Traum

Carlo Waibel, Christoph Bauss, Fridolin Walcher

Lyrics Translation

Yeah, Baby nimm' meine Hand
Ich hab' alles schon gepackt, komm wir beide gehen weg von hier
Sieh der Jet ist getankt, ich hab' Geld auf der Bank
Und noch jede Menge Plätze hier
Und immer, wenn du einsam bist
Komm' ich rum', du musst nie wieder alleine sein
Denn immer, wenn ich dich seh', macht es in mir tick tick boom, so wie Dynamite
Aha, und alle anderen Girls, wären gern wie du
Aha, denn du bist wunderschön und gefährlich klug

Ey jo! Und ich hoff' dass du mich siehst
Ich bin verliebt, und hab' kein' Plan, ob es dich gibt

Doch manchmal träum' ich nur von dir
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
(Wenn du mir gehörst)

Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Hey Baby, bitte schreib' wenn es dich gibt

Jeden Tag unterwegs und ich seh' viele Girls
Aber Baby, ey, ich find' dich nicht
Und es gibt so viele Girls, die behaupten sie wären du
Doch ich sage: „Mann, das stimmt doch nicht“
Doch ich hab' echt kein Plan
Und ich frag' mich, ob du überhaupt meine Sprache sprichst
Doch du bist eine von denen, die man nicht suchen darf
Sondern irgendwann mal auf der Straße trifft
Aha, und Baby ich schrieb' jedes Lied für dich
Aha, doch bin alleine, denn sie sieht mich nicht

Aha, ich hoff', dass es geschieht, ich bin verliebt
Doch hab' kein' Plan, ob es dich gibt

Doch manchmal träum' ich nur von dir
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
(Wenn du mir gehörst)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Und egal wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Hey Baby, bitte schreib', wenn es dich gibt

Baby warte nicht so lange, denn ich bin nicht gerne alleine
Und bemerke jede Nacht mein Bett ist zu groß
Deshalb hätt' ich gerne dich an meiner Seite
Ich kann nur noch an dich denken, Mann, es lässt mich einfach nicht los
Und wenn du mich da draußen grade hörst
Dann bitte warte kurz auf mich, ich bin direkt bereit und fahr' los
Doch wenn nicht, gehe ich einsam ins Bett
Und hoff', dass ich gleich wieder penn' denn manchmal

Träum' ich nur von dir
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
Denn ich wär' heut so gern bei dir
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
(Wenn du mir gehörst)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Hey Baby bitte' schreib, wenn es dich gibt

