Cadere giù

Federico Olivieri, Julien Boverod, Daniele Ceccaroni

Lyrics Translation

"Come si fa?", mi chiedo
Non sono fan del chiedo
Se a me va, lo prendo
Zero problemi, non resto fermo
La Terra gira, io sono fermo
Vedo da sopra ma sotto effetto
Quando il mio cuore lo ho offerto
Mi è ritornato un pezzetto
Tempo mi ammazzerà fino a non farcela
Fermo mai, freno all'alt
Quando non sei tu qua
La mia testa è persa in casa dentro le cose
Ma non riesco mai a mettere a posto te
Restare a guardare fermo un fiore che muore
Per me fa di te comunque un colpevole

Se non vuoi vedermi più cadere giù, mhm
È meglio se mi ammazzi ora
So che non mi puoi vedere ancora giù
Mi vuoi difendere, ma a me non va
Di stare fermo a guardare un fiore che si fa male
Amore, a me non va
Di fare sempre la guerra per trovare la pace
Dimmi, "Come si fa?"

Io ho sempre odiato i bulletti
Quelli che davano fastidio ai deboli
E stare lì fermo a guardare
Per me era come esser tra i colpevoli, yah
Non sempre c'è una morale
Buttano tutto per terra convinti il cemento lo possa mangiare
Ma, morto un pianeta, non si può rifare
Ci sono arrivati a toglier la plastica
Anche se ormai nuota tutta nel mare
Sfasciano ambienti per fare spettacolo
Trovo più arte in un fiore che cade
Come non detto, guardati intorno chi abbiamo
Tutti fermi sopra l'iPhone, pieni di tutto e piangiamo
Meglio non avere un cazzo, così non ci lamentiamo

Ah-ah-ah-ah
Io non so come fai
A chiedermi questo?
Perché io non riesco a stare fermo, a stare fermo, ma
E non riuscirei (uh-uh-uh)
A tenerti con me (uh-uh)
Io che mi ci vedo in questo inferno, in questo inferno, sai

Se non vuoi vedermi più cadere giù, mhm
È meglio se mi ammazzi ora
So che non mi puoi vedere ancora giù
Mi vuoi difendere, ma a me non va
Di stare fermo a guardare un fiore che si fa male
Amore, a me non va
Di fare sempre la guerra per trovare la pace
Dimmi, "Come si fa'"

"Come si fa?", mi chiedo
"How do you do it?", I ask myself
Non sono fan del chiedo
I am not a fan of asking
Se a me va, lo prendo
If I feel like it, I'll take it
Zero problemi, non resto fermo
Zero problems, I don't stay put
La Terra gira, io sono fermo
The earth turns, I stand still
Vedo da sopra ma sotto effetto
I see from above but under effect
Quando il mio cuore lo ho offerto
When my heart I offered it
Mi è ritornato un pezzetto
A little piece came back to me
Tempo mi ammazzerà fino a non farcela
Time will kill me until I can't make it
Fermo mai, freno all'alt
Stop never, brake at the halt
Quando non sei tu qua
When you are not you here
La mia testa è persa in casa dentro le cose
My head is lost at home inside things
Ma non riesco mai a mettere a posto te
But I can never get you right
Restare a guardare fermo un fiore che muore
Standing still watching a dying flower
Per me fa di te comunque un colpