Así Fue

Alberto Aguilera Valadez

Lyrics Translation

Perdona si te hago llorar
Perdona si te hago sufrir
Pero es que no está en mis manos
Pero es que no está en mis manos
Me he enamorado
Me he enamorado
Me enamoré

Perdona si te causo dolor
Perdona si te digo hoy adiós
Cómo decirle que te amo
Cómo decirle que te amo
Si ella me ha preguntado
Le he dicho que no
Le he dicho que no

Soy honesto con ella y contigo
A ella lo quiero y a ti te he olvidado
Pero si tú quieres, seremos amigos
Yo te ayudo a olvidar el pasado
No te aferres
Ya no te aferres
A un imposible
Ya no te hagas
Ni me hagas más daño
Ya no

Tú bien sabes que no fue mi culpa
Tú te fuiste sin decirme nada
Y a pesar que lloré como nunca
Yo seguía de ti enamorado
Pero te fuiste
Y que regresabas
No me dijiste
Y sin más nada
Por qué, no sé
Pero fue así
Así fue

Te brindé la mejor de las suertes
Yo me propuse no hablarte y no verte
Y hoy que has vuelto, ya ves solo hay nada
Yo ya no puedo ni debo quererte
Ya no te amo
Y me he enamorado
De un ser divino
De un buen amor
Que me enseñó
A olvidar
Y a perdonar

Soy honesto con ella y contigo
A ella la quiero y a ti te he olvidado
Pero si tú quieres, seremos amigos
Yo te ayudo a olvidar el pasado
No te aferres
Y ya no te aferres
A un imposible
Ya no te hagas
Ni me hagas más daño
Ya no

Perdona si te hago llorar
Forgive me if I make you cry
Perdona si te hago sufrir
Forgive me if I make you suffer
Pero es que no está en mis manos
But it's not in my hands
Pero es que no está en mis manos
But it's not in my hands
Me he enamorado
I've fallen in love
Me he enamorado
I've fallen in love
Me enamoré
I fell in love
Perdona si te causo dolor
Forgive me if I cause you pain
Perdona si te digo hoy adiós
Forgive me if I say goodbye today
Cómo decirle que te amo
How to tell you that I love you
Cómo decirle que te amo
How to tell you that I love you
Si ella me ha preguntado
If she has asked me
Le he dicho que no
I told her no
Le he dicho que no
I told her no
Soy honesto con ella y contigo
I'm honest with her and with you
A ella lo quiero y a ti te he olvidado
I love her and I've forgotten you
Pero si tú quieres, seremos amigos
But if you want, we can be friends
Yo te ayudo a olvidar el pasado
I'll help you forget the past
No te aferres
Don't cling
Ya no te aferres
Don't cling anymore
A un imposible
To an impossibility
Ya no te hagas
Don't hurt yourself
Ni me hagas más daño
Or hurt me anymore
Ya no
Not anymore
Tú bien sabes que no fue mi culpa
You well know it wasn't my fault
Tú te fuiste sin decirme nada
You left without saying anything
Y a pesar que lloré como nunca
And despite crying like never before
Yo seguía de ti enamorado
I was still in love with you
Pero te fuiste
But you left
Y que regresabas
And you were coming back
No me dijiste
You didn't tell me
Y sin más nada
And without anything else
Por qué, no sé
Why, I don't know
Pero fue así
But it was like that
Así fue
That's how it was
Te brindé la mejor de las suertes
I wished you the best of luck
Yo me propuse no hablarte y no verte
I decided not to talk to you and not to see you
Y hoy que has vuelto, ya ves solo hay nada
And now that you've returned, you see there's nothing
Yo ya no puedo ni debo quererte
I can't and shouldn't love you anymore
Ya no te amo
I don't love you anymore
Y me he enamorado
And I've fallen in love
De un ser divino
With a divine being
De un buen amor
With a good love
Que me enseñó
That taught me
A olvidar
To forget
Y a perdonar
And to forgive
Soy honesto con ella y contigo
I'm honest with her and with you
A ella la quiero y a ti te he olvidado
I love her and I've forgotten you
Pero si tú quieres, seremos amigos
But if you want, we can be friends
Yo te ayudo a olvidar el pasado
I'll help you forget the past
No te aferres
Don't cling
Y ya no te aferres
And don't cling anymore
A un imposible
To an impossibility
Ya no te hagas
Don't hurt yourself
Ni me hagas más daño
Or hurt me anymore
Ya no
Not anymore
Perdona si te hago llorar
Desculpa se te faço chorar
Perdona si te hago sufrir
Desculpa se te faço sofrer
Pero es que no está en mis manos
Mas é que não está nas minhas mãos
Pero es que no está en mis manos
Mas é que não está nas minhas mãos
Me he enamorado
Eu me apaixonei
Me he enamorado
Eu me apaixonei
Me enamoré
Eu me apaixonei
Perdona si te causo dolor
Desculpa se te causo dor
Perdona si te digo hoy adiós
Desculpa se te digo adeus hoje
Cómo decirle que te amo
Como dizer que te amo
Cómo decirle que te amo
Como dizer que te amo
Si ella me ha preguntado
Se ela me perguntou
Le he dicho que no
Eu disse que não
Le he dicho que no
Eu disse que não
Soy honesto con ella y contigo
Sou honesto com ela e contigo
A ella lo quiero y a ti te he olvidado
Eu a quero e a ti eu esqueci
Pero si tú quieres, seremos amigos
Mas se quiseres, seremos amigos
Yo te ayudo a olvidar el pasado
Eu te ajudo a esquecer o passado
No te aferres
Não te apegues
Ya no te aferres
Não te apegues mais
A un imposible
A um impossível
Ya no te hagas
Não te faças
Ni me hagas más daño
Nem me faças mais mal
Ya no
Já não
Tú bien sabes que no fue mi culpa
Bem sabes que não foi minha culpa
Tú te fuiste sin decirme nada
Tu foste embora sem me dizer nada
Y a pesar que lloré como nunca
E apesar de ter chorado como nunca
Yo seguía de ti enamorado
Eu continuava apaixonado por ti
Pero te fuiste
Mas tu foste
Y que regresabas
E que voltarias
No me dijiste
Não me disseste
Y sin más nada
E sem mais nada
Por qué, no sé
Por quê, não sei
Pero fue así
Mas foi assim
Así fue
Assim foi
Te brindé la mejor de las suertes
Desejei-te a melhor das sortes
Yo me propuse no hablarte y no verte
Eu me propus a não falar e não te ver
Y hoy que has vuelto, ya ves solo hay nada
E hoje que voltaste, vês que não há nada
Yo ya no puedo ni debo quererte
Eu já não posso nem devo te querer
Ya no te amo
Já não te amo
Y me he enamorado
E me apaixonei
De un ser divino
Por um ser divino
De un buen amor
Por um bom amor
Que me enseñó
Que me ensinou
A olvidar
A esquecer
Y a perdonar
E a perdoar
Soy honesto con ella y contigo
Sou honesto com ela e contigo
A ella la quiero y a ti te he olvidado
Eu a quero e a ti eu esqueci
Pero si tú quieres, seremos amigos
Mas se quiseres, seremos amigos
Yo te ayudo a olvidar el pasado
Eu te ajudo a esquecer o passado
No te aferres
Não te apegues
Y ya no te aferres
E não te apegues mais
A un imposible
A um impossível
Ya no te hagas
Não te faças
Ni me hagas más daño
Nem me faças mais mal
Ya no
Já não
Perdona si te hago llorar
Pardonne-moi si je te fais pleurer
Perdona si te hago sufrir
Pardonne-moi si je te fais souffrir
Pero es que no está en mis manos
Mais ce n'est pas entre mes mains
Pero es que no está en mis manos
Mais ce n'est pas entre mes mains
Me he enamorado
Je suis tombé amoureux
Me he enamorado
Je suis tombé amoureux
Me enamoré
Je suis tombé amoureux
Perdona si te causo dolor
Pardonne-moi si je te cause de la douleur
Perdona si te digo hoy adiós
Pardonne-moi si je te dis au revoir aujourd'hui
Cómo decirle que te amo
Comment lui dire que je t'aime
Cómo decirle que te amo
Comment lui dire que je t'aime
Si ella me ha preguntado
Si elle m'a demandé
Le he dicho que no
Je lui ai dit non
Le he dicho que no
Je lui ai dit non
Soy honesto con ella y contigo
Je suis honnête avec elle et avec toi
A ella lo quiero y a ti te he olvidado
Je l'aime et je t'ai oublié
Pero si tú quieres, seremos amigos
Mais si tu veux, nous serons amis
Yo te ayudo a olvidar el pasado
Je t'aide à oublier le passé
No te aferres
Ne t'accroche pas
Ya no te aferres
Ne t'accroche plus
A un imposible
À un impossible
Ya no te hagas
Ne te fais plus de mal
Ni me hagas más daño
Et ne me fais plus de mal
Ya no
Plus maintenant
Tú bien sabes que no fue mi culpa
Tu sais très bien que ce n'était pas ma faute
Tú te fuiste sin decirme nada
Tu es parti sans me dire un mot
Y a pesar que lloré como nunca
Et malgré que j'ai pleuré comme jamais
Yo seguía de ti enamorado
J'étais toujours amoureux de toi
Pero te fuiste
Mais tu es parti
Y que regresabas
Et tu revenais
No me dijiste
Tu ne m'as pas dit
Y sin más nada
Et sans plus rien
Por qué, no sé
Pourquoi, je ne sais pas
Pero fue así
Mais c'était ainsi
Así fue
C'est ainsi
Te brindé la mejor de las suertes
Je t'ai souhaité la meilleure des chances
Yo me propuse no hablarte y no verte
J'ai décidé de ne pas te parler et de ne pas te voir
Y hoy que has vuelto, ya ves solo hay nada
Et maintenant que tu es revenu, tu vois qu'il n'y a plus rien
Yo ya no puedo ni debo quererte
Je ne peux plus et je ne dois plus t'aimer
Ya no te amo
Je ne t'aime plus
Y me he enamorado
Et je suis tombé amoureux
De un ser divino
D'un être divin
De un buen amor
D'un bon amour
Que me enseñó
Qui m'a appris
A olvidar
À oublier
Y a perdonar
Et à pardonner
Soy honesto con ella y contigo
Je suis honnête avec elle et avec toi
A ella la quiero y a ti te he olvidado
Je l'aime et je t'ai oublié
Pero si tú quieres, seremos amigos
Mais si tu veux, nous serons amis
Yo te ayudo a olvidar el pasado
Je t'aide à oublier le passé
No te aferres
Ne t'accroche pas
Y ya no te aferres
Et ne t'accroche plus
A un imposible
À un impossible
Ya no te hagas
Ne te fais plus de mal
Ni me hagas más daño
Et ne me fais plus de mal
Ya no
Plus maintenant
Perdona si te hago llorar
Entschuldige, wenn ich dich zum Weinen bringe
Perdona si te hago sufrir
Entschuldige, wenn ich dich leiden lasse
Pero es que no está en mis manos
Aber es liegt nicht in meinen Händen
Pero es que no está en mis manos
Aber es liegt nicht in meinen Händen
Me he enamorado
Ich habe mich verliebt
Me he enamorado
Ich habe mich verliebt
Me enamoré
Ich habe mich verliebt
Perdona si te causo dolor
Entschuldige, wenn ich dir Schmerz zufüge
Perdona si te digo hoy adiós
Entschuldige, wenn ich dir heute Lebewohl sage
Cómo decirle que te amo
Wie soll ich dir sagen, dass ich dich liebe
Cómo decirle que te amo
Wie soll ich dir sagen, dass ich dich liebe
Si ella me ha preguntado
Wenn sie mich gefragt hat
Le he dicho que no
Habe ich nein gesagt
Le he dicho que no
Habe ich nein gesagt
Soy honesto con ella y contigo
Ich bin ehrlich zu ihr und zu dir
A ella lo quiero y a ti te he olvidado
Ich liebe sie und habe dich vergessen
Pero si tú quieres, seremos amigos
Aber wenn du willst, können wir Freunde sein
Yo te ayudo a olvidar el pasado
Ich helfe dir, die Vergangenheit zu vergessen
No te aferres