Yeah, Baby nimm' meine Hand
Yeah, baby take my hand
Ich hab' alles schon gepackt, komm wir beide gehen weg von hier
I've already packed everything, let's both get away from here
Sieh der Jet ist getankt, ich hab' Geld auf der Bank
See, the jet is fueled, I have money in the bank
Und noch jede Menge Plätze hier
And still plenty of seats here
Und immer, wenn du einsam bist
And whenever you're lonely
Komm' ich rum', du musst nie wieder alleine sein
I'll come around, you'll never have to be alone again
Denn immer, wenn ich dich seh', macht es in mir tick tick boom, so wie Dynamite
Because whenever I see you, it goes tick tick boom in me, like dynamite
Aha, und alle anderen Girls, wären gern wie du
Aha, and all the other girls, they'd love to be like you
Aha, denn du bist wunderschön und gefährlich klug
Aha, because you're beautiful and dangerously smart
Ey jo! Und ich hoff' dass du mich siehst
Hey yo! And I hope you see me
Ich bin verliebt, und hab' kein' Plan, ob es dich gibt
I'm in love, and I have no idea if you exist
Doch manchmal träum' ich nur von dir
But sometimes I only dream of you
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Please tell me, what do I have to do for you to hear me?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(For you to hear me, for you to hear me)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Because I'd love to be with you today
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
And I think I'd find it cool if you belonged to me
(Wenn du mir gehörst)
(If you belonged to me)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
I feel so alone, don't know if you exist
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
And no matter how loud I scream, she doesn't hear me
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
But she's somewhere right now and maybe thinking of me
Hey Baby, bitte schreib' wenn es dich gibt
Hey baby, please write if you exist
Jeden Tag unterwegs und ich seh' viele Girls
Every day on the road and I see many girls
Aber Baby, ey, ich find' dich nicht
But baby, hey, I can't find you
Und es gibt so viele Girls, die behaupten sie wären du
And there are so many girls who claim they are you
Doch ich sage: „Mann, das stimmt doch nicht“
But I say: "Man, that's not true"
Doch ich hab' echt kein Plan
But I really have no idea
Und ich frag' mich, ob du überhaupt meine Sprache sprichst
And I wonder if you even speak my language
Doch du bist eine von denen, die man nicht suchen darf
But you're one of those you're not supposed to look for
Sondern irgendwann mal auf der Straße trifft
But meet someday on the street
Aha, und Baby ich schrieb' jedes Lied für dich
Aha, and baby I wrote every song for you
Aha, doch bin alleine, denn sie sieht mich nicht
Aha, but I'm alone because she doesn't see me
Aha, ich hoff', dass es geschieht, ich bin verliebt
Aha, I hope it happens, I'm in love
Doch hab' kein' Plan, ob es dich gibt
But I have no idea if you exist
Doch manchmal träum' ich nur von dir
But sometimes I only dream of you
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Please tell me, what do I have to do for you to hear me?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(For you to hear me, for you to hear me)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Because I'd love to be with you today
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
And I think I'd find it cool if you belonged to me
(Wenn du mir gehörst)
(If you belonged to me)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
I feel so alone, don't know if you exist
Und egal wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
And no matter how loud I scream, she doesn't hear me
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
But she's somewhere right now and maybe thinking of me
Hey Baby, bitte schreib', wenn es dich gibt
Hey baby, please write if you exist
Baby warte nicht so lange, denn ich bin nicht gerne alleine
Baby don't wait too long, because I don't like being alone
Und bemerke jede Nacht mein Bett ist zu groß
And notice every night my bed is too big
Deshalb hätt' ich gerne dich an meiner Seite
That's why I'd like to have you by my side
Ich kann nur noch an dich denken, Mann, es lässt mich einfach nicht los
I can only think of you, man, it just won't let me go
Und wenn du mich da draußen grade hörst
And if you hear me out there right now
Dann bitte warte kurz auf mich, ich bin direkt bereit und fahr' los
Then please wait for me, I'm ready and on my way
Doch wenn nicht, gehe ich einsam ins Bett
But if not, I go to bed alone
Und hoff', dass ich gleich wieder penn' denn manchmal
And hope that I'll fall asleep again soon because sometimes
Träum' ich nur von dir
I only dream of you
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Please tell me, what do I have to do for you to hear me?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(For you to hear me, for you to hear me)
Denn ich wär' heut so gern bei dir
Because I'd love to be with you today
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
And I think I'd find it cool if you belonged to me
(Wenn du mir gehörst)
(If you belonged to me)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
I feel so alone, don't know if you exist
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
And no matter how loud I scream, she doesn't hear me
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
But she's somewhere right now and maybe thinking of me
Hey Baby bitte' schreib, wenn es dich gibt
Hey baby, please write if you exist.
Yeah, Baby nimm' meine Hand
Sim, baby, pegue minha mão
Ich hab' alles schon gepackt, komm wir beide gehen weg von hier
Eu já arrumei tudo, vamos embora daqui
Sieh der Jet ist getankt, ich hab' Geld auf der Bank
Veja, o jato está abastecido, tenho dinheiro no banco
Und noch jede Menge Plätze hier
E ainda muitos lugares aqui
Und immer, wenn du einsam bist
E sempre que você se sentir sozinha
Komm' ich rum', du musst nie wieder alleine sein
Eu apareço, você nunca mais precisará estar sozinha
Denn immer, wenn ich dich seh', macht es in mir tick tick boom, so wie Dynamite
Porque sempre que eu te vejo, faz tic tic boom em mim, como dinamite
Aha, und alle anderen Girls, wären gern wie du
Aha, e todas as outras garotas, gostariam de ser como você
Aha, denn du bist wunderschön und gefährlich klug
Aha, porque você é linda e perigosamente inteligente
Ey jo! Und ich hoff' dass du mich siehst
Ei, e eu espero que você me veja
Ich bin verliebt, und hab' kein' Plan, ob es dich gibt
Estou apaixonado, e não tenho ideia se você existe
Doch manchmal träum' ich nur von dir
Mas às vezes eu só sonho com você
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Por favor, diga, o que eu preciso fazer para você me ouvir?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Que você me ouça, que você me ouça)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Porque eu gostaria tanto de estar com você hoje
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
E eu acho que seria legal se você fosse minha
(Wenn du mir gehörst)
(Se você fosse minha)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Me sinto tão sozinho, não sei se você existe
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
E não importa o quão alto eu grite, ela não me ouve
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Mas ela está em algum lugar agora e talvez esteja pensando em mim
Hey Baby, bitte schreib' wenn es dich gibt
Ei, baby, por favor, escreva se você existir
Jeden Tag unterwegs und ich seh' viele Girls
Todo dia na estrada e vejo muitas garotas
Aber Baby, ey, ich find' dich nicht
Mas baby, ei, não te encontro
Und es gibt so viele Girls, die behaupten sie wären du
E há tantas garotas que afirmam ser você
Doch ich sage: „Mann, das stimmt doch nicht“
Mas eu digo: "Cara, isso não é verdade"
Doch ich hab' echt kein Plan
Mas eu realmente não tenho ideia
Und ich frag' mich, ob du überhaupt meine Sprache sprichst
E me pergunto se você fala a minha língua
Doch du bist eine von denen, die man nicht suchen darf
Mas você é uma daquelas que não se pode procurar
Sondern irgendwann mal auf der Straße trifft
Mas que você encontra na rua algum dia
Aha, und Baby ich schrieb' jedes Lied für dich
Aha, e baby, eu escrevo cada música para você
Aha, doch bin alleine, denn sie sieht mich nicht
Aha, mas estou sozinho, porque ela não me vê
Aha, ich hoff', dass es geschieht, ich bin verliebt
Aha, espero que isso aconteça, estou apaixonado
