Dás Arábia, Pt. 2

Caio Martins Nogueira, Lucas Predella Arujo, Andre Rodrigues Salles Xavier

Lyrics Translation

Alô, alô, Sadan?
Alô, alô, salamaleico
Sadan, estoy chegando, Sadan!
No puede hablar
Calma, Sadan, estou com os pacotes la fronteira
Salamaleico, Sadan

Yala, yala, olha quem voltou pras Arábia
Tio Nog, ou pode ser Mustaffa Abdullah
Voltei pra traficar bala lá pros menor da cabala
Também haxixe na Seesh que deixa os primo chalala
Yaholo-holo, 'tô com comboio de mochila
Com um pouco de coca no miolo das esfirra
'Tô pronto pro rolo, sempre com olho na mira
Sem sono pra trazer muito ouro pra Radija
Eu já 'tô no horário, cadê meu honorário?
Cruzei o deserto todo e eu não sou otário
Se-sem comentário, camelo ordinário
Cagou na casa toda, agora vim de dromedário
Encontrei o Bin Laden, vi que ele não morreu
Vivinho da silva e casado com o Bush (é memo?)
Comendo baba ganoush, na verdade foi truque
Me engaram direitinho, mais que o Paulo Maluf

(Uh lá lá lá)
Nós também trafica rap, mano
Só de cabeça open
Só os cachorro loco
(Uh lá lá lá)
Nós também trafica rap, mano
Só de cabeça open
Só os cachorro loco
(Uh lá lá lá)

Charmuto
É você ãh? Anda habibi, dono do pico
Dono do pico? ah esse pico é meu vá pra lá
estive acá en 2015

Que faz aqui pela Arábia Saudita? Dando bala na fita
Explanando assim, quando a parte no policia
Vai acabar com a lojinha, negócio da minha família
Minhas esfirra, tão boa quanto a da Palmirinha
Me chamam de habib, trafico haxixe no meu homus
Pra botar no narguile, 'cê ganha um trip de bônus
Vendo chá pra poder chapar até Bagdá
E não dá pra você me cortar, esse pico tem dono
Então paga a minha permuta, 'cê não vai levar multa
Eu quero a metade, ou então rala, seu charmuta
Em casa a Samira só me cobra, aquela turca
Reclama do massari pra comprar uma nova burca
E eu 'tô na miséria, perdi toda a minha terra
E descobri que o meu cabrito 'tá com gonorreia
Vem pro baba, chupa, mas não baba
Quero 'tá pique are baba, com a odalisca numa arara

(Uh lá lá lá)
Nós também trafica rap, mano
Só de cabeça open
Só os cachorro loco
(Uh lá lá lá)
Nós também trafica rap, mano
Só de cabeça open
Só os cachorro loco
(Uh lá lá lá)

Nog, estou esperando desde o CD 155
O Nine, o amigo Haitam, ah

Ah, partiu pras Arábia fumando maconha
Fazendo maconha, vendendo maconha
Com várias maconha, passando maconha
Eu sou o sheik, tô em goma
Eu vendo de hasga por cima da pança
Eu tenho uma série maior que a tua herança
Eu lanço rap que você não lança
Filho pródigo, ó
Tão me perguntando se eu não vou me cansar de ser o melhor
('Tá fudido)
Vai ter sangue, não vai ter dó
Enquanto o coração ainda pulsar RZO
Cala a boca, eu matei no som
E nem vem falar que não tá bom
E não vem querer botar a mão
'Cê vai querer sair na mão?
Vai voltar de ré!
'Guenta com a banca não!
Tenta com a banca não!
Tentação, segue o plano
Primeira vez na história MVP há cinco anos
Cala a boca, eu não paro, não
'Cê 'tá de toca, jão, 'cê 'tá de toca, jão
Pega esse resto em são, meu cachê, casas de lotação
Pragas em rotacão, notação, nela é só botadão
Quem é o melhor MC nessa cena do rap?

(Uh lá lá lá)
Nós também trafica rap, mano
Só de cabeça open
Só os cachorro loco
(Uh lá lá lá)
Nós também trafica rap, mano
Só de cabeça open
Só os cachorro loco
(Uh lá lá lá)

Nunca tinha ordenhado vaca? Não
E como que foi a experiência?
Legal, bem louco
E o que você tá achando da visita aqui no, no
Principalmente na área do setor agropecuário?
Empolgante