Halte nicht fest
Ya no te aferres
Halte nicht mehr fest
A un imposible
An etwas Unmöglichem
Ya no te hagas
Tu dir nicht mehr weh
Ni me hagas más daño
Und füge mir nicht mehr Schaden zu
Ya no
Nicht mehr
Tú bien sabes que no fue mi culpa
Du weißt sehr gut, dass es nicht meine Schuld war
Tú te fuiste sin decirme nada
Du bist gegangen, ohne mir etwas zu sagen
Y a pesar que lloré como nunca
Und obwohl ich wie nie zuvor geweint habe
Yo seguía de ti enamorado
War ich immer noch in dich verliebt
Pero te fuiste
Aber du bist gegangen
Y que regresabas
Und dass du zurückkommst
No me dijiste
Hast du mir nicht gesagt
Y sin más nada
Und ohne weiteres
Por qué, no sé
Warum, ich weiß es nicht
Pero fue así
Aber so war es
Así fue
So war es
Te brindé la mejor de las suertes
Ich habe dir das Beste Glück gewünscht
Yo me propuse no hablarte y no verte
Ich habe mir vorgenommen, nicht mit dir zu sprechen und dich nicht zu sehen
Y hoy que has vuelto, ya ves solo hay nada
Und jetzt, da du zurück bist, siehst du, es gibt nichts mehr
Yo ya no puedo ni debo quererte
Ich kann und darf dich nicht mehr lieben
Ya no te amo
Ich liebe dich nicht mehr
Y me he enamorado
Und ich habe mich verliebt
De un ser divino
In ein göttliches Wesen
De un buen amor
In eine gute Liebe
Que me enseñó
Die mir beigebracht hat
A olvidar
Zu vergessen
Y a perdonar
Und zu vergeben
Soy honesto con ella y contigo
Ich bin ehrlich zu ihr und zu dir
A ella la quiero y a ti te he olvidado
Ich liebe sie und habe dich vergessen
Pero si tú quieres, seremos amigos
Aber wenn du willst, können wir Freunde sein
Yo te ayudo a olvidar el pasado
Ich helfe dir, die Vergangenheit zu vergessen
No te aferres
Halte nicht fest
Y ya no te aferres
Und halte nicht mehr fest
A un imposible
An etwas Unmöglichem
Ya no te hagas
Tu dir nicht mehr weh
Ni me hagas más daño
Und füge mir nicht mehr Schaden zu
Ya no
Nicht mehr
Perdona si te hago llorar
Perdona se ti faccio piangere
Perdona si te hago sufrir
Perdona se ti faccio soffrire
Pero es que no está en mis manos
Ma non è nelle mie mani
Pero es que no está en mis manos
Ma non è nelle mie mani
Me he enamorado
Mi sono innamorato
Me he enamorado
Mi sono innamorato
Me enamoré
Mi sono innamorato
Perdona si te causo dolor
Perdona se ti causo dolore
Perdona si te digo hoy adiós
Perdona se oggi ti dico addio
Cómo decirle que te amo
Come dirle che ti amo
Cómo decirle que te amo
Come dirle che ti amo
Si ella me ha preguntado
Se lei mi ha chiesto
Le he dicho que no
Le ho detto di no
Le he dicho que no
Le ho detto di no
Soy honesto con ella y contigo
Sono onesto con lei e con te
A ella lo quiero y a ti te he olvidado
A lei voglio bene e te ho dimenticato
Pero si tú quieres, seremos amigos
Ma se tu vuoi, saremo amici
Yo te ayudo a olvidar el pasado
Ti aiuto a dimenticare il passato
No te aferres
Non aggrapparti
Ya no te aferres
Non aggrapparti più
A un imposible
A un impossibile
Ya no te hagas
Non farti più
Ni me hagas más daño
Né farmi più male
Ya no
Non più
Tú bien sabes que no fue mi culpa
Tu sai bene che non è stata colpa mia
Tú te fuiste sin decirme nada
Sei andata via senza dirmi nulla
Y a pesar que lloré como nunca
E nonostante abbia pianto come mai
Yo seguía de ti enamorado
Ero ancora innamorato di te
Pero te fuiste
Ma te ne sei andata
Y que regresabas
E che saresti tornata
No me dijiste
Non mi hai detto
Y sin más nada
E senza più nulla
Por qué, no sé
Perché, non lo so
Pero fue así
Ma è stato così
Así fue
Così è stato
Te brindé la mejor de las suertes
Ti ho augurato la migliore delle fortune
Yo me propuse no hablarte y no verte
Mi sono proposto di non parlarti e non vederti
Y hoy que has vuelto, ya ves solo hay nada
E oggi che sei tornata, vedi che non c'è più nulla
Yo ya no puedo ni debo quererte
Non posso e non devo più amarti
Ya no te amo
Non ti amo più
Y me he enamorado
E mi sono innamorato
De un ser divino
Di un essere divino
De un buen amor
Di un grande amore
Que me enseñó
Che mi ha insegnato
A olvidar
A dimenticare
Y a perdonar
E a perdonare
Soy honesto con ella y contigo
Sono onesto con lei e con te
A ella la quiero y a ti te he olvidado
A lei voglio bene e te ho dimenticato
Pero si tú quieres, seremos amigos
Ma se tu vuoi, saremo amici
Yo te ayudo a olvidar el pasado
Ti aiuto a dimenticare il passato
No te aferres
Non aggrapparti
Y ya no te aferres
E non aggrapparti più
A un imposible
A un impossibile
Ya no te hagas
Non farti più
Ni me hagas más daño
Né farmi più male
Ya no
Non più

Most popular songs of Crecer Germán

Other artists of Latin pop music