Doch hab' kein' Plan, ob es dich gibt
Mas não tenho ideia se você existe
Doch manchmal träum' ich nur von dir
Mas às vezes eu só sonho com você
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Por favor, diga, o que eu preciso fazer para você me ouvir?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Que você me ouça, que você me ouça)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Porque eu gostaria tanto de estar com você hoje
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
E eu acho que seria legal se você fosse minha
(Wenn du mir gehörst)
(Se você fosse minha)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Me sinto tão sozinho, não sei se você existe
Und egal wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
E não importa o quão alto eu grite, ela não me ouve
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Mas ela está em algum lugar agora e talvez esteja pensando em mim
Hey Baby, bitte schreib', wenn es dich gibt
Ei, baby, por favor, escreva se você existir
Baby warte nicht so lange, denn ich bin nicht gerne alleine
Baby, não espere tanto, porque eu não gosto de ficar sozinho
Und bemerke jede Nacht mein Bett ist zu groß
E percebo todas as noites que minha cama é muito grande
Deshalb hätt' ich gerne dich an meiner Seite
Por isso, gostaria de ter você ao meu lado
Ich kann nur noch an dich denken, Mann, es lässt mich einfach nicht los
Só consigo pensar em você, cara, isso simplesmente não me deixa
Und wenn du mich da draußen grade hörst
E se você está me ouvindo agora
Dann bitte warte kurz auf mich, ich bin direkt bereit und fahr' los
Então, por favor, espere um pouco por mim, estou pronto e vou embora
Doch wenn nicht, gehe ich einsam ins Bett
Mas se não, vou para a cama sozinho
Und hoff', dass ich gleich wieder penn' denn manchmal
E espero que eu durma logo porque às vezes
Träum' ich nur von dir
Sonho só com você
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Por favor, diga, o que eu preciso fazer para você me ouvir?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Que você me ouça, que você me ouça)
Denn ich wär' heut so gern bei dir
Porque eu gostaria tanto de estar com você hoje
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
E eu acho que seria legal se você fosse minha
(Wenn du mir gehörst)
(Se você fosse minha)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Me sinto tão sozinho, não sei se você existe
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
E não importa o quão alto eu grite, ela não me ouve
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Mas ela está em algum lugar agora e talvez esteja pensando em mim
Hey Baby bitte' schreib, wenn es dich gibt
Ei, baby, por favor, escreva se você existir.
Yeah, Baby nimm' meine Hand
Sí, nena, toma mi mano
Ich hab' alles schon gepackt, komm wir beide gehen weg von hier
Ya he empacado todo, vamos, ambos nos vamos de aquí
Sieh der Jet ist getankt, ich hab' Geld auf der Bank
Mira, el jet está lleno de combustible, tengo dinero en el banco
Und noch jede Menge Plätze hier
Y todavía hay muchos lugares aquí
Und immer, wenn du einsam bist
Y siempre que te sientas sola
Komm' ich rum', du musst nie wieder alleine sein
Vendré, nunca más tendrás que estar sola
Denn immer, wenn ich dich seh', macht es in mir tick tick boom, so wie Dynamite
Porque siempre que te veo, hace tick tick boom en mí, como dinamita
Aha, und alle anderen Girls, wären gern wie du
Aja, y todas las demás chicas, quisieran ser como tú
Aha, denn du bist wunderschön und gefährlich klug
Aja, porque eres hermosa y peligrosamente inteligente
Ey jo! Und ich hoff' dass du mich siehst
Ey jo! Y espero que me veas
Ich bin verliebt, und hab' kein' Plan, ob es dich gibt
Estoy enamorado, y no tengo idea de si existes
Doch manchmal träum' ich nur von dir
Pero a veces solo sueño contigo
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Por favor dime, ¿qué debo hacer para que me escuches?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Que me escuches, que me escuches)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Porque me encantaría estar contigo hoy
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
Y creo que sería genial si fueras mía
(Wenn du mir gehörst)
(Si fueras mía)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Me siento tan solo, no sé si existes
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
Y no importa cuánto grite, ella no me escucha
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Pero ella está en algún lugar ahora y tal vez esté pensando en mí
Hey Baby, bitte schreib' wenn es dich gibt
Hey baby, por favor escribe si existes
Jeden Tag unterwegs und ich seh' viele Girls
Cada día en el camino y veo muchas chicas
Aber Baby, ey, ich find' dich nicht
Pero nena, ey, no te encuentro
Und es gibt so viele Girls, die behaupten sie wären du
Y hay tantas chicas que afirman ser tú
Doch ich sage: „Mann, das stimmt doch nicht“
Pero digo: "Hombre, eso no es cierto"
Doch ich hab' echt kein Plan
Pero realmente no tengo idea
Und ich frag' mich, ob du überhaupt meine Sprache sprichst
Y me pregunto si hablas mi idioma
Doch du bist eine von denen, die man nicht suchen darf
Pero eres una de esas que no se deben buscar
Sondern irgendwann mal auf der Straße trifft
Sino que te encuentras en la calle algún día
Aha, und Baby ich schrieb' jedes Lied für dich
Aja, y nena, escribo cada canción para ti
Aha, doch bin alleine, denn sie sieht mich nicht
Aja, pero estoy solo porque ella no me ve
Aha, ich hoff', dass es geschieht, ich bin verliebt
Aja, espero que suceda, estoy enamorado
Doch hab' kein' Plan, ob es dich gibt
Pero no tengo idea de si existes
Doch manchmal träum' ich nur von dir
Pero a veces solo sueño contigo
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Por favor dime, ¿qué debo hacer para que me escuches?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Que me escuches, que me escuches)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Porque me encantaría estar contigo hoy
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
Y creo que sería genial si fueras mía
(Wenn du mir gehörst)
(Si fueras mía)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Me siento tan solo, no sé si existes
Und egal wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
Y no importa cuánto grite, ella no me escucha
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Pero ella está en algún lugar ahora y tal vez esté pensando en mí
Hey Baby, bitte schreib', wenn es dich gibt
Hey baby, por favor escribe si existes
Baby warte nicht so lange, denn ich bin nicht gerne alleine
Nena, no esperes tanto, porque no me gusta estar solo
Und bemerke jede Nacht mein Bett ist zu groß
Y noto cada noche que mi cama es demasiado grande
Deshalb hätt' ich gerne dich an meiner Seite
Por eso me gustaría tenerte a mi lado
Ich kann nur noch an dich denken, Mann, es lässt mich einfach nicht los
Solo puedo pensar en ti, hombre, simplemente no me deja ir
Und wenn du mich da draußen grade hörst
Y si me estás escuchando allá afuera
Dann bitte warte kurz auf mich, ich bin direkt bereit und fahr' los
Entonces por favor espérame un momento, estoy listo y me voy
Doch wenn nicht, gehe ich einsam ins Bett
Pero si no, me voy a la cama solo
Und hoff', dass ich gleich wieder penn' denn manchmal
Y espero que me duerma pronto porque a veces
Träum' ich nur von dir
Solo sueño contigo
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Por favor dime, ¿qué debo hacer para que me escuches?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Que me escuches, que me escuches)
Denn ich wär' heut so gern bei dir
Porque me encantaría estar contigo hoy
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
Y creo que sería genial si fueras mía
(Wenn du mir gehörst)
(Si fueras mía)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Me siento tan solo, no sé si existes
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
Y no importa cuánto grite, ella no me escucha
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Pero ella está en algún lugar ahora y tal vez esté pensando en mí
Hey Baby bitte' schreib, wenn es dich gibt
Hey baby, por favor escribe si existes
Yeah, Baby nimm' meine Hand
Ouais, bébé prends ma main
Ich hab' alles schon gepackt, komm wir beide gehen weg von hier
J'ai tout déjà emballé, viens, nous deux on s'en va d'ici
Sieh der Jet ist getankt, ich hab' Geld auf der Bank
Regarde, le jet est plein, j'ai de l'argent à la banque
