Shoot

Henoc Bofenda

Lyrics Translation

Han, han
Han, han
C'est nous les plus gang (c'est nous les plus gang)
C'est nous les plus gang (c'est nous les plus gang, eh)
C'est Mozart, capitaine Jackson
Han, han
Han, han

Y a du papels, des rolex, des pétasses
Trop bonne comme la beuh des Pays-Bas (la beuh)
Personne nous effraie ici-bas
Ça va j'suis refais comme Nicolas (Sarkozy)
Elle est collante, moi j'suis sous cool-al
C'est dans ton camp que le sang va couler
J'ai du culot, des kilos enculé
Elle me connaît, Mozart Capitaine
J'peux mourir côté passager comme 2Pac
Mais pour l'instant grâce à Dieu je suis encore là
J'gere le Uzi comme un mec de Chicago
J'vais les choqués juste avec mon chakra
Maintenant c'est nous, les autres ils sont tuba
Dans les mauvais coup, la cagoule le kamas
Maintenant c'est nous, les autres ils sont tuba
Dans les mauvais coup, la cagoule le kamas

Ah, mon bébé tu connais mon train de vie
Les Gucci, les Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Ah, mon bébé tu connais mon train de vie
Les Gucci, les Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)

On les shoote, shoote, mais c'est pas les States, c'est Paname (shoote, shoote)
On t'arrange as-p sur les tarots de la frappa (frappa, frappa, jamais)
J'suis refait, refait, comme le boule à Nicki Minaj (oh)
Du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis (shoote, shoote)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah) (shoote, shoote)

J'suis vener (vener) plus de galère (galère)
En pétard j'ai claqué trois salaires (trois salaires)
Sur ma mère (ma mère) trop d'oseille (d'oseille)
La pétasse a le gros cul à l'air
(?) Euros il nous faut tôt, ta bitch on la fait car elle est trop ne-bo
On a trop souffert, on veut tout en grand
Allô, allô, une signature du CEO
Ma bitch est bonne, elle est friquée comme Zahia (Zahia de Zahia de Zahia de Zahia)
J'suis dans le bloc, je té-cla la weeda, ça pu la California
Bécane, on baraude, on ves-qui les gyros, la plata à gogo, j'te dis Hasta Luego
Là, j'suis sur la te-cô dans le dernier Benzo avec tous mes (?) (Yah)

Ah, mon bébé, tu connais nos trains de vie
Le Gucci, le Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Ah, mon bébé, tu connais nos trains de vie
Le Gucci, le Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)

On les shoote, shoote, mais c'est pas les States, c'est Paname (shoote, shoote)
On t'arrange as-p sur les tarots de la frappa (frappa, frappa, jamais)
J'suis refait, refait, comme le boule à Nicki Minaj (oh)
Du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis (shoote, shoote)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)

Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)