Bem louco
Empolgante
Bem louco
Empolgante

Alô, alô, Sadan?
Hello, hello, Sadan?
Alô, alô, salamaleico
Hello, hello, peace be upon you
Sadan, estoy chegando, Sadan!
Sadan, I'm arriving, Sadan!
No puede hablar
Can't talk
Calma, Sadan, estou com os pacotes la fronteira
Calm down, Sadan, I have the packages at the border
Salamaleico, Sadan
Peace be upon you, Sadan
Yala, yala, olha quem voltou pras Arábia
Yala, yala, look who's back to Arabia
Tio Nog, ou pode ser Mustaffa Abdullah
Uncle Nog, or it could be Mustaffa Abdullah
Voltei pra traficar bala lá pros menor da cabala
I came back to traffic candy for the kids of the cabal
Também haxixe na Seesh que deixa os primo chalala
Also hashish in Seesh that leaves the cousins chalala
Yaholo-holo, 'tô com comboio de mochila
Yaholo-holo, I'm with a convoy of backpacks
Com um pouco de coca no miolo das esfirra
With a bit of coke in the middle of the sfihas
'Tô pronto pro rolo, sempre com olho na mira
I'm ready for the mess, always with an eye on the target
Sem sono pra trazer muito ouro pra Radija
Sleepless to bring a lot of gold for Radija
Eu já 'tô no horário, cadê meu honorário?
I'm already on time, where's my fee?
Cruzei o deserto todo e eu não sou otário
I crossed the whole desert and I'm not a fool
Se-sem comentário, camelo ordinário
Without comment, ordinary camel
Cagou na casa toda, agora vim de dromedário
Shit all over the house, now I came by dromedary
Encontrei o Bin Laden, vi que ele não morreu
I found Bin Laden, I saw that he didn't die
Vivinho da silva e casado com o Bush (é memo?)
Alive and well and married to Bush (really?)
Comendo baba ganoush, na verdade foi truque
Eating baba ganoush, actually it was a trick
Me engaram direitinho, mais que o Paulo Maluf
They fooled me right, more than Paulo Maluf
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nós também trafica rap, mano
We also traffic rap, bro
Só de cabeça open
Only with an open mind
Só os cachorro loco
Only the crazy dogs
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nós também trafica rap, mano
We also traffic rap, bro
Só de cabeça open
Only with an open mind
Só os cachorro loco
Only the crazy dogs
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Charmuto
Charmuto
É você ãh? Anda habibi, dono do pico
Is that you? Walk habibi, owner of the peak
Dono do pico? ah esse pico é meu vá pra lá
Owner of the peak? ah this peak is mine go away
estive acá en 2015
I was here in 2015
Que faz aqui pela Arábia Saudita? Dando bala na fita
What are you doing in Saudi Arabia? Giving candy on the tape
Explanando assim, quando a parte no policia
Explaining like this, when the part in the police
Vai acabar com a lojinha, negócio da minha família
Will end up with the little shop, my family's business
Minhas esfirra, tão boa quanto a da Palmirinha
My sfihas, as good as Palmirinha's
Me chamam de habib, trafico haxixe no meu homus
They call me habib, I traffic hashish in my hummus
Pra botar no narguile, 'cê ganha um trip de bônus
To put in the hookah, you get a trip bonus
Vendo chá pra poder chapar até Bagdá
I sell tea to be able to get high until Baghdad
E não dá pra você me cortar, esse pico tem dono
And you can't cut me off, this peak has an owner
Então paga a minha permuta, 'cê não vai levar multa
So pay my barter, you won't get a fine
Eu quero a metade, ou então rala, seu charmuta
I want half, or else scram, you charmuto
Em casa a Samira só me cobra, aquela turca
At home Samira only charges me, that Turk
Reclama do massari pra comprar uma nova burca
Complains about the massari to buy a new burqa
E eu 'tô na miséria, perdi toda a minha terra
And I'm in misery, I lost all my land
E descobri que o meu cabrito 'tá com gonorreia
And I found out that my goat has gonorrhea
Vem pro baba, chupa, mas não baba
Come to the baba, suck, but don't drool
Quero 'tá pique are baba, com a odalisca numa arara
I want to be like are baba, with the odalisque on a macaw
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nós também trafica rap, mano
We also traffic rap, bro
Só de cabeça open
Only with an open mind
Só os cachorro loco
Only the crazy dogs
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nós também trafica rap, mano
We also traffic rap, bro
Só de cabeça open
Only with an open mind
Só os cachorro loco
Only the crazy dogs
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nog, estou esperando desde o CD 155
Nog, I've been waiting since CD 155
O Nine, o amigo Haitam, ah
The Nine, the friend Haitam, ah
Ah, partiu pras Arábia fumando maconha
Ah, left for Arabia smoking marijuana
Fazendo maconha, vendendo maconha
Making marijuana, selling marijuana
Com várias maconha, passando maconha
With various marijuana, passing marijuana
Eu sou o sheik, tô em goma
I'm the sheik, I'm in gum
Eu vendo de hasga por cima da pança
I sell hasga over the belly
Eu tenho uma série maior que a tua herança
I have a series bigger than your inheritance
Eu lanço rap que você não lança
I release rap that you don't release
Filho pródigo, ó
Prodigal son, oh
Tão me perguntando se eu não vou me cansar de ser o melhor
They're asking me if I'm not going to get tired of being the best
('Tá fudido)
(You're screwed)
Vai ter sangue, não vai ter dó
There will be blood, there will be no mercy
Enquanto o coração ainda pulsar RZO