Und noch jede Menge Plätze hier
Et encore beaucoup de places ici
Und immer, wenn du einsam bist
Et toujours, quand tu es seule
Komm' ich rum', du musst nie wieder alleine sein
Je viens, tu ne devras plus jamais être seule
Denn immer, wenn ich dich seh', macht es in mir tick tick boom, so wie Dynamite
Car toujours, quand je te vois, ça fait tick tick boom en moi, comme de la dynamite
Aha, und alle anderen Girls, wären gern wie du
Aha, et toutes les autres filles, aimeraient être comme toi
Aha, denn du bist wunderschön und gefährlich klug
Aha, car tu es magnifique et dangereusement intelligente
Ey jo! Und ich hoff' dass du mich siehst
Eh yo! Et j'espère que tu me vois
Ich bin verliebt, und hab' kein' Plan, ob es dich gibt
Je suis amoureux, et je n'ai aucune idée si tu existes
Doch manchmal träum' ich nur von dir
Mais parfois je rêve seulement de toi
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
S'il te plaît dis, que dois-je faire pour que tu m'entendes?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Que tu m'entendes, que tu m'entendes)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Car j'aimerais tellement être avec toi aujourd'hui
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
Et je pense que ce serait cool si tu m'appartenais
(Wenn du mir gehörst)
(Si tu m'appartenais)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Je me sens si seul, je ne sais pas si tu existes
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
Et peu importe combien je crie fort, elle ne m'entend pas
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Mais elle est quelque part en ce moment et pense peut-être à moi
Hey Baby, bitte schreib' wenn es dich gibt
Hey bébé, s'il te plaît écris si tu existes
Jeden Tag unterwegs und ich seh' viele Girls
Chaque jour en déplacement et je vois beaucoup de filles
Aber Baby, ey, ich find' dich nicht
Mais bébé, eh, je ne te trouve pas
Und es gibt so viele Girls, die behaupten sie wären du
Et il y a tellement de filles qui prétendent être toi
Doch ich sage: „Mann, das stimmt doch nicht“
Mais je dis: "Mec, ce n'est pas vrai"
Doch ich hab' echt kein Plan
Mais je n'ai vraiment aucune idée
Und ich frag' mich, ob du überhaupt meine Sprache sprichst
Et je me demande si tu parles même ma langue
Doch du bist eine von denen, die man nicht suchen darf
Mais tu es une de celles qu'on ne doit pas chercher
Sondern irgendwann mal auf der Straße trifft
Mais qu'on rencontre un jour dans la rue
Aha, und Baby ich schrieb' jedes Lied für dich
Aha, et bébé j'écris chaque chanson pour toi
Aha, doch bin alleine, denn sie sieht mich nicht
Aha, mais je suis seul, car elle ne me voit pas
Aha, ich hoff', dass es geschieht, ich bin verliebt
Aha, j'espère que ça arrivera, je suis amoureux
Doch hab' kein' Plan, ob es dich gibt
Mais je n'ai aucune idée si tu existes
Doch manchmal träum' ich nur von dir
Mais parfois je rêve seulement de toi
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
S'il te plaît dis, que dois-je faire pour que tu m'entendes?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Que tu m'entendes, que tu m'entendes)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Car j'aimerais tellement être avec toi aujourd'hui
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
Et je pense que ce serait cool si tu m'appartenais
(Wenn du mir gehörst)
(Si tu m'appartenais)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Je me sens si seul, je ne sais pas si tu existes
Und egal wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
Et peu importe combien je crie fort, elle ne m'entend pas
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Mais elle est quelque part en ce moment et pense peut-être à moi
Hey Baby, bitte schreib', wenn es dich gibt
Hey bébé, s'il te plaît écris si tu existes
Baby warte nicht so lange, denn ich bin nicht gerne alleine
Bébé n'attends pas si longtemps, car je n'aime pas être seul
Und bemerke jede Nacht mein Bett ist zu groß
Et je remarque chaque nuit que mon lit est trop grand
Deshalb hätt' ich gerne dich an meiner Seite
C'est pourquoi j'aimerais t'avoir à mes côtés
Ich kann nur noch an dich denken, Mann, es lässt mich einfach nicht los
Je ne peux penser qu'à toi, mec, ça ne me lâche pas
Und wenn du mich da draußen grade hörst
Et si tu m'entends là-bas en ce moment
Dann bitte warte kurz auf mich, ich bin direkt bereit und fahr' los
Alors s'il te plaît attends-moi un moment, je suis prêt et je pars tout de suite
Doch wenn nicht, gehe ich einsam ins Bett
Mais si ce n'est pas le cas, je vais au lit seul
Und hoff', dass ich gleich wieder penn' denn manchmal
Et j'espère que je vais dormir à nouveau car parfois
Träum' ich nur von dir
Je rêve seulement de toi
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
S'il te plaît dis, que dois-je faire pour que tu m'entendes?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Que tu m'entendes, que tu m'entendes)
Denn ich wär' heut so gern bei dir
Car j'aimerais tellement être avec toi aujourd'hui
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
Et je pense que ce serait cool si tu m'appartenais
(Wenn du mir gehörst)
(Si tu m'appartenais)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Je me sens si seul, je ne sais pas si tu existes
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
Et peu importe combien je crie fort, elle ne m'entend pas
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Mais elle est quelque part en ce moment et pense peut-être à moi
Hey Baby bitte' schreib, wenn es dich gibt
Hey bébé, s'il te plaît écris si tu existes.
Yeah, Baby nimm' meine Hand
Sì, baby, prendi la mia mano
Ich hab' alles schon gepackt, komm wir beide gehen weg von hier
Ho già fatto le valigie, andiamo via da qui
Sieh der Jet ist getankt, ich hab' Geld auf der Bank
Vedi, il jet è rifornito, ho soldi in banca
Und noch jede Menge Plätze hier
E ancora un sacco di posti qui
Und immer, wenn du einsam bist
E ogni volta che ti senti sola
Komm' ich rum', du musst nie wieder alleine sein
Vengo da te, non devrai mai più essere sola
Denn immer, wenn ich dich seh', macht es in mir tick tick boom, so wie Dynamite
Perché ogni volta che ti vedo, fa tick tick boom in me, come la dinamite
Aha, und alle anderen Girls, wären gern wie du
Aha, e tutte le altre ragazze, vorrebbero essere come te
Aha, denn du bist wunderschön und gefährlich klug
Aha, perché sei bellissima e pericolosamente intelligente
Ey jo! Und ich hoff' dass du mich siehst
Ehi, spero che tu mi veda
Ich bin verliebt, und hab' kein' Plan, ob es dich gibt
Sono innamorato, e non ho idea se esisti
Doch manchmal träum' ich nur von dir
Ma a volte sogno solo di te
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Per favore, dimmi, cosa devo fare per farti sentire?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Per farti sentire, per farti sentire)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Perché vorrei tanto essere con te oggi
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
E penso che sarebbe fantastico se fossi mia
(Wenn du mir gehörst)
(Se fossi mia)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Mi sento così solo, non so se esisti
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
E non importa quanto grido forte, lei non mi sente
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Ma forse è da qualche parte e sta pensando a me
Hey Baby, bitte schreib' wenn es dich gibt
Ehi baby, per favore scrivi se esisti
Jeden Tag unterwegs und ich seh' viele Girls
Ogni giorno in giro e vedo tante ragazze
Aber Baby, ey, ich find' dich nicht
Ma baby, ehi, non riesco a trovarti
Und es gibt so viele Girls, die behaupten sie wären du
E ci sono tante ragazze che dicono di essere te
Doch ich sage: „Mann, das stimmt doch nicht“
Ma io dico: "Uomo, non è vero"
Doch ich hab' echt kein Plan
Ma non ho davvero idea
Und ich frag' mich, ob du überhaupt meine Sprache sprichst
E mi chiedo se parli la mia lingua
Doch du bist eine von denen, die man nicht suchen darf
Ma sei una di quelle che non si possono cercare
Sondern irgendwann mal auf der Straße trifft
Ma che si incontrano per caso per strada
Aha, und Baby ich schrieb' jedes Lied für dich
Aha, e baby, scrivo ogni canzone per te
Aha, doch bin alleine, denn sie sieht mich nicht
Aha, ma sono solo, perché lei non mi vede
Aha, ich hoff', dass es geschieht, ich bin verliebt
Aha, spero che accada, sono innamorato
Doch hab' kein' Plan, ob es dich gibt
Ma non ho idea se esisti