Han, han
Yeah, yeah
Han, han
Yeah, yeah
C'est nous les plus gang (c'est nous les plus gang)
We're the most gang (we're the most gang)
C'est nous les plus gang (c'est nous les plus gang, eh)
We're the most gang (we're the most gang, eh)
C'est Mozart, capitaine Jackson
It's Mozart, Captain Jackson
Han, han
Yeah, yeah
Han, han
Yeah, yeah
Y a du papels, des rolex, des pétasses
There's money, Rolexes, bitches
Trop bonne comme la beuh des Pays-Bas (la beuh)
Too good like the weed from the Netherlands (the weed)
Personne nous effraie ici-bas
No one scares us here
Ça va j'suis refais comme Nicolas (Sarkozy)
It's okay, I'm redone like Nicolas (Sarkozy)
Elle est collante, moi j'suis sous cool-al
She's clingy, I'm under cool-al
C'est dans ton camp que le sang va couler
It's in your camp that the blood will flow
J'ai du culot, des kilos enculé
I have guts, kilos fucked
Elle me connaît, Mozart Capitaine
She knows me, Mozart Captain
J'peux mourir côté passager comme 2Pac
I can die passenger side like 2Pac
Mais pour l'instant grâce à Dieu je suis encore là
But for now, thank God I'm still here
J'gere le Uzi comme un mec de Chicago
I handle the Uzi like a guy from Chicago
J'vais les choqués juste avec mon chakra
I'm going to shock them just with my chakra
Maintenant c'est nous, les autres ils sont tuba
Now it's us, the others are tuba
Dans les mauvais coup, la cagoule le kamas
In the bad hit, the hood the kamas
Maintenant c'est nous, les autres ils sont tuba
Now it's us, the others are tuba
Dans les mauvais coup, la cagoule le kamas
In the bad hit, the hood the kamas
Ah, mon bébé tu connais mon train de vie
Ah, my baby you know my lifestyle
Les Gucci, les Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
The Gucci, the Louis Vui', the cops who burst in at 6 o'clock (badaboum)
Ah, mon bébé tu connais mon train de vie
Ah, my baby you know my lifestyle
Les Gucci, les Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
The Gucci, the Louis Vui', the cops who burst in at 6 o'clock (badaboum)
On les shoote, shoote, mais c'est pas les States, c'est Paname (shoote, shoote)
We shoot them, shoot, but it's not the States, it's Paris (shoot, shoot)
On t'arrange as-p sur les tarots de la frappa (frappa, frappa, jamais)
We fix you up as-p on the tarots of the frappa (frappa, frappa, never)
J'suis refait, refait, comme le boule à Nicki Minaj (oh)
I'm redone, redone, like Nicki Minaj's ass (oh)
Du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis (shoote, shoote)
Gucci, Louis, Gucci, Louis, Gucci, Louis (shoot, shoot)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
What are you talking about? Big money? It's us, we shoot, shoot
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euros, dollars, pay what you owe, otherwise we shoot, shoot
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Look at my guys, only bastards who pull out the (shoot, shoot)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah) (shoote, shoote)
We're the most gang of your gangs (yeah, yeah, yeah, yeah) (shoot, shoot)
J'suis vener (vener) plus de galère (galère)
I'm pissed (pissed) no more struggle (struggle)
En pétard j'ai claqué trois salaires (trois salaires)
In a rage I blew three salaries (three salaries)
Sur ma mère (ma mère) trop d'oseille (d'oseille)
On my mother (my mother) too much money (money)
La pétasse a le gros cul à l'air
The bitch has her big ass in the air
(?) Euros il nous faut tôt, ta bitch on la fait car elle est trop ne-bo
(?) Euros we need early, your bitch we do because she's too ne-bo
On a trop souffert, on veut tout en grand
We suffered too much, we want everything big
Allô, allô, une signature du CEO
Hello, hello, a signature from the CEO
Ma bitch est bonne, elle est friquée comme Zahia (Zahia de Zahia de Zahia de Zahia)
My bitch is good, she's loaded like Zahia (Zahia from Zahia from Zahia from Zahia)
J'suis dans le bloc, je té-cla la weeda, ça pu la California
I'm in the block, I smoke the weed, it smells like California
Bécane, on baraude, on ves-qui les gyros, la plata à gogo, j'te dis Hasta Luego
Bike, we roam, we ves-qui the gyros, the plata galore, I tell you Hasta Luego
Là, j'suis sur la te-cô dans le dernier Benzo avec tous mes (?) (Yah)
There, I'm on the te-co in the last Benzo with all my (?) (Yah)
Ah, mon bébé, tu connais nos trains de vie
Ah, my baby, you know our lifestyles
Le Gucci, le Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
The Gucci, the Louis Vui', the cops who burst in at 6 o'clock (badaboum)
Ah, mon bébé, tu connais nos trains de vie
Ah, my baby, you know our lifestyles
Le Gucci, le Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
