Un homme des sables
Des plaines, sans arbres
S'en va de son pays
Au-delà des dunes
Courir la fortune
Car le paradis
Pour lui
Ce n'est qu'un jardin
Sous la pluie
Salma ya salama
Je te salue, ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Un homme des sables
Pour faire le voyage
N'a que l'espoir
Au cœur
Un jour, il arrive
Il touche la rive
Il voit devant lui
Des fleurs
La grande rivière
Du bonheur
Salma ya salama
Je te salue, ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
C'était un mirage
Il n'y avait pas de rivière
Et la bonne et riche douce terre
N'était que du sable
Il reprend sa course
Vers une autre source
Il finira par trouver
Le puits de la liberté
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Un homme des sables
Des plaines sans arbres
S'en va de son pays
Au-delà des dunes
Courir la fortune
Le seul paradis
Pour lui
C'était un jardin sous la pluie
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Un homme des sables
A man of the sands
Des plaines, sans arbres
From the plains, without trees
S'en va de son pays
Leaves his country
Au-delà des dunes
Beyond the dunes
Courir la fortune
Chasing fortune
Car le paradis
Because paradise
Pour lui
For him
Ce n'est qu'un jardin
Is just a garden
Sous la pluie
Under the rain
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue, ya salama
I greet you, ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
I will return in peace
Un homme des sables
A man of the sands
Pour faire le voyage
To make the journey
N'a que l'espoir
Has only hope
Au cœur
In his heart
Un jour, il arrive
One day, he arrives
Il touche la rive
He touches the shore
Il voit devant lui
He sees in front of him
Des fleurs
Flowers
La grande rivière
The great river
Du bonheur
Of happiness
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue, ya salama
I greet you, ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
I will return in peace
C'était un mirage
It was a mirage
Il n'y avait pas de rivière
There was no river
Et la bonne et riche douce terre
And the good and rich sweet land
N'était que du sable
Was only sand
Il reprend sa course
He resumes his race
Vers une autre source
Towards another source
Il finira par trouver
He will eventually find
Le puits de la liberté
The well of freedom
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
I greet you, ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
I will return in peace
Un homme des sables
A man of the sands
Des plaines sans arbres
From the plains without trees
S'en va de son pays
Leaves his country
Au-delà des dunes
Beyond the dunes
Courir la fortune
Chasing fortune
Le seul paradis
The only paradise
Pour lui
For him
C'était un jardin sous la pluie
Was a garden under the rain
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
I greet you, ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
I will return in peace
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
I greet you, ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
I will return in peace
Un homme des sables
Um homem das areias
Des plaines, sans arbres
Das planícies, sem árvores
S'en va de son pays
Vai embora de seu país
Au-delà des dunes
Além das dunas
Courir la fortune
Correr a fortuna
Car le paradis
Pois o paraíso
Pour lui
Para ele
Ce n'est qu'un jardin
É apenas um jardim
Sous la pluie
Sob a chuva
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue, ya salama
Eu te saúdo, ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Eu voltarei be salama
Un homme des sables
Um homem das areias
Pour faire le voyage
Para fazer a viagem
N'a que l'espoir
Tem apenas a esperança
Au cœur
No coração
Un jour, il arrive
Um dia, ele chega
Il touche la rive
Ele toca a margem
Il voit devant lui
Ele vê à sua frente
Des fleurs
Flores
La grande rivière
O grande rio
Du bonheur
Da felicidade
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue, ya salama
Eu te saúdo, ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Eu voltarei be salama
C'était un mirage
Era um miragem
Il n'y avait pas de rivière
Não havia nenhum rio
Et la bonne et riche douce terre
E a boa e rica terra doce
N'était que du sable
Era apenas areia
Il reprend sa course
Ele retoma sua corrida
Vers une autre source
Para outra fonte
Il finira par trouver
Ele acabará por encontrar
Le puits de la liberté
O poço da liberdade
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Eu te saúdo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Eu voltarei be salama
Un homme des sables
Um homem das areias
Des plaines sans arbres
Das planícies sem árvores
S'en va de son pays
Vai embora de seu país
Au-delà des dunes
Além das dunas
Courir la fortune
Correr a fortuna
Le seul paradis
O único paraíso
Pour lui
Para ele
C'était un jardin sous la pluie
Era um jardim sob a chuva
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Eu te saúdo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Eu voltarei be salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Eu te saúdo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Eu voltarei be salama
Un homme des sables
Un hombre de las arenas
Des plaines, sans arbres
De llanuras, sin árboles
S'en va de son pays
Se va de su país
Au-delà des dunes
Más allá de las dunas
Courir la fortune
Correr la fortuna
Car le paradis
Porque el paraíso
Pour lui
Para él
Ce n'est qu'un jardin
No es más que un jardín
Sous la pluie
Bajo la lluvia
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue, ya salama
Te saludo, ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Volveré be salama
Un homme des sables
Un hombre de las arenas
Pour faire le voyage
Para hacer el viaje
N'a que l'espoir
Solo tiene la esperanza