Doch manchmal träum' ich nur von dir
Ma a volte sogno solo di te
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Per favore, dimmi, cosa devo fare per farti sentire?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Per farti sentire, per farti sentire)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Perché vorrei tanto essere con te oggi
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
E penso che sarebbe fantastico se fossi mia
(Wenn du mir gehörst)
(Se fossi mia)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Mi sento così solo, non so se esisti
Und egal wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
E non importa quanto grido forte, lei non mi sente
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Ma forse è da qualche parte e sta pensando a me
Hey Baby, bitte schreib', wenn es dich gibt
Ehi baby, per favore scrivi se esisti
Baby warte nicht so lange, denn ich bin nicht gerne alleine
Baby, non aspettare troppo, perché non mi piace stare solo
Und bemerke jede Nacht mein Bett ist zu groß
E ogni notte mi accorgo che il mio letto è troppo grande
Deshalb hätt' ich gerne dich an meiner Seite
Quindi mi piacerebbe averti al mio fianco
Ich kann nur noch an dich denken, Mann, es lässt mich einfach nicht los
Non posso fare altro che pensare a te, uomo, non riesco a liberarmene
Und wenn du mich da draußen grade hörst
E se mi stai ascoltando adesso
Dann bitte warte kurz auf mich, ich bin direkt bereit und fahr' los
Allora per favore aspetta un attimo, sono pronto e parto
Doch wenn nicht, gehe ich einsam ins Bett
Ma se non lo fai, vado a letto da solo
Und hoff', dass ich gleich wieder penn' denn manchmal
E spero di addormentarmi subito perché a volte
Träum' ich nur von dir
Sogno solo di te
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Per favore, dimmi, cosa devo fare per farti sentire?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Per farti sentire, per farti sentire)
Denn ich wär' heut so gern bei dir
Perché vorrei tanto essere con te oggi
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
E penso che sarebbe fantastico se fossi mia
(Wenn du mir gehörst)
(Se fossi mia)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Mi sento così solo, non so se esisti
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
E non importa quanto grido forte, lei non mi sente
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Ma forse è da qualche parte e sta pensando a me
Hey Baby bitte' schreib, wenn es dich gibt
Ehi baby, per favore scrivi se esisti
Yeah, Baby nimm' meine Hand
Ya, sayang, ambil tanganku
Ich hab' alles schon gepackt, komm wir beide gehen weg von hier
Aku sudah mempersiapkan semuanya, ayo kita berdua pergi dari sini
Sieh der Jet ist getankt, ich hab' Geld auf der Bank
Lihat, jet sudah terisi penuh, aku punya uang di bank
Und noch jede Menge Plätze hier
Dan masih banyak tempat di sini
Und immer, wenn du einsam bist
Dan setiap kali kamu merasa kesepian
Komm' ich rum', du musst nie wieder alleine sein
Aku akan datang, kamu tidak perlu merasa sendiri lagi
Denn immer, wenn ich dich seh', macht es in mir tick tick boom, so wie Dynamite
Karena setiap kali aku melihatmu, ada sesuatu di dalamku yang berdetak kencang, seperti dinamit
Aha, und alle anderen Girls, wären gern wie du
Aha, dan semua gadis lain, ingin seperti kamu
Aha, denn du bist wunderschön und gefährlich klug
Aha, karena kamu sangat cantik dan cerdas
Ey jo! Und ich hoff' dass du mich siehst
Hei, dan aku berharap kamu melihatku
Ich bin verliebt, und hab' kein' Plan, ob es dich gibt
Aku jatuh cinta, dan tidak tahu apakah kamu ada
Doch manchmal träum' ich nur von dir
Tapi terkadang aku hanya bermimpi tentangmu
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Tolong katakan, apa yang harus aku lakukan agar kamu mendengarku?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Agar kamu mendengarku, agar kamu mendengarku)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Karena aku ingin sekali bersamamu hari ini
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
Dan aku pikir akan keren jika kamu menjadi milikku
(Wenn du mir gehörst)
(Jika kamu menjadi milikku)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Aku merasa sangat sendiri, tidak tahu apakah kamu ada
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
Dan tidak peduli seberapa keras aku berteriak, dia tidak mendengarku
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Tapi dia mungkin sedang di suatu tempat dan mungkin memikirkanku
Hey Baby, bitte schreib' wenn es dich gibt
Hei sayang, tolong tulis jika kamu ada
Jeden Tag unterwegs und ich seh' viele Girls
Setiap hari di perjalanan dan aku melihat banyak gadis
Aber Baby, ey, ich find' dich nicht
Tapi sayang, hei, aku tidak bisa menemukanmu
Und es gibt so viele Girls, die behaupten sie wären du
Dan ada banyak gadis yang mengaku mereka adalah kamu
Doch ich sage: „Mann, das stimmt doch nicht“
Tapi aku bilang, "Pria, itu tidak benar"
Doch ich hab' echt kein Plan
Tapi aku benar-benar tidak tahu
Und ich frag' mich, ob du überhaupt meine Sprache sprichst
Dan aku bertanya-tanya apakah kamu bahkan berbicara bahasaku
Doch du bist eine von denen, die man nicht suchen darf
Tapi kamu salah satu dari mereka yang tidak boleh dicari
Sondern irgendwann mal auf der Straße trifft
Melainkan suatu saat nanti bertemu di jalan
Aha, und Baby ich schrieb' jedes Lied für dich
Aha, dan sayang aku menulis setiap lagu untukmu
Aha, doch bin alleine, denn sie sieht mich nicht
Aha, tapi aku sendiri, karena dia tidak melihatku
Aha, ich hoff', dass es geschieht, ich bin verliebt
Aha, aku berharap itu terjadi, aku jatuh cinta
Doch hab' kein' Plan, ob es dich gibt
Tapi tidak tahu apakah kamu ada
Doch manchmal träum' ich nur von dir
Tapi terkadang aku hanya bermimpi tentangmu
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Tolong katakan, apa yang harus aku lakukan agar kamu mendengarku?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Agar kamu mendengarku, agar kamu mendengarku)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
Karena aku ingin sekali bersamamu hari ini
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
Dan aku pikir akan keren jika kamu menjadi milikku
(Wenn du mir gehörst)
(Jika kamu menjadi milikku)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Aku merasa sangat sendiri, tidak tahu apakah kamu ada
Und egal wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
Dan tidak peduli seberapa keras aku berteriak, dia tidak mendengarku
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Tapi dia mungkin sedang di suatu tempat dan mungkin memikirkanku
Hey Baby, bitte schreib', wenn es dich gibt
Hei sayang, tolong tulis jika kamu ada
Baby warte nicht so lange, denn ich bin nicht gerne alleine
Sayang jangan tunggu terlalu lama, karena aku tidak suka sendirian
Und bemerke jede Nacht mein Bett ist zu groß
Dan setiap malam aku sadar tempat tidurku terlalu besar
Deshalb hätt' ich gerne dich an meiner Seite
Makanya aku ingin kamu di sisiku
Ich kann nur noch an dich denken, Mann, es lässt mich einfach nicht los
Aku hanya bisa memikirkanmu, pria, itu tidak bisa lepas dari pikiranku
Und wenn du mich da draußen grade hörst
Dan jika kamu mendengarku di luar sana
Dann bitte warte kurz auf mich, ich bin direkt bereit und fahr' los
Maka tolong tunggu sebentar untukku, aku langsung siap dan berangkat
Doch wenn nicht, gehe ich einsam ins Bett
Tapi jika tidak, aku akan tidur sendirian
Und hoff', dass ich gleich wieder penn' denn manchmal
Dan berharap aku bisa tidur lagi karena terkadang
Träum' ich nur von dir
Aku hanya bermimpi tentangmu
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
Tolong katakan, apa yang harus aku lakukan agar kamu mendengarku?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(Agar kamu mendengarku, agar kamu mendengarku)
Denn ich wär' heut so gern bei dir
Karena aku ingin sekali bersamamu hari ini
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
Dan aku pikir akan keren jika kamu menjadi milikku
(Wenn du mir gehörst)
(Jika kamu menjadi milikku)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
Aku merasa sangat sendiri, tidak tahu apakah kamu ada
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
Dan tidak peduli seberapa keras aku berteriak, dia tidak mendengarku
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Tapi dia mungkin sedang di suatu tempat dan mungkin memikirkanku
Hey Baby bitte' schreib, wenn es dich gibt
Hei sayang, tolong tulis jika kamu ada