As long as the heart still beats RZO
Cala a boca, eu matei no som
Shut up, I killed it on the sound
E nem vem falar que não tá bom
And don't even say it's not good
E não vem querer botar a mão
And don't even try to put your hand
'Cê vai querer sair na mão?
You want to fight?
Vai voltar de ré!
You'll back off!
'Guenta com a banca não!
Can't handle the gang!
Tenta com a banca não!
Don't try with the gang!
Tentação, segue o plano
Temptation, follow the plan
Primeira vez na história MVP há cinco anos
First time in history MVP for five years
Cala a boca, eu não paro, não
Shut up, I don't stop, no
'Cê 'tá de toca, jão, 'cê 'tá de toca, jão
You're in a hood, bro, you're in a hood, bro
Pega esse resto em são, meu cachê, casas de lotação
Take this rest in are, my fee, crowded houses
Pragas em rotacão, notação, nela é só botadão
Plagues in rotation, notation, in her it's just a big shot
Quem é o melhor MC nessa cena do rap?
Who is the best MC in this rap scene?
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nós também trafica rap, mano
We also traffic rap, bro
Só de cabeça open
Only with an open mind
Só os cachorro loco
Only the crazy dogs
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nós também trafica rap, mano
We also traffic rap, bro
Só de cabeça open
Only with an open mind
Só os cachorro loco
Only the crazy dogs
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nunca tinha ordenhado vaca? Não
Never milked a cow before? No
E como que foi a experiência?
And how was the experience?
Legal, bem louco
Cool, very crazy
E o que você tá achando da visita aqui no, no
And what do you think of the visit here in, in
Principalmente na área do setor agropecuário?
Especially in the area of the agricultural sector?
Empolgante
Exciting
Bem louco
Very crazy
Empolgante
Exciting
Bem louco
Very crazy
Empolgante
Exciting
Alô, alô, Sadan?
¿Aló, aló, Sadan?
Alô, alô, salamaleico
¿Aló, aló, salamaleico?
Sadan, estoy chegando, Sadan!
Sadan, estoy llegando, ¡Sadan!
No puede hablar
No puede hablar
Calma, Sadan, estou com os pacotes la fronteira
Tranquilo, Sadan, tengo los paquetes en la frontera
Salamaleico, Sadan
Salamaleico, Sadan
Yala, yala, olha quem voltou pras Arábia
Yala, yala, mira quién volvió a Arabia
Tio Nog, ou pode ser Mustaffa Abdullah
Tío Nog, o podría ser Mustaffa Abdullah
Voltei pra traficar bala lá pros menor da cabala
Regresé para traficar caramelos a los más jóvenes de la cábala
Também haxixe na Seesh que deixa os primo chalala
También hachís en la Seesh que deja a los primos chalala
Yaholo-holo, 'tô com comboio de mochila
Yaholo-holo, estoy con un convoy de mochilas
Com um pouco de coca no miolo das esfirra
Con un poco de coca en el centro de las esfirras
'Tô pronto pro rolo, sempre com olho na mira
Estoy listo para el lío, siempre con el ojo en la mira
Sem sono pra trazer muito ouro pra Radija
Sin sueño para traer mucho oro para Radija
Eu já 'tô no horário, cadê meu honorário?
Ya estoy en horario, ¿dónde está mi honorario?
Cruzei o deserto todo e eu não sou otário
Crucé todo el desierto y no soy tonto
Se-sem comentário, camelo ordinário
Sin comentarios, camello ordinario
Cagou na casa toda, agora vim de dromedário
Cagó en toda la casa, ahora vine en dromedario
Encontrei o Bin Laden, vi que ele não morreu
Encontré a Bin Laden, vi que no murió
Vivinho da silva e casado com o Bush (é memo?)
Vivito y coleando y casado con Bush (¿en serio?)
Comendo baba ganoush, na verdade foi truque
Comiendo baba ganoush, en realidad fue un truco
Me engaram direitinho, mais que o Paulo Maluf
Me engañaron muy bien, más que Paulo Maluf
(Uh lá lá lá)
(Uh lá lá lá)
Nós também trafica rap, mano
Nosotros también traficamos rap, hermano
Só de cabeça open
Solo con la mente abierta
Só os cachorro loco
Solo los perros locos
(Uh lá lá lá)
(Uh lá lá lá)
Nós também trafica rap, mano
Nosotros también traficamos rap, hermano
Só de cabeça open
Solo con la mente abierta
Só os cachorro loco
Solo los perros locos
(Uh lá lá lá)
(Uh lá lá lá)
Charmuto
Charmuto
É você ãh? Anda habibi, dono do pico
¿Eres tú? Anda habibi, dueño del lugar
Dono do pico? ah esse pico é meu vá pra lá
¿Dueño del lugar? ah este lugar es mío, vete
estive acá en 2015
Estuve aquí en 2015
Que faz aqui pela Arábia Saudita? Dando bala na fita
¿Qué haces aquí en Arabia Saudita? Dando caramelos en la cinta
Explanando assim, quando a parte no policia
Exponiéndote así, cuando la parte en la policía
Vai acabar com a lojinha, negócio da minha família
Vas a acabar con la tiendita, el negocio de mi familia
Minhas esfirra, tão boa quanto a da Palmirinha
Mis esfirras, tan buenas como las de Palmirinha
Me chamam de habib, trafico haxixe no meu homus
Me llaman habib, trafico hachís en mi humus
Pra botar no narguile, 'cê ganha um trip de bônus
Para poner en la pipa de agua, ganas un viaje de bonificación
Vendo chá pra poder chapar até Bagdá
Vendo té para poder alucinar hasta Bagdad
E não dá pra você me cortar, esse pico tem dono
Y no puedes cortarme, este lugar tiene dueño
Então paga a minha permuta, 'cê não vai levar multa
Entonces paga mi permuta, no vas a recibir multa
Eu quero a metade, ou então rala, seu charmuta
Quiero la mitad, o lárgate, charmuta
Em casa a Samira só me cobra, aquela turca
En casa Samira solo me cobra, esa turca
Reclama do massari pra comprar uma nova burca
Se queja del dinero para comprar una nueva burka
E eu 'tô na miséria, perdi toda a minha terra
Y estoy en la miseria, perdí toda mi tierra
E descobri que o meu cabrito 'tá com gonorreia
Y descubrí que mi cabrito tiene gonorrea
Vem pro baba, chupa, mas não baba
Ven al baba, chupa, pero no babea
Quero 'tá pique are baba, com a odalisca numa arara
Quiero estar como are baba, con la odalisca en una percha
(Uh lá lá lá)
(Uh lá lá lá)
Nós também trafica rap, mano
Nosotros también traficamos rap, hermano
Só de cabeça open
Solo con la mente abierta
Só os cachorro loco
Solo los perros locos
(Uh lá lá lá)
(Uh lá lá lá)
Nós também trafica rap, mano
Nosotros también traficamos rap, hermano
Só de cabeça open
Solo con la mente abierta
Só os cachorro loco
Solo los perros locos
(Uh lá lá lá)
(Uh lá lá lá)
Nog, estou esperando desde o CD 155
Nog, he estado esperando desde el CD 155
O Nine, o amigo Haitam, ah
El Nine, el amigo Haitam, ah
Ah, partiu pras Arábia fumando maconha
Ah, me fui a Arabia fumando marihuana
Fazendo maconha, vendendo maconha
Haciendo marihuana, vendiendo marihuana
Com várias maconha, passando maconha
Con varias marihuanas, pasando marihuana
Eu sou o sheik, tô em goma
Soy el jeque, estoy en goma
Eu vendo de hasga por cima da pança
Vendo de hasga por encima de la barriga
Eu tenho uma série maior que a tua herança
Tengo una serie más grande que tu herencia
Eu lanço rap que você não lança
Lanzo rap que tú no lanzas
Filho pródigo, ó
Hijo pródigo, oh
Tão me perguntando se eu não vou me cansar de ser o melhor
Me están preguntando si no me voy a cansar de ser el mejor
('Tá fudido)
(Estás jodido)
Vai ter sangue, não vai ter dó
Habrá sangre, no habrá piedad
Enquanto o coração ainda pulsar RZO
Mientras el corazón aún palpite RZO
Cala a boca, eu matei no som
Cállate, maté en el sonido
E nem vem falar que não tá bom
Y no vengas a decir que no está bien
E não vem querer botar a mão
Y no vengas a querer poner la mano
'Cê vai querer sair na mão?
¿Vas a querer salir a la mano?
Vai voltar de ré!
¡Vas a retroceder!
'Guenta com a banca não!
¡No aguantas con la banda!
Tenta com a banca não!
¡No intentes con la banda!
Tentação, segue o plano
Tentación, sigue el plan
Primeira vez na história MVP há cinco anos
Primera vez en la historia MVP hace cinco años
Cala a boca, eu não paro, não
Cállate, no paro, no
'Cê 'tá de toca, jão, 'cê 'tá de toca, jão
Estás de gorro, jão, estás de gorro, jão
Pega esse resto em são, meu cachê, casas de lotação
Coge este resto en san, mi caché, casas de lotación
Pragas em rotacão, notação, nela é só botadão
Plagas en rotación, notación, en ella solo hay botadón
Quem é o melhor MC nessa cena do rap?
¿Quién es el mejor MC en esta escena del rap?
(Uh lá lá lá)
(Uh lá lá lá)
Nós também trafica rap, mano
Nosotros también traficamos rap, hermano
Só de cabeça open
Solo con la mente abierta
Só os cachorro loco
Solo los perros locos
(Uh lá lá lá)
(Uh lá lá lá)
Nós também trafica rap, mano
Nosotros también traficamos rap, hermano
Só de cabeça open
Solo con la mente abierta
Só os cachorro loco
Solo los perros locos
(Uh lá lá lá)
(Uh lá lá lá)
Nunca tinha ordenhado vaca? Não
¿Nunca habías ordeñado una vaca? No
E como que foi a experiência?
¿Y cómo fue la experiencia?
Legal, bem louco
Genial, muy loco
E o que você tá achando da visita aqui no, no
¿Y qué te parece la visita aquí en, en
Principalmente na área do setor agropecuário?
Especialmente en el área del sector agropecuario?
Empolgante
Emocionante
Bem louco
Muy loco
Empolgante
Emocionante
Bem louco
Muy loco
Empolgante
Emocionante
Alô, alô, Sadan?
Allo, allo, Sadan?
Alô, alô, salamaleico
Allo, allo, salamaleico
Sadan, estoy chegando, Sadan!
Sadan, j'arrive, Sadan!
No puede hablar
Il ne peut pas parler
Calma, Sadan, estou com os pacotes la fronteira
Calme-toi, Sadan, j'ai les colis à la frontière
Salamaleico, Sadan
Salamaleico, Sadan
Yala, yala, olha quem voltou pras Arábia
Yala, yala, regarde qui est revenu en Arabie
Tio Nog, ou pode ser Mustaffa Abdullah
Oncle Nog, ou peut-être Mustaffa Abdullah
Voltei pra traficar bala lá pros menor da cabala
Je suis revenu pour trafiquer des balles pour les plus jeunes de la cabale
Também haxixe na Seesh que deixa os primo chalala
Aussi du haschich à Seesh qui rend les cousins chalala
Yaholo-holo, 'tô com comboio de mochila
Yaholo-holo, j'ai un convoi de sacs à dos
Com um pouco de coca no miolo das esfirra
Avec un peu de coca dans le cœur des esfirra
'Tô pronto pro rolo, sempre com olho na mira
Je suis prêt pour le rôle, toujours avec un œil sur la cible
Sem sono pra trazer muito ouro pra Radija
Sans sommeil pour apporter beaucoup d'or à Radija
Eu já 'tô no horário, cadê meu honorário?
Je suis déjà à l'heure, où est mon honoraire?
Cruzei o deserto todo e eu não sou otário
J'ai traversé tout le désert et je ne suis pas un idiot
Se-sem comentário, camelo ordinário
Sans commentaire, chameau ordinaire
Cagou na casa toda, agora vim de dromedário
Il a merdé partout dans la maison, maintenant je suis venu en dromadaire
Encontrei o Bin Laden, vi que ele não morreu
J'ai rencontré Ben Laden, j'ai vu qu'il n'était pas mort
Vivinho da silva e casado com o Bush (é memo?)
Vivinho da silva et marié à Bush (vraiment?)
Comendo baba ganoush, na verdade foi truque
Mangeant du baba ganoush, en fait c'était un truc
Me engaram direitinho, mais que o Paulo Maluf
Ils m'ont bien eu, plus que Paulo Maluf
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nós também trafica rap, mano
Nous aussi on trafique du rap, mec
Só de cabeça open
Juste avec la tête ouverte
Só os cachorro loco
Juste les chiens fous
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nós também trafica rap, mano
Nous aussi on trafique du rap, mec
Só de cabeça open
Juste avec la tête ouverte
Só os cachorro loco
Juste les chiens fous
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Charmuto
Charmuto
É você ãh? Anda habibi, dono do pico
C'est toi ãh? Viens habibi, propriétaire du sommet
Dono do pico? ah esse pico é meu vá pra lá
Propriétaire du sommet? ah ce sommet est à moi, va-t'en
estive acá en 2015
J'étais ici en 2015
Que faz aqui pela Arábia Saudita? Dando bala na fita
Qu'est-ce que tu fais ici en Arabie Saoudite? Donnant des balles sur la bande
Explanando assim, quando a parte no policia
Expliquant ainsi, quand la partie est sur la police
Vai acabar com a lojinha, negócio da minha família
Il va ruiner le petit magasin, l'affaire de ma famille
Minhas esfirra, tão boa quanto a da Palmirinha
Mes esfirra, aussi bonnes que celles de Palmirinha
Me chamam de habib, trafico haxixe no meu homus
Ils m'appellent habib, je trafique du haschich dans mon houmous
Pra botar no narguile, 'cê ganha um trip de bônus
Pour mettre dans le narguilé, tu gagnes un voyage bonus
Vendo chá pra poder chapar até Bagdá
Je vends du thé pour pouvoir planer jusqu'à Bagdad
E não dá pra você me cortar, esse pico tem dono
Et tu ne peux pas me couper, ce sommet a un propriétaire
Então paga a minha permuta, 'cê não vai levar multa
Alors paye mon échange, tu n'auras pas d'amende
Eu quero a metade, ou então rala, seu charmuta
Je veux la moitié, ou alors dégage, charmuta
Em casa a Samira só me cobra, aquela turca
À la maison, Samira ne fait que me demander, cette Turque
Reclama do massari pra comprar uma nova burca
Elle se plaint de l'argent pour acheter une nouvelle burqa
E eu 'tô na miséria, perdi toda a minha terra
Et je suis dans la misère, j'ai perdu toute ma terre
E descobri que o meu cabrito 'tá com gonorreia
Et j'ai découvert que ma chèvre a la gonorrhée
Vem pro baba, chupa, mas não baba
Viens pour le baba, suce, mais ne bave pas
Quero 'tá pique are baba, com a odalisca numa arara
Je veux être comme are baba, avec l'odalisque sur un perchoir
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nós também trafica rap, mano
Nous aussi on trafique du rap, mec
Só de cabeça open
Juste avec la tête ouverte
Só os cachorro loco
Juste les chiens fous
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nós também trafica rap, mano
Nous aussi on trafique du rap, mec
Só de cabeça open
Juste avec la tête ouverte
Só os cachorro loco
Juste les chiens fous
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nog, estou esperando desde o CD 155
Nog, j'attends depuis le CD 155
O Nine, o amigo Haitam, ah
Le Nine, l'ami Haitam, ah
Ah, partiu pras Arábia fumando maconha
Ah, parti pour l'Arabie en fumant de la marijuana
Fazendo maconha, vendendo maconha
Faisant de la marijuana, vendant de la marijuana
Com várias maconha, passando maconha
Avec plusieurs marijuana, passant de la marijuana
Eu sou o sheik, tô em goma
Je suis le sheik, je suis en gomme
Eu vendo de hasga por cima da pança
Je vends du hasga par-dessus la panse
Eu tenho uma série maior que a tua herança
J'ai une série plus grande que ton héritage
Eu lanço rap que você não lança
Je lance du rap que tu ne lances pas
Filho pródigo, ó
Fils prodigue, oh
Tão me perguntando se eu não vou me cansar de ser o melhor
Ils me demandent si je ne vais pas me lasser d'être le meilleur
('Tá fudido)
(C'est foutu)
Vai ter sangue, não vai ter dó
Il y aura du sang, il n'y aura pas de pitié
Enquanto o coração ainda pulsar RZO
Tant que le cœur battra encore RZO
Cala a boca, eu matei no som
Ferme ta gueule, j'ai tué le son
E nem vem falar que não tá bom
Et ne viens pas dire que ce n'est pas bon
E não vem querer botar a mão
Et ne viens pas essayer de mettre la main
'Cê vai querer sair na mão?
Tu veux te battre?
Vai voltar de ré!
Tu vas reculer!
'Guenta com a banca não!
Tu ne peux pas tenir avec la banque!
Tenta com a banca não!
N'essaie pas avec la banque!
Tentação, segue o plano
Tentation, suis le plan
Primeira vez na história MVP há cinco anos
Première fois dans l'histoire MVP depuis cinq ans
Cala a boca, eu não paro, não
Ferme ta gueule, je ne m'arrête pas, non
'Cê 'tá de toca, jão, 'cê 'tá de toca, jão
Tu es en capuche, jão, tu es en capuche, jão
Pega esse resto em são, meu cachê, casas de lotação
Prends ce reste en sont, mon cachet, maisons de location
Pragas em rotacão, notação, nela é só botadão
Plaies en rotation, notation, elle n'est que botadão
Quem é o melhor MC nessa cena do rap?
Qui est le meilleur MC dans cette scène du rap?
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nós também trafica rap, mano
Nous aussi on trafique du rap, mec
Só de cabeça open
Juste avec la tête ouverte
Só os cachorro loco
Juste les chiens fous
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nós também trafica rap, mano
Nous aussi on trafique du rap, mec
Só de cabeça open
Juste avec la tête ouverte
Só os cachorro loco
Juste les chiens fous
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nunca tinha ordenhado vaca? Não
Tu n'as jamais traire une vache? Non
E como que foi a experiência?
Et comment était l'expérience?
Legal, bem louco
Cool, très fou
E o que você tá achando da visita aqui no, no
Et qu'est-ce que tu penses de la visite ici, dans
Principalmente na área do setor agropecuário?
Surtout dans le secteur de l'agriculture et de l'élevage?
Empolgante
Excitant
Bem louco
Très fou
Empolgante
Excitant
Bem louco
Très fou
Empolgante
Excitant
Alô, alô, Sadan?
Hallo, hallo, Sadan?
Alô, alô, salamaleico
Hallo, hallo, salamaleico
Sadan, estoy chegando, Sadan!
Sadan, ich komme an, Sadan!
No puede hablar
Kann nicht sprechen
Calma, Sadan, estou com os pacotes la fronteira
Ruhig, Sadan, ich habe die Pakete an der Grenze
Salamaleico, Sadan
Salamaleico, Sadan
Yala, yala, olha quem voltou pras Arábia
Yala, yala, schau wer zurück in die Arabien ist
Tio Nog, ou pode ser Mustaffa Abdullah
Onkel Nog, oder es könnte Mustaffa Abdullah sein
Voltei pra traficar bala lá pros menor da cabala
Ich bin zurück, um Süßigkeiten für die jüngeren der Kabbala zu schmuggeln
Também haxixe na Seesh que deixa os primo chalala
Auch Haschisch in der Seesh, das die Cousins chalala macht
Yaholo-holo, 'tô com comboio de mochila
Yaholo-holo, ich habe einen Konvoi von Rucksäcken
Com um pouco de coca no miolo das esfirra
Mit ein bisschen Koks in der Mitte der Esfirra
'Tô pronto pro rolo, sempre com olho na mira
Ich bin bereit für die Rolle, immer mit einem Auge auf das Ziel
Sem sono pra trazer muito ouro pra Radija
Ohne Schlaf, um viel Gold für Radija zu bringen
Eu já 'tô no horário, cadê meu honorário?
Ich bin schon pünktlich, wo ist mein Honorar?
Cruzei o deserto todo e eu não sou otário
Ich habe die ganze Wüste überquert und ich bin kein Dummkopf
Se-sem comentário, camelo ordinário
Ohne Kommentar, gewöhnliches Kamel
Cagou na casa toda, agora vim de dromedário
Hat das ganze Haus vollgeschissen, jetzt bin ich auf einem Dromedar gekommen
Encontrei o Bin Laden, vi que ele não morreu
Ich habe Bin Laden getroffen, ich habe gesehen, dass er nicht gestorben ist
Vivinho da silva e casado com o Bush (é memo?)
Lebendig und verheiratet mit Bush (wirklich?)
Comendo baba ganoush, na verdade foi truque
Baba Ganoush essen, in Wirklichkeit war es ein Trick
Me engaram direitinho, mais que o Paulo Maluf
Sie haben mich richtig reingelegt, mehr als Paulo Maluf
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nós também trafica rap, mano
Wir schmuggeln auch Rap, Bruder
Só de cabeça open
Nur mit offenem Kopf
Só os cachorro loco
Nur die verrückten Hunde
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nós também trafica rap, mano
Wir schmuggeln auch Rap, Bruder
Só de cabeça open
Nur mit offenem Kopf
Só os cachorro loco
Nur die verrückten Hunde
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Charmuto
Charmuto
É você ãh? Anda habibi, dono do pico
Bist du das? Komm schon, habibi, Besitzer des Gipfels
Dono do pico? ah esse pico é meu vá pra lá
Besitzer des Gipfels? ah dieser Gipfel gehört mir, geh weg
estive acá en 2015
Ich war hier im Jahr 2015
Que faz aqui pela Arábia Saudita? Dando bala na fita
Was machst du hier in Saudi-Arabien? Süßigkeiten verteilen
Explanando assim, quando a parte no policia
So erklären, wenn der Teil bei der Polizei ist
Vai acabar com a lojinha, negócio da minha família
Wird das Geschäft meiner Familie ruinieren
Minhas esfirra, tão boa quanto a da Palmirinha
Meine Esfirra, so gut wie die von Palmirinha
Me chamam de habib, trafico haxixe no meu homus
Sie nennen mich Habib, ich schmuggle Haschisch in meinem Hummus
Pra botar no narguile, 'cê ganha um trip de bônus
Um es in die Shisha zu stecken, bekommst du einen Trip als Bonus
Vendo chá pra poder chapar até Bagdá
Ich verkaufe Tee, um bis nach Bagdad high zu werden
E não dá pra você me cortar, esse pico tem dono
Und du kannst mich nicht abschneiden, dieser Gipfel hat einen Besitzer
Então paga a minha permuta, 'cê não vai levar multa
Also bezahle meinen Tausch, du wirst keine Strafe bekommen
Eu quero a metade, ou então rala, seu charmuta
Ich will die Hälfte, oder dann verschwinde, du Charmuto
Em casa a Samira só me cobra, aquela turca
Zu Hause fordert mich Samira nur, diese Türkin
Reclama do massari pra comprar uma nova burca
Beschwert sich über das Geld, um eine neue Burka zu kaufen
E eu 'tô na miséria, perdi toda a minha terra
Und ich bin in Not, habe mein ganzes Land verloren
E descobri que o meu cabrito 'tá com gonorreia
Und habe entdeckt, dass meine Ziege Gonorrhoe hat
Vem pro baba, chupa, mas não baba
Komm zum Baba, saug, aber sabber nicht
Quero 'tá pique are baba, com a odalisca numa arara
Ich will wie Are Baba sein, mit der Odaliske auf einem Ara
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nós também trafica rap, mano
Wir schmuggeln auch Rap, Bruder
Só de cabeça open
Nur mit offenem Kopf
Só os cachorro loco
Nur die verrückten Hunde
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nós também trafica rap, mano
Wir schmuggeln auch Rap, Bruder
Só de cabeça open
Nur mit offenem Kopf
Só os cachorro loco
Nur die verrückten Hunde
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nog, estou esperando desde o CD 155
Nog, ich warte seit der CD 155
O Nine, o amigo Haitam, ah
Der Nine, der Freund Haitam, ah
Ah, partiu pras Arábia fumando maconha
Ah, ging nach Arabien, rauchte Marihuana
Fazendo maconha, vendendo maconha
Machte Marihuana, verkaufte Marihuana
Com várias maconha, passando maconha
Mit viel Marihuana, gab Marihuana weiter
Eu sou o sheik, tô em goma
Ich bin der Scheich, ich bin in Gummi
Eu vendo de hasga por cima da pança
Ich verkaufe Haschisch über dem Bauch
Eu tenho uma série maior que a tua herança
Ich habe eine Serie, die größer ist als dein Erbe
Eu lanço rap que você não lança
Ich veröffentliche Rap, den du nicht veröffentlichst
Filho pródigo, ó
Verlorener Sohn, oh
Tão me perguntando se eu não vou me cansar de ser o melhor
Sie fragen mich, ob ich nicht müde werde, der Beste zu sein
('Tá fudido)
(Es ist verdammt)
Vai ter sangue, não vai ter dó
Es wird Blut geben, es wird keine Gnade geben
Enquanto o coração ainda pulsar RZO
Solange das Herz noch RZO schlägt
Cala a boca, eu matei no som
Halt den Mund, ich habe im Sound getötet
E nem vem falar que não tá bom
Und komm nicht und sag, dass es nicht gut ist
E não vem querer botar a mão
Und komm nicht und versuche, die Hand aufzulegen
'Cê vai querer sair na mão?
Willst du kämpfen?
Vai voltar de ré!
Du wirst rückwärts gehen!
'Guenta com a banca não!
Halte es nicht mit der Bank aus!
Tenta com a banca não!
Versuche es nicht mit der Bank!
Tentação, segue o plano
Versuchung, folge dem Plan
Primeira vez na história MVP há cinco anos
Erste Mal in der Geschichte MVP seit fünf Jahren
Cala a boca, eu não paro, não
Halt den Mund, ich höre nicht auf, nein
'Cê 'tá de toca, jão, 'cê 'tá de toca, jão
Du bist in der Kapuze, Jão, du bist in der Kapuze, Jão
Pega esse resto em são, meu cachê, casas de lotação
Nimm diesen Rest in São, meine Gage, Sammeltaxis
Pragas em rotacão, notação, nela é só botadão
Plagen in Rotation, Notation, in ihr ist nur ein großer Knopf
Quem é o melhor MC nessa cena do rap?
Wer ist der beste MC in dieser Rap-Szene?
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nós também trafica rap, mano
Wir schmuggeln auch Rap, Bruder
Só de cabeça open
Nur mit offenem Kopf
Só os cachorro loco
Nur die verrückten Hunde
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nós também trafica rap, mano
Wir schmuggeln auch Rap, Bruder
Só de cabeça open
Nur mit offenem Kopf
Só os cachorro loco
Nur die verrückten Hunde
(Uh lá lá lá)
(Uh la la la)
Nunca tinha ordenhado vaca? Não
Hast du noch nie eine Kuh gemolken? Nein
E como que foi a experiência?
Und wie war die Erfahrung?
Legal, bem louco
Cool, total verrückt
E o que você tá achando da visita aqui no, no
Und was denkst du über den Besuch hier, im
Principalmente na área do setor agropecuário?
Vor allem im Bereich der Landwirtschaft?
Empolgante
Aufregend
Bem louco
Total verrückt
Empolgante
Aufregend
Bem louco
Total verrückt
Empolgante
Aufregend
Alô, alô, Sadan?
Pronto, pronto, Sadan?
Alô, alô, salamaleico
Pronto, pronto, salamaleico
Sadan, estoy chegando, Sadan!
Sadan, sto arrivando, Sadan!
No puede hablar
Non può parlare
Calma, Sadan, estou com os pacotes la fronteira
Calma, Sadan, ho i pacchetti al confine
Salamaleico, Sadan
Salamaleico, Sadan
Yala, yala, olha quem voltou pras Arábia
Yala, yala, guarda chi è tornato in Arabia
Tio Nog, ou pode ser Mustaffa Abdullah
Zio Nog, o può essere Mustaffa Abdullah
Voltei pra traficar bala lá pros menor da cabala
Sono tornato a trafficare caramelle per i più piccoli della cabala
Também haxixe na Seesh que deixa os primo chalala
Anche hashish nella Seesh che fa impazzire i cugini
Yaholo-holo, 'tô com comboio de mochila
Yaholo-holo, ho un convoglio di zaini
Com um pouco de coca no miolo das esfirra
Con un po' di coca nel mezzo delle esfirra
'Tô pronto pro rolo, sempre com olho na mira
Sono pronto per il caos, sempre con l'occhio sul bersaglio
Sem sono pra trazer muito ouro pra Radija
Senza sonno per portare molto oro a Radija
Eu já 'tô no horário, cadê meu honorário?
Sono già in orario, dov'è il mio onorario?
Cruzei o deserto todo e eu não sou otário
Ho attraversato tutto il deserto e non sono uno stupido
Se-sem comentário, camelo ordinário
Senza commenti, cammello ordinario
Cagou na casa toda, agora vim de dromedário
Ha fatto i bisogni in tutta la casa, ora sono venuto in dromedario
Encontrei o Bin Laden, vi que ele não morreu
Ho incontrato Bin Laden, ho visto che non è morto
Vivinho da silva e casado com o Bush (é memo?)
Vivissimo e sposato con Bush (davvero?)
Comendo baba ganoush, na verdade foi truque
Mangiando baba ganoush, in realtà era un trucco
Me engaram direitinho, mais que o Paulo Maluf
Mi hanno ingannato bene, più di Paulo Maluf
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nós também trafica rap, mano
Noi trafficchiamo anche rap, fratello
Só de cabeça open
Solo con la testa aperta
Só os cachorro loco
Solo i cani pazzi
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nós também trafica rap, mano
Noi trafficchiamo anche rap, fratello
Só de cabeça open
Solo con la testa aperta
Só os cachorro loco
Solo i cani pazzi
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Charmuto
Charmuto
É você ãh? Anda habibi, dono do pico
Sei tu, eh? Vieni habibi, proprietario del posto
Dono do pico? ah esse pico é meu vá pra lá
Proprietario del posto? ah questo posto è mio, vai via