The Gucci, the Louis Vui', the cops who burst in at 6 o'clock (badaboum)
On les shoote, shoote, mais c'est pas les States, c'est Paname (shoote, shoote)
We shoot them, shoot, but it's not the States, it's Paris (shoot, shoot)
On t'arrange as-p sur les tarots de la frappa (frappa, frappa, jamais)
We fix you up as-p on the tarots of the frappa (frappa, frappa, never)
J'suis refait, refait, comme le boule à Nicki Minaj (oh)
I'm redone, redone, like Nicki Minaj's ass (oh)
Du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis (shoote, shoote)
Gucci, Louis, Gucci, Louis, Gucci, Louis (shoot, shoot)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
What are you talking about? Big money? It's us, we shoot, shoot
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euros, dollars, pay what you owe, otherwise we shoot, shoot
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Look at my guys, only bastards who pull out the (shoot, shoot)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
We're the most gang of your gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
What are you talking about? Big money? It's us, we shoot, shoot
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euros, dollars, pay what you owe, otherwise we shoot, shoot
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Look at my guys, only bastards who pull out the (shoot, shoot)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
We're the most gang of your gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Han, han
Han, han
Han, han
Han, han
C'est nous les plus gang (c'est nous les plus gang)
Somos nós os mais gang (somos nós os mais gang)
C'est nous les plus gang (c'est nous les plus gang, eh)
Somos nós os mais gang (somos nós os mais gang, eh)
C'est Mozart, capitaine Jackson
É Mozart, capitão Jackson
Han, han
Han, han
Han, han
Han, han
Y a du papels, des rolex, des pétasses
Há dinheiro, rolex, vadias
Trop bonne comme la beuh des Pays-Bas (la beuh)
Muito boa como a erva da Holanda (a erva)
Personne nous effraie ici-bas
Ninguém nos assusta aqui
Ça va j'suis refais comme Nicolas (Sarkozy)
Estou bem, estou renovado como Nicolas (Sarkozy)
Elle est collante, moi j'suis sous cool-al
Ela é pegajosa, eu estou sob cool-al
C'est dans ton camp que le sang va couler
É no teu campo que o sangue vai correr
J'ai du culot, des kilos enculé
Tenho coragem, quilos, filho da mãe
Elle me connaît, Mozart Capitaine
Ela me conhece, Mozart Capitão
J'peux mourir côté passager comme 2Pac
Posso morrer no lado do passageiro como 2Pac
Mais pour l'instant grâce à Dieu je suis encore là
Mas por enquanto, graças a Deus, ainda estou aqui
J'gere le Uzi comme un mec de Chicago
Manejo a Uzi como um cara de Chicago
J'vais les choqués juste avec mon chakra
Vou chocá-los apenas com meu chakra
Maintenant c'est nous, les autres ils sont tuba
Agora somos nós, os outros são tuba
Dans les mauvais coup, la cagoule le kamas
Nos golpes ruins, a máscara, o kamas
Maintenant c'est nous, les autres ils sont tuba
Agora somos nós, os outros são tuba
Dans les mauvais coup, la cagoule le kamas
Nos golpes ruins, a máscara, o kamas
Ah, mon bébé tu connais mon train de vie
Ah, meu bebê, você conhece meu estilo de vida
Les Gucci, les Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Os Gucci, os Louis Vui', os policiais que aparecem às 6 da manhã (badaboum)
Ah, mon bébé tu connais mon train de vie
Ah, meu bebê, você conhece meu estilo de vida
Les Gucci, les Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Os Gucci, os Louis Vui', os policiais que aparecem às 6 da manhã (badaboum)
On les shoote, shoote, mais c'est pas les States, c'est Paname (shoote, shoote)
Atiramos neles, atiramos, mas não são os Estados, é Paris (atiramos, atiramos)
On t'arrange as-p sur les tarots de la frappa (frappa, frappa, jamais)
Nós te arrumamos as-p nos tarôs da frappa (frappa, frappa, nunca)
J'suis refait, refait, comme le boule à Nicki Minaj (oh)
Estou renovado, renovado, como a bunda de Nicki Minaj (oh)
Du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis (shoote, shoote)
Gucci, Louis, Gucci, Louis, Gucci, Louis (atiramos, atiramos)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
Do que você está falando? De muito dinheiro? Somos nós, atiramos, atiramos
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euros, dólares, pague o que deve, senão atiramos, atiramos
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Olhe meus caras, só bastardos que sacam o (atiramos, atiramos)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah) (shoote, shoote)
Somos nós os mais gang dos teus gangs (yeah, yeah, yeah, yeah) (atiramos, atiramos)
J'suis vener (vener) plus de galère (galère)
Estou furioso (furioso) sem mais problemas (problemas)
En pétard j'ai claqué trois salaires (trois salaires)
No cigarro gastei três salários (três salários)
Sur ma mère (ma mère) trop d'oseille (d'oseille)
Sobre minha mãe (minha mãe) muito dinheiro (dinheiro)
La pétasse a le gros cul à l'air
A vadia tem a bunda grande à mostra
(?) Euros il nous faut tôt, ta bitch on la fait car elle est trop ne-bo
(?) Euros precisamos cedo, sua vadia nós fazemos porque ela é muito ne-bo
On a trop souffert, on veut tout en grand
Sofremos muito, queremos tudo em grande
Allô, allô, une signature du CEO
Alô, alô, uma assinatura do CEO
Ma bitch est bonne, elle est friquée comme Zahia (Zahia de Zahia de Zahia de Zahia)
Minha vadia é boa, ela é rica como Zahia (Zahia de Zahia de Zahia de Zahia)
J'suis dans le bloc, je té-cla la weeda, ça pu la California
Estou no bloco, fumo a erva, cheira a Califórnia
Bécane, on baraude, on ves-qui les gyros, la plata à gogo, j'te dis Hasta Luego
Moto, andamos, vemos os giros, a prata à vontade, digo-te Hasta Luego
Là, j'suis sur la te-cô dans le dernier Benzo avec tous mes (?) (Yah)
Agora, estou no te-cô no último Benzo com todos os meus (?) (Yah)
Ah, mon bébé, tu connais nos trains de vie
Ah, meu bebê, você conhece nossos estilos de vida
Le Gucci, le Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
O Gucci, o Louis Vui', os policiais que aparecem às 6 da manhã (badaboum)
Ah, mon bébé, tu connais nos trains de vie
Ah, meu bebê, você conhece nossos estilos de vida
Le Gucci, le Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
O Gucci, o Louis Vui', os policiais que aparecem às 6 da manhã (badaboum)
On les shoote, shoote, mais c'est pas les States, c'est Paname (shoote, shoote)
Atiramos neles, atiramos, mas não são os Estados, é Paris (atiramos, atiramos)
On t'arrange as-p sur les tarots de la frappa (frappa, frappa, jamais)
Nós te arrumamos as-p nos tarôs da frappa (frappa, frappa, nunca)
J'suis refait, refait, comme le boule à Nicki Minaj (oh)
Estou renovado, renovado, como a bunda de Nicki Minaj (oh)
Du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis (shoote, shoote)
Gucci, Louis, Gucci, Louis, Gucci, Louis (atiramos, atiramos)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
Do que você está falando? De muito dinheiro? Somos nós, atiramos, atiramos
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euros, dólares, pague o que deve, senão atiramos, atiramos
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Olhe meus caras, só bastardos que sacam o (atiramos, atiramos)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Somos nós os mais gang dos teus gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
Do que você está falando? De muito dinheiro? Somos nós, atiramos, atiramos
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euros, dólares, pague o que deve, senão atiramos, atiramos
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Olhe meus caras, só bastardos que sacam o (atiramos, atiramos)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Somos nós os mais gang dos teus gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Han, han
Han, han
Han, han
Han, han
C'est nous les plus gang (c'est nous les plus gang)
Somos los más pandilleros (somos los más pandilleros)
C'est nous les plus gang (c'est nous les plus gang, eh)
Somos los más pandilleros (somos los más pandilleros, eh)
C'est Mozart, capitaine Jackson
Es Mozart, capitán Jackson
Han, han
Han, han
Han, han
Han, han
Y a du papels, des rolex, des pétasses
Hay papeles, rolex, chicas
Trop bonne comme la beuh des Pays-Bas (la beuh)
Demasiado buena como la hierba de los Países Bajos (la hierba)
Personne nous effraie ici-bas
Nadie nos asusta aquí abajo
Ça va j'suis refais comme Nicolas (Sarkozy)
Estoy bien, estoy reconstruido como Nicolas (Sarkozy)
Elle est collante, moi j'suis sous cool-al
Ella es pegajosa, yo estoy bajo cool-al
C'est dans ton camp que le sang va couler
Es en tu campo donde la sangre va a correr
J'ai du culot, des kilos enculé
Tengo audacia, kilos jodidos
Elle me connaît, Mozart Capitaine
Ella me conoce, Mozart Capitán
J'peux mourir côté passager comme 2Pac
Puedo morir en el asiento del pasajero como 2Pac
Mais pour l'instant grâce à Dieu je suis encore là
Pero por ahora gracias a Dios todavía estoy aquí
J'gere le Uzi comme un mec de Chicago
Manejo la Uzi como un tipo de Chicago
J'vais les choqués juste avec mon chakra
Voy a shockearlos solo con mi chakra
Maintenant c'est nous, les autres ils sont tuba
Ahora somos nosotros, los demás son tuba
Dans les mauvais coup, la cagoule le kamas
En los malos golpes, la capucha el kamas
Maintenant c'est nous, les autres ils sont tuba
Ahora somos nosotros, los demás son tuba
Dans les mauvais coup, la cagoule le kamas
En los malos golpes, la capucha el kamas
Ah, mon bébé tu connais mon train de vie
Ah, mi bebé, conoces mi estilo de vida
Les Gucci, les Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Los Gucci, los Louis Vui', los policías que llegan a las 6 en punto (badaboum)
Ah, mon bébé tu connais mon train de vie
Ah, mi bebé, conoces mi estilo de vida
Les Gucci, les Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Los Gucci, los Louis Vui', los policías que llegan a las 6 en punto (badaboum)
On les shoote, shoote, mais c'est pas les States, c'est Paname (shoote, shoote)
Los disparamos, disparamos, pero no son los Estados, es París (dispara, dispara)
On t'arrange as-p sur les tarots de la frappa (frappa, frappa, jamais)
Te arreglamos as-p en las tarjetas de la frappa (frappa, frappa, nunca)
J'suis refait, refait, comme le boule à Nicki Minaj (oh)
Estoy reconstruido, reconstruido, como el trasero de Nicki Minaj (oh)
Du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis (shoote, shoote)
Gucci, Louis, Gucci, Louis, Gucci, Louis (dispara, dispara)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
¿De qué estás hablando? ¿De mucho dinero? Somos nosotros, disparamos, disparamos
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euros, dólares, paga lo que debes, si no disparamos, disparamos
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Mira a mis chicos, solo bastardos que sacan el (dispara, dispara)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah) (shoote, shoote)
Somos los más pandilleros de tus pandillas (sí, sí, sí, sí) (dispara, dispara)
J'suis vener (vener) plus de galère (galère)
Estoy enfadado (enfadado) no más problemas (problemas)
En pétard j'ai claqué trois salaires (trois salaires)
Enojado he gastado tres salarios (tres salarios)
Sur ma mère (ma mère) trop d'oseille (d'oseille)
Sobre mi madre (mi madre) demasiado dinero (dinero)
La pétasse a le gros cul à l'air
La chica tiene el gran trasero al aire
(?) Euros il nous faut tôt, ta bitch on la fait car elle est trop ne-bo
(?) Euros los necesitamos temprano, a tu chica la hacemos porque es demasiado ne-bo
On a trop souffert, on veut tout en grand
Hemos sufrido demasiado, queremos todo en grande
Allô, allô, une signature du CEO
Hola, hola, una firma del CEO
Ma bitch est bonne, elle est friquée comme Zahia (Zahia de Zahia de Zahia de Zahia)
Mi chica es buena, está forrada como Zahia (Zahia de Zahia de Zahia de Zahia)
J'suis dans le bloc, je té-cla la weeda, ça pu la California
Estoy en el bloque, fumo la weeda, huele a California
Bécane, on baraude, on ves-qui les gyros, la plata à gogo, j'te dis Hasta Luego
Moto, paseamos, vemos los giros, la plata a gogo, te digo Hasta Luego
Là, j'suis sur la te-cô dans le dernier Benzo avec tous mes (?) (Yah)
Ahora, estoy en la te-cô en el último Benzo con todos mis (?) (Yah)
Ah, mon bébé, tu connais nos trains de vie
Ah, mi bebé, conoces nuestros estilos de vida
Le Gucci, le Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
El Gucci, el Louis Vui', los policías que llegan a las 6 en punto (badaboum)
Ah, mon bébé, tu connais nos trains de vie
Ah, mi bebé, conoces nuestros estilos de vida
Le Gucci, le Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
El Gucci, el Louis Vui', los policías que llegan a las 6 en punto (badaboum)
On les shoote, shoote, mais c'est pas les States, c'est Paname (shoote, shoote)
Los disparamos, disparamos, pero no son los Estados, es París (dispara, dispara)
On t'arrange as-p sur les tarots de la frappa (frappa, frappa, jamais)
Te arreglamos as-p en las tarjetas de la frappa (frappa, frappa, nunca)
J'suis refait, refait, comme le boule à Nicki Minaj (oh)
Estoy reconstruido, reconstruido, como el trasero de Nicki Minaj (oh)
Du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis (shoote, shoote)
Gucci, Louis, Gucci, Louis, Gucci, Louis (dispara, dispara)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
¿De qué estás hablando? ¿De mucho dinero? Somos nosotros, disparamos, disparamos
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euros, dólares, paga lo que debes, si no disparamos, disparamos
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Mira a mis chicos, solo bastardos que sacan el (dispara, dispara)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Somos los más pandilleros de tus pandillas (sí, sí, sí, sí)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
¿De qué estás hablando? ¿De mucho dinero? Somos nosotros, disparamos, disparamos
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euros, dólares, paga lo que debes, si no disparamos, disparamos
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Mira a mis chicos, solo bastardos que sacan el (dispara, dispara)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Somos los más pandilleros de tus pandillas (sí, sí, sí, sí)
Han, han
Han, han
Han, han
Han, han
C'est nous les plus gang (c'est nous les plus gang)
Wir sind die größten Gangster (wir sind die größten Gangster)
C'est nous les plus gang (c'est nous les plus gang, eh)
Wir sind die größten Gangster (wir sind die größten Gangster, eh)
C'est Mozart, capitaine Jackson
Das ist Mozart, Kapitän Jackson
Han, han
Han, han
Han, han
Han, han
Y a du papels, des rolex, des pétasses
Es gibt Geld, Rolex, Schlampen
Trop bonne comme la beuh des Pays-Bas (la beuh)
Zu gut wie das Gras aus den Niederlanden (das Gras)
Personne nous effraie ici-bas
Niemand macht uns hier unten Angst
Ça va j'suis refais comme Nicolas (Sarkozy)
Es geht mir gut, ich bin wieder aufgebaut wie Nicolas (Sarkozy)
Elle est collante, moi j'suis sous cool-al
Sie klebt an mir, ich bin unter Cool-al
C'est dans ton camp que le sang va couler
In deinem Lager wird das Blut fließen
J'ai du culot, des kilos enculé
Ich habe Mut, verdammt viele Kilo
Elle me connaît, Mozart Capitaine
Sie kennt mich, Mozart Kapitän
J'peux mourir côté passager comme 2Pac
Ich könnte sterben auf dem Beifahrersitz wie 2Pac
Mais pour l'instant grâce à Dieu je suis encore là
Aber im Moment bin ich dank Gott noch hier
J'gere le Uzi comme un mec de Chicago
Ich handle die Uzi wie ein Kerl aus Chicago
J'vais les choqués juste avec mon chakra
Ich werde sie schockieren, nur mit meinem Chakra
Maintenant c'est nous, les autres ils sont tuba
Jetzt sind wir dran, die anderen sind Tuba
Dans les mauvais coup, la cagoule le kamas
In den schlechten Zeiten, die Sturmhaube, der Kamas
Maintenant c'est nous, les autres ils sont tuba
Jetzt sind wir dran, die anderen sind Tuba
Dans les mauvais coup, la cagoule le kamas
In den schlechten Zeiten, die Sturmhaube, der Kamas
Ah, mon bébé tu connais mon train de vie
Ah, mein Baby, du kennst meinen Lebensstil
Les Gucci, les Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Die Gucci, die Louis Vui', die Bullen, die um 6 Uhr auftauchen (badaboum)
Ah, mon bébé tu connais mon train de vie
Ah, mein Baby, du kennst meinen Lebensstil
Les Gucci, les Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Die Gucci, die Louis Vui', die Bullen, die um 6 Uhr auftauchen (badaboum)
On les shoote, shoote, mais c'est pas les States, c'est Paname (shoote, shoote)
Wir schießen sie ab, schießen, aber das sind nicht die Staaten, das ist Paname (schießen, schießen)
On t'arrange as-p sur les tarots de la frappa (frappa, frappa, jamais)
Wir arrangieren dich as-p auf den Tarotkarten der Frappa (Frappa, Frappa, nie)
J'suis refait, refait, comme le boule à Nicki Minaj (oh)
Ich bin wieder aufgebaut, aufgebaut, wie der Arsch von Nicki Minaj (oh)
Du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis (shoote, shoote)
Von Gucci, von Louis, von Gucci, von Louis, von Gucci, von Louis (schießen, schießen)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
Wovon redest du? Von großem Geld? Das sind wir, wir schießen, schießen
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euro, Dollar, bezahle was du schuldest, sonst schießen wir, schießen
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Schau dir meine Jungs an, nur Bastarde, die das rausholen (schießen, schießen)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah) (shoote, shoote)
Wir sind die größten Gangster deiner Gangs (yeah, yeah, yeah, yeah) (schießen, schießen)
J'suis vener (vener) plus de galère (galère)
Ich bin wütend (wütend) keine Not mehr (Not)
En pétard j'ai claqué trois salaires (trois salaires)
Ich habe drei Gehälter verbrannt (drei Gehälter)
Sur ma mère (ma mère) trop d'oseille (d'oseille)
Auf meine Mutter (meine Mutter) zu viel Geld (Geld)
La pétasse a le gros cul à l'air
Die Schlampe hat ihren fetten Arsch in der Luft
(?) Euros il nous faut tôt, ta bitch on la fait car elle est trop ne-bo
(?) Euro wir brauchen es früh, deine Schlampe machen wir, weil sie zu ne-bo ist
On a trop souffert, on veut tout en grand
Wir haben zu viel gelitten, wir wollen alles in groß
Allô, allô, une signature du CEO
Hallo, hallo, eine Unterschrift vom CEO
Ma bitch est bonne, elle est friquée comme Zahia (Zahia de Zahia de Zahia de Zahia)
Meine Schlampe ist gut, sie ist reich wie Zahia (Zahia von Zahia von Zahia von Zahia)
J'suis dans le bloc, je té-cla la weeda, ça pu la California
Ich bin im Block, ich rauche das Weed, es riecht nach Kalifornien
Bécane, on baraude, on ves-qui les gyros, la plata à gogo, j'te dis Hasta Luego
Motorrad, wir streifen herum, wir sehen die Gyros, das Geld im Überfluss, ich sage dir Hasta Luego
Là, j'suis sur la te-cô dans le dernier Benzo avec tous mes (?) (Yah)
Da bin ich auf der Te-cô im letzten Benzo mit all meinen (?) (Yah)
Ah, mon bébé, tu connais nos trains de vie
Ah, mein Baby, du kennst unseren Lebensstil
Le Gucci, le Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Das Gucci, das Louis Vui', die Bullen, die um 6 Uhr auftauchen (badaboum)
Ah, mon bébé, tu connais nos trains de vie
Ah, mein Baby, du kennst unseren Lebensstil
Le Gucci, le Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Das Gucci, das Louis Vui', die Bullen, die um 6 Uhr auftauchen (badaboum)
On les shoote, shoote, mais c'est pas les States, c'est Paname (shoote, shoote)
Wir schießen sie ab, schießen, aber das sind nicht die Staaten, das ist Paname (schießen, schießen)
On t'arrange as-p sur les tarots de la frappa (frappa, frappa, jamais)
Wir arrangieren dich as-p auf den Tarotkarten der Frappa (Frappa, Frappa, nie)
J'suis refait, refait, comme le boule à Nicki Minaj (oh)
Ich bin wieder aufgebaut, aufgebaut, wie der Arsch von Nicki Minaj (oh)
Du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis (shoote, shoote)
Von Gucci, von Louis, von Gucci, von Louis, von Gucci, von Louis (schießen, schießen)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
Wovon redest du? Von großem Geld? Das sind wir, wir schießen, schießen
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euro, Dollar, bezahle was du schuldest, sonst schießen wir, schießen
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Schau dir meine Jungs an, nur Bastarde, die das rausholen (schießen, schießen)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Wir sind die größten Gangster deiner Gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
Wovon redest du? Von großem Geld? Das sind wir, wir schießen, schießen
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euro, Dollar, bezahle was du schuldest, sonst schießen wir, schießen
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Schau dir meine Jungs an, nur Bastarde, die das rausholen (schießen, schießen)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Wir sind die größten Gangster deiner Gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Han, han
Han, han
Han, han
Han, han
C'est nous les plus gang (c'est nous les plus gang)
Siamo noi i più gangster (siamo noi i più gangster)
C'est nous les plus gang (c'est nous les plus gang, eh)
Siamo noi i più gangster (siamo noi i più gangster, eh)
C'est Mozart, capitaine Jackson
È Mozart, capitano Jackson
Han, han
Han, han
Han, han
Han, han
Y a du papels, des rolex, des pétasses
Ci sono soldi, Rolex, ragazze
Trop bonne comme la beuh des Pays-Bas (la beuh)
Troppo buona come l'erba dei Paesi Bassi (l'erba)
Personne nous effraie ici-bas
Nessuno ci spaventa qui
Ça va j'suis refais comme Nicolas (Sarkozy)
Va bene, sono rifatto come Nicolas (Sarkozy)
Elle est collante, moi j'suis sous cool-al
Lei è appiccicosa, io sono sotto cool-al
C'est dans ton camp que le sang va couler
È nel tuo campo che il sangue scorrerà
J'ai du culot, des kilos enculé
Ho il coraggio, dei chili maledetto
Elle me connaît, Mozart Capitaine
Lei mi conosce, Mozart Capitano
J'peux mourir côté passager comme 2Pac
Posso morire lato passeggero come 2Pac
Mais pour l'instant grâce à Dieu je suis encore là
Ma per ora grazie a Dio sono ancora qui
J'gere le Uzi comme un mec de Chicago
Gestisco l'Uzi come un ragazzo di Chicago
J'vais les choqués juste avec mon chakra
Li scioccherò solo con il mio chakra
Maintenant c'est nous, les autres ils sont tuba
Ora siamo noi, gli altri sono tuba
Dans les mauvais coup, la cagoule le kamas
Nei colpi sbagliati, il passamontagna il kamas
Maintenant c'est nous, les autres ils sont tuba
Ora siamo noi, gli altri sono tuba
Dans les mauvais coup, la cagoule le kamas
Nei colpi sbagliati, il passamontagna il kamas
Ah, mon bébé tu connais mon train de vie
Ah, mia cara, conosci il mio stile di vita
Les Gucci, les Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Le Gucci, le Louis Vui', i poliziotti che arrivano alle 6 in punto (badaboum)
Ah, mon bébé tu connais mon train de vie
Ah, mia cara, conosci il mio stile di vita
Les Gucci, les Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Le Gucci, le Louis Vui', i poliziotti che arrivano alle 6 in punto (badaboum)
On les shoote, shoote, mais c'est pas les States, c'est Paname (shoote, shoote)
Li spariamo, spariamo, ma non sono gli Stati, è Parigi (spariamo, spariamo)
On t'arrange as-p sur les tarots de la frappa (frappa, frappa, jamais)
Ti sistemiamo as-p sui tarocchi della frappa (frappa, frappa, mai)
J'suis refait, refait, comme le boule à Nicki Minaj (oh)
Sono rifatto, rifatto, come il culo di Nicki Minaj (oh)
Du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis (shoote, shoote)
Del Gucci, del Louis, del Gucci, del Louis, del Gucci, del Louis (spariamo, spariamo)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
Di cosa stai parlando? Di grossi soldi? Siamo noi, spariamo, spariamo
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euro, dollari, paga quello che devi, altrimenti spariamo, spariamo
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Guarda i miei ragazzi, solo bastardi che escono (spariamo, spariamo)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah) (shoote, shoote)
Siamo noi i più gangster delle tue gang (sì, sì, sì, sì) (spariamo, spariamo)
J'suis vener (vener) plus de galère (galère)
Sono arrabbiato (arrabbiato) niente più problemi (problemi)
En pétard j'ai claqué trois salaires (trois salaires)
Incazzato ho speso tre stipendi (tre stipendi)
Sur ma mère (ma mère) trop d'oseille (d'oseille)
Sulla mia madre (mia madre) troppi soldi (soldi)
La pétasse a le gros cul à l'air
La ragazza ha il culo grosso all'aria
(?) Euros il nous faut tôt, ta bitch on la fait car elle est trop ne-bo
(?) Euro ci servono presto, la tua ragazza la facciamo perché è troppo ne-bo
On a trop souffert, on veut tout en grand
Abbiamo sofferto troppo, vogliamo tutto in grande
Allô, allô, une signature du CEO
Pronto, pronto, una firma del CEO
Ma bitch est bonne, elle est friquée comme Zahia (Zahia de Zahia de Zahia de Zahia)
La mia ragazza è buona, è ricca come Zahia (Zahia di Zahia di Zahia di Zahia)
J'suis dans le bloc, je té-cla la weeda, ça pu la California
Sono nel blocco, fumo l'erba, puzza di California
Bécane, on baraude, on ves-qui les gyros, la plata à gogo, j'te dis Hasta Luego
Moto, girovaghiamo, vediamo i girofari, soldi a volontà, ti dico Hasta Luego
Là, j'suis sur la te-cô dans le dernier Benzo avec tous mes (?) (Yah)
Lì, sono sulla te-cô nell'ultimo Benzo con tutti i miei (?) (Yah)
Ah, mon bébé, tu connais nos trains de vie
Ah, mia cara, conosci i nostri stili di vita
Le Gucci, le Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Il Gucci, il Louis Vui', i poliziotti che arrivano alle 6 in punto (badaboum)
Ah, mon bébé, tu connais nos trains de vie
Ah, mia cara, conosci i nostri stili di vita
Le Gucci, le Louis Vui', les condés qui déboulent à 6 o'clock (badaboum)
Il Gucci, il Louis Vui', i poliziotti che arrivano alle 6 in punto (badaboum)
On les shoote, shoote, mais c'est pas les States, c'est Paname (shoote, shoote)
Li spariamo, spariamo, ma non sono gli Stati, è Parigi (spariamo, spariamo)
On t'arrange as-p sur les tarots de la frappa (frappa, frappa, jamais)
Ti sistemiamo as-p sui tarocchi della frappa (frappa, frappa, mai)
J'suis refait, refait, comme le boule à Nicki Minaj (oh)
Sono rifatto, rifatto, come il culo di Nicki Minaj (oh)
Du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis, du Gucci, du Louis (shoote, shoote)
Del Gucci, del Louis, del Gucci, del Louis, del Gucci, del Louis (spariamo, spariamo)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
Di cosa stai parlando? Di grossi soldi? Siamo noi, spariamo, spariamo
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euro, dollari, paga quello che devi, altrimenti spariamo, spariamo
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Guarda i miei ragazzi, solo bastardi che escono (spariamo, spariamo)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Siamo noi i più gangster delle tue gang (sì, sì, sì, sì)
Tu parles de quoi? De grosses monnaies? C'est nous, on shoote, shoote
Di cosa stai parlando? Di grossi soldi? Siamo noi, spariamo, spariamo
Euros, dollars, payes ce que tu dois, sinon on shoote, shoote
Euro, dollari, paga quello che devi, altrimenti spariamo, spariamo
Regarde mes gars, que des bastards qui sortent le (shoote, shoote)
Guarda i miei ragazzi, solo bastardi che escono (spariamo, spariamo)
C'est nous les plus gangs de tes gangs (yeah, yeah, yeah, yeah)
Siamo noi i più gangster delle tue gang (sì, sì, sì, sì)

Trivia about the song Shoot by Coyote Jo Bastard

When was the song “Shoot” released by Coyote Jo Bastard?
The song Shoot was released in 2020, on the album “Only Fans”.
Who composed the song “Shoot” by Coyote Jo Bastard?
The song “Shoot” by Coyote Jo Bastard was composed by Henoc Bofenda.

Most popular songs of Coyote Jo Bastard

Other artists of French rap