ใช่เลย ที่รัก จับมือฉันไว้ ฉันเตรียมทุกอย่างพร้อมแล้ว
มาเถอะ เราทั้งสองจะไปจากที่นี่
ดูสิ เครื่องบินเติมน้ำมันเต็มแล้ว ฉันมีเงินในธนาคารและยังมีที่ว่างอีกเพียบ
และเสมอ เมื่อคุณรู้สึกเหงา ฉันจะมาหา คุณไม่ต้องเหงาอีกต่อไป
เพราะเสมอ เมื่อฉันเห็นคุณ มันทำให้ฉันรู้สึกวูบวาบเหมือนไดนาไมต์

อาฮ่า และสาวๆ คนอื่นๆ ต่างก็อยากเป็นเหมือนคุณ
อาฮ่า เพราะคุณสวยงามและฉลาดอย่างน่ากลัว
เอ๊ย โย! และฉันหวังว่าคุณจะเห็นฉัน
ฉันตกหลุมรักและไม่มีแผนว่าคุณมีจริงหรือไม่

แต่บางครั้งฉันแค่ฝันถึงคุณ
โปรดบอกฉันต้องทำอย่างไรเพื่อให้คุณได้ยินฉัน?
เพราะวันนี้ฉันอยากอยู่กับคุณมาก
และฉันคิดว่ามันจะเจ๋งถ้าคุณเป็นของฉัน
ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวมาก ไม่รู้ว่าคุณมีจริงหรือไม่
และไม่ว่าฉันจะกรีดร้องดังแค่ไหน เธอก็ไม่ได้ยินฉัน
แต่เธออยู่ที่ไหนสักแห่งและอาจจะคิดถึงฉัน
เฮ้ ที่รัก โปรดเขียนถ้าคุณมีจริง!