estive acá en 2015
Ero qui nel 2015
Que faz aqui pela Arábia Saudita? Dando bala na fita
Cosa fai qui in Arabia Saudita? Dando caramelle nella cassetta
Explanando assim, quando a parte no policia
Spiegando così, quando la parte della polizia
Vai acabar com a lojinha, negócio da minha família
Rovinerà il negozio, l'attività della mia famiglia
Minhas esfirra, tão boa quanto a da Palmirinha
Le mie esfirra, buone come quelle di Palmirinha
Me chamam de habib, trafico haxixe no meu homus
Mi chiamano habib, traffico hashish nel mio hummus
Pra botar no narguile, 'cê ganha um trip de bônus
Per metterlo nel narghilè, guadagni un viaggio bonus
Vendo chá pra poder chapar até Bagdá
Vendo tè per poter volare fino a Baghdad
E não dá pra você me cortar, esse pico tem dono
E non puoi tagliarmi fuori, questo posto ha un proprietario
Então paga a minha permuta, 'cê não vai levar multa
Allora paga il mio scambio, non avrai una multa
Eu quero a metade, ou então rala, seu charmuta
Voglio la metà, o allora vai via, charmuta
Em casa a Samira só me cobra, aquela turca
A casa Samira mi mette sempre sotto pressione, quella turca
Reclama do massari pra comprar uma nova burca
Si lamenta del massari per comprare una nuova burqa
E eu 'tô na miséria, perdi toda a minha terra
E io sono nella miseria, ho perso tutta la mia terra
E descobri que o meu cabrito 'tá com gonorreia
E ho scoperto che la mia capra ha la gonorrea
Vem pro baba, chupa, mas não baba
Vieni al baba, succhia, ma non bava
Quero 'tá pique are baba, com a odalisca numa arara
Voglio essere come are baba, con l'odalisca su un ramo
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nós também trafica rap, mano
Noi trafficchiamo anche rap, fratello
Só de cabeça open
Solo con la testa aperta
Só os cachorro loco
Solo i cani pazzi
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nós também trafica rap, mano
Noi trafficchiamo anche rap, fratello
Só de cabeça open
Solo con la testa aperta
Só os cachorro loco
Solo i cani pazzi
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nog, estou esperando desde o CD 155
Nog, ti sto aspettando dal CD 155
O Nine, o amigo Haitam, ah
Il Nine, l'amico Haitam, ah
Ah, partiu pras Arábia fumando maconha
Ah, partito per l'Arabia fumando marijuana
Fazendo maconha, vendendo maconha
Facendo marijuana, vendendo marijuana
Com várias maconha, passando maconha
Con molta marijuana, passando marijuana
Eu sou o sheik, tô em goma
Sono lo sceicco, sono in gomma
Eu vendo de hasga por cima da pança
Vendo hasga sopra la pancia
Eu tenho uma série maior que a tua herança
Ho una serie più grande della tua eredità
Eu lanço rap que você não lança
Lancio rap che tu non lanci
Filho pródigo, ó
Figlio prodigo, oh
Tão me perguntando se eu não vou me cansar de ser o melhor
Mi stanno chiedendo se non mi stancherò di essere il migliore
('Tá fudido)
(Sei fottuto)
Vai ter sangue, não vai ter dó
Ci sarà sangue, non ci sarà pietà
Enquanto o coração ainda pulsar RZO
Finché il cuore continua a pulsare RZO
Cala a boca, eu matei no som
Zitto, ho ucciso con il suono
E nem vem falar que não tá bom
E non venire a dire che non è buono
E não vem querer botar a mão
E non venire a mettere le mani
'Cê vai querer sair na mão?
Vuoi venire a mani?
Vai voltar de ré!
Ritorna indietro!
'Guenta com a banca não!
Non reggi con la banca!
Tenta com a banca não!
Non provare con la banca!
Tentação, segue o plano
Tentazione, segui il piano
Primeira vez na história MVP há cinco anos
Prima volta nella storia MVP per cinque anni
Cala a boca, eu não paro, não
Zitto, non mi fermo, no
'Cê 'tá de toca, jão, 'cê 'tá de toca, jão
Sei in copertura, jão, sei in copertura, jão
Pega esse resto em são, meu cachê, casas de lotação
Prendi questo resto in san, il mio cachet, case di affitto
Pragas em rotacão, notação, nela é só botadão
Piaghe in rotazione, notazione, in lei è solo botadão
Quem é o melhor MC nessa cena do rap?
Chi è il miglior MC in questa scena del rap?
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nós também trafica rap, mano
Noi trafficchiamo anche rap, fratello
Só de cabeça open
Solo con la testa aperta
Só os cachorro loco
Solo i cani pazzi
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nós também trafica rap, mano
Noi trafficchiamo anche rap, fratello
Só de cabeça open
Solo con la testa aperta
Só os cachorro loco
Solo i cani pazzi
(Uh lá lá lá)
(Uh là là là)
Nunca tinha ordenhado vaca? Não
Non avevi mai munto una mucca? No
E como que foi a experiência?
E com'è stata l'esperienza?
Legal, bem louco
Bello, molto pazzo
E o que você tá achando da visita aqui no, no
E cosa ne pensi della visita qui, nel
Principalmente na área do setor agropecuário?
Soprattutto nell'area del settore agroalimentare?
Empolgante
Emozionante
Bem louco
Molto pazzo
Empolgante
Emozionante
Bem louco
Molto pazzo
Empolgante
Emozionante

Trivia about the song Dás Arábia, Pt. 2 by Costa Gold

When was the song “Dás Arábia, Pt. 2” released by Costa Gold?
The song Dás Arábia, Pt. 2 was released in 2019, on the album “Dás Arábia, Pt. 2”.
Who composed the song “Dás Arábia, Pt. 2” by Costa Gold?
The song “Dás Arábia, Pt. 2” by Costa Gold was composed by Caio Martins Nogueira, Lucas Predella Arujo, Andre Rodrigues Salles Xavier.

Most popular songs of Costa Gold

Other artists of Trap