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Vederti così felice mi ha fatto male cento volte e sento
Que no entiendes el sentimiento, ey
Che non capisci il sentimento, eh
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
Di amare qualcuno e vederlo felice con un'altra infelice
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Dimmi, cosa è mancato? Ti ho dato tutto, mi dispiace
Dijimos que era solo un tiempo
Abbiamo detto che era solo un periodo
Baby, contéstame
Baby, rispondimi
Si estás con ella vete a otro lugar
Se sei con lei vai altrove
Quiero escucharte y sé que tú también
Voglio ascoltarti e so che anche tu
Me gustó que tú y yo quedemos mal
Mi è piaciuto che tu ed io finiamo male
Siéntate y vamos a hablar
Siediti e parliamo
No se supone que quiera volver
Non dovrebbe voler tornare
Pero a este punto ya no hay dignidad
Ma a questo punto non c'è più dignità
Quiero besarte por última vez
Voglio baciarti un'ultima volta
Anoche yo te vi tan bien con yo no sé quién
Ieri sera ti ho visto così bene con non so chi
Verte tan feliz me dolió por cien y siento
Vederti così felice mi ha fatto male cento volte e sento
Que no entiendes el sentimiento, ey
Che non capisci il sentimento, eh
De amar a alguien y verlo feliz con otra infeliz
Di amare qualcuno e vederlo felice con un'altra infelice
Dime, ¿qué faltó? Todo te lo di, lo siento
Dimmi, cosa è mancato? Ti ho dato tutto, mi dispiace
Dijimos que era solo un tiempo
Abbiamo detto che era solo un periodo
Anoche yo te vi
Ieri sera ti ho visto
Botando besos por ahí
Sparando baci in giro
Qué mierda que yo te encontré
Che merda che ti ho trovato
Porque él mostró que te perdí
Perché lui ha mostrato che ti ho perso
Es Corina, bebé
È Corina, baby

Trivia about the song x100 by Corina Smith

On which albums was the song “x100” released by Corina Smith?
Corina Smith released the song on the albums “​triste pero siempre mami” in 2023 and “x100” in 2023.
Who composed the song “x100” by Corina Smith?
The song “x100” by Corina Smith was composed by Andres Torres, Maria Corina Smith, Mauricio Rengifo.

Most popular songs of Corina Smith

Other artists of R&B