ทุกวันเดินทางและฉันเห็นสาวๆ มากมาย แต่ที่รัก ฉันหาคุณไม่เจอ
และมีสาวๆ มากมายที่อ้างว่าเป็นคุณ แต่ฉันบอกว่า "เฮ้ ผู้ชาย มันไม่ใช่จริง!"
แต่ฉันไม่มีแผนจริงๆ และฉันสงสัยว่าคุณพูดภาษาของฉันหรือไม่
แต่คุณเป็นหนึ่งในคนที่ไม่ควรตามหา แต่สักวันคุณจะพบบนถนน

อาฮ่า และที่รัก ฉันเขียนทุกเพลงเพื่อคุณ
อาฮ่า แต่ฉันอยู่คนเดียวเพราะเธอไม่เห็นฉัน
อาฮ่า ฉันหวังว่ามันจะเกิดขึ้น ฉันตกหลุมรัก
แต่ไม่มีแผนว่าคุณมีจริงหรือไม่

แต่บางครั้งฉันแค่ฝันถึงคุณ
โปรดบอกฉันต้องทำอย่างไรเพื่อให้คุณได้ยินฉัน?
เพราะวันนี้ฉันอยากอยู่กับคุณมาก
และฉันคิดว่ามันจะเจ๋งถ้าคุณเป็นของฉัน
ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวมาก ไม่รู้ว่าคุณมีจริงหรือไม่
และไม่ว่าฉันจะกรีดร้องดังแค่ไหน เธอก็ไม่ได้ยินฉัน
แต่เธออยู่ที่ไหนสักแห่งและอาจจะคิดถึงฉัน
เฮ้ ที่รัก โปรดเขียนถ้าคุณมีจริง!

ที่รักอย่ารอนานเกินไป เพราะฉันไม่ชอบอยู่คนเดียวและทุกคืนรู้สึกว่าเตียงของฉันใหญ่เกินไป
เพราะฉะนั้นฉันอยากให้คุณอยู่ข้างๆ ฉัน ฉันคิดถึงคุณอย่างเดียว มันไม่ปล่อยให้ฉันไปไหน
และถ้าคุณได้ยินฉันอยู่ข้างนอกตอนนี้ โปรดรอฉันสักครู่ ฉันพร้อมที่จะออกไปทันที
แต่ถ้าไม่ ฉันจะเข้านอนอย่างเดียวดายและหวังว่าฉันจะหลับไปเร็วๆ

เพราะบางครั้งฉันแค่ฝันถึงคุณ
โปรดบอกฉันต้องทำอย่างไรเพื่อให้คุณได้ยินฉัน?
เพราะวันนี้ฉันอยากอยู่กับคุณมาก
และฉันคิดว่ามันจะเจ๋งถ้าคุณเป็นของฉัน
ฉันรู้สึกโดดเดี่ยวมาก ไม่รู้ว่าคุณมีจริงหรือไม่
และไม่ว่าฉันจะกรีดร้องดังแค่ไหน เธอก็ไม่ได้ยินฉัน
แต่เธออยู่ที่ไหนสักแห่งและอาจจะคิดถึงฉัน
เฮ้ ที่รัก โปรดเขียนถ้าคุณมีจริง!