Au cœur
En el corazón
Un jour, il arrive
Un día, llega
Il touche la rive
Toca la orilla
Il voit devant lui
Ve frente a él
Des fleurs
Flores
La grande rivière
El gran río
Du bonheur
De la felicidad
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue, ya salama
Te saludo, ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Volveré be salama
C'était un mirage
Era un espejismo
Il n'y avait pas de rivière
No había río
Et la bonne et riche douce terre
Y la buena y rica tierra dulce
N'était que du sable
No era más que arena
Il reprend sa course
Retoma su carrera
Vers une autre source
Hacia otra fuente
Il finira par trouver
Acabará por encontrar
Le puits de la liberté
El pozo de la libertad
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Te saludo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Volveré be salama
Un homme des sables
Un hombre de las arenas
Des plaines sans arbres
De llanuras sin árboles
S'en va de son pays
Se va de su país
Au-delà des dunes
Más allá de las dunas
Courir la fortune
Correr la fortuna
Le seul paradis
El único paraíso
Pour lui
Para él
C'était un jardin sous la pluie
Era un jardín bajo la lluvia
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Te saludo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Volveré be salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Te saludo ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Volveré be salama
Un homme des sables
Ein Mann aus dem Sand
Des plaines, sans arbres
Aus Ebenen, ohne Bäume
S'en va de son pays
Verlässt sein Land
Au-delà des dunes
Jenseits der Dünen
Courir la fortune
Das Glück suchen
Car le paradis
Denn das Paradies
Pour lui
Für ihn
Ce n'est qu'un jardin
Ist nur ein Garten
Sous la pluie
Unter dem Regen
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue, ya salama
Ich grüße dich, ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Ich werde zurückkehren be salama
Un homme des sables
Ein Mann aus dem Sand
Pour faire le voyage
Um die Reise zu machen
N'a que l'espoir
Hat nur die Hoffnung
Au cœur
Im Herzen
Un jour, il arrive
Eines Tages kommt er an
Il touche la rive
Er berührt das Ufer
Il voit devant lui
Er sieht vor sich
Des fleurs
Blumen
La grande rivière
Der große Fluss
Du bonheur
Des Glücks
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue, ya salama
Ich grüße dich, ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Ich werde zurückkehren be salama
C'était un mirage
Es war eine Fata Morgana
Il n'y avait pas de rivière
Es gab keinen Fluss
Et la bonne et riche douce terre
Und das gute und reiche süße Land
N'était que du sable
War nur Sand
Il reprend sa course
Er setzt seinen Lauf fort
Vers une autre source
Zu einer anderen Quelle
Il finira par trouver
Er wird schließlich finden
Le puits de la liberté
Den Brunnen der Freiheit
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ich grüße dich ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Ich werde zurückkehren be salama
Un homme des sables
Ein Mann aus dem Sand
Des plaines sans arbres
Aus Ebenen ohne Bäume
S'en va de son pays
Verlässt sein Land
Au-delà des dunes
Jenseits der Dünen
Courir la fortune
Das Glück suchen
Le seul paradis
Das einzige Paradies
Pour lui
Für ihn
C'était un jardin sous la pluie
War ein Garten unter dem Regen
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ich grüße dich ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Ich werde zurückkehren be salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ich grüße dich ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Ich werde zurückkehren be salama
Un homme des sables
Un uomo delle sabbie
Des plaines, sans arbres
Delle pianure, senza alberi
S'en va de son pays
Se ne va dal suo paese
Au-delà des dunes
Oltre le dune
Courir la fortune
A cercare fortuna
Car le paradis
Perché il paradiso
Pour lui
Per lui
Ce n'est qu'un jardin
Non è altro che un giardino
Sous la pluie
Sotto la pioggia
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue, ya salama
Ti saluto, ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Ritornerò be salama
Un homme des sables
Un uomo delle sabbie
Pour faire le voyage
Per fare il viaggio
N'a que l'espoir
Ha solo la speranza
Au cœur
Nel cuore
Un jour, il arrive
Un giorno, arriva
Il touche la rive
Tocca la riva
Il voit devant lui
Vede davanti a sé
Des fleurs
Dei fiori
La grande rivière
Il grande fiume
Du bonheur
Della felicità
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue, ya salama
Ti saluto, ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Ritornerò be salama
C'était un mirage
Era un miraggio
Il n'y avait pas de rivière
Non c'era nessun fiume
Et la bonne et riche douce terre
E la buona e ricca dolce terra
N'était que du sable
Non era altro che sabbia
Il reprend sa course
Riprende la sua corsa
Vers une autre source
Verso un'altra fonte
Il finira par trouver
Finirà per trovare
Le puits de la liberté
Il pozzo della libertà
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ti saluto ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Ritornerò be salama
Un homme des sables
Un uomo delle sabbie
Des plaines sans arbres
Delle pianure senza alberi
S'en va de son pays
Se ne va dal suo paese
Au-delà des dunes
Oltre le dune
Courir la fortune
A cercare fortuna
Le seul paradis
L'unico paradiso
Pour lui
Per lui
C'était un jardin sous la pluie
Era un giardino sotto la pioggia
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ti saluto ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Ritornerò be salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
Ti saluto ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai be salama
Ritornerò be salama