Yeah, Baby nimm' meine Hand
是的,宝贝,牵我的手
Ich hab' alles schon gepackt, komm wir beide gehen weg von hier
我已经打包好了,我们一起离开这里
Sieh der Jet ist getankt, ich hab' Geld auf der Bank
看那架喷气机已经加满油,我银行里有钱
Und noch jede Menge Plätze hier
还有很多空位
Und immer, wenn du einsam bist
每当你感到孤单
Komm' ich rum', du musst nie wieder alleine sein
我会过来,你再也不必一个人
Denn immer, wenn ich dich seh', macht es in mir tick tick boom, so wie Dynamite
因为每次我看到你,我的内心就像点燃了炸药一样“嘀嗒嘀嗒,砰”,
Aha, und alle anderen Girls, wären gern wie du
啊哈,所有其他的女孩都想成为你
Aha, denn du bist wunderschön und gefährlich klug
啊哈,因为你既美丽又聪明
Ey jo! Und ich hoff' dass du mich siehst
嘿,哟!我希望你能看到我
Ich bin verliebt, und hab' kein' Plan, ob es dich gibt
我恋爱了,不知道你是否存在
Doch manchmal träum' ich nur von dir
但有时我只是梦见你
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
请告诉我,我该做什么才能让你听见我?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(让你听见我,让你听见我)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
因为我今天真的很想和你在一起
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
我觉得如果你属于我会很酷
(Wenn du mir gehörst)
(如果你属于我)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
我感到如此孤单,不知道你是否存在
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
不管我多么大声喊叫,她都听不见我
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
但她可能正处在某个地方,也许在想我
Hey Baby, bitte schreib' wenn es dich gibt
嘿宝贝,请回信如果你存在
Jeden Tag unterwegs und ich seh' viele Girls
每天在外面,我看见很多女孩
Aber Baby, ey, ich find' dich nicht
但宝贝,嘿,我找不到你
Und es gibt so viele Girls, die behaupten sie wären du
有很多女孩声称她们是你
Doch ich sage: „Mann, das stimmt doch nicht“
但我说:“不,那不对”
Doch ich hab' echt kein Plan
但我真的不知道
Und ich frag' mich, ob du überhaupt meine Sprache sprichst
我在想,你是否懂我的语言
Doch du bist eine von denen, die man nicht suchen darf
但你是那种不能寻找的人
Sondern irgendwann mal auf der Straße trifft
而是某天在街上遇见的
Aha, und Baby ich schrieb' jedes Lied für dich
啊哈,宝贝,我为你写每一首歌
Aha, doch bin alleine, denn sie sieht mich nicht
啊哈,但我孤单,因为她看不见我
Aha, ich hoff', dass es geschieht, ich bin verliebt
啊哈,我希望这能发生,我恋爱了
Doch hab' kein' Plan, ob es dich gibt
但不知道你是否存在
Doch manchmal träum' ich nur von dir
但有时我只是梦见你
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
请告诉我,我该做什么才能让你听见我?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(让你听见我,让你听见我)
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
因为我今天真的很想和你在一起
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
我觉得如果你属于我会很酷
(Wenn du mir gehörst)
(如果你属于我)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
我感到如此孤单,不知道你是否存在
Und egal wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
不管我多么大声喊叫,她都听不见我
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
但她可能正处在某个地方,也许在想我
Hey Baby, bitte schreib', wenn es dich gibt
嘿宝贝,请回信如果你存在
Baby warte nicht so lange, denn ich bin nicht gerne alleine
宝贝不要等太久,因为我不喜欢独自一人
Und bemerke jede Nacht mein Bett ist zu groß
每晚我都觉得我的床太大
Deshalb hätt' ich gerne dich an meiner Seite
所以我希望你能在我身边
Ich kann nur noch an dich denken, Mann, es lässt mich einfach nicht los
我只能想着你,伙计,这让我无法自拔
Und wenn du mich da draußen grade hörst
如果你现在在外面听到我
Dann bitte warte kurz auf mich, ich bin direkt bereit und fahr' los
那么请稍等我一下,我马上就准备好出发
Doch wenn nicht, gehe ich einsam ins Bett
但如果不是,我会孤单地上床
Und hoff', dass ich gleich wieder penn' denn manchmal
希望我能马上再睡着,因为有时候
Träum' ich nur von dir
我只是梦见你
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
请告诉我,我该做什么才能让你听见我?
(Dass du mich hörst, dass du mich hörst)
(让你听见我,让你听见我)
Denn ich wär' heut so gern bei dir
因为我今天真的很想和你在一起
Und ich glaub', ich fänd' es cool, wenn du mir gehörst
我觉得如果你属于我会很酷
(Wenn du mir gehörst)
(如果你属于我)
Ich fühl' mich so allein, weiß nicht ob's dich gibt
我感到如此孤单,不知道你是否存在
Und egal, wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
不管我多么大声喊叫,她都听不见我
Doch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
但她可能正处在某个地方,也许在想我
Hey Baby bitte' schreib, wenn es dich gibt
嘿宝贝,请回信如果你存在

Trivia about the song Traum by Cro

On which albums was the song “Traum” released by Cro?
Cro released the song on the albums “Melodie” in 2014 and “MTV Unplugged” in 2015.
Who composed the song “Traum” by Cro?
The song “Traum” by Cro was composed by Carlo Waibel, Christoph Bauss, Fridolin Walcher.

Most popular songs of Cro

Other artists of Hip Hop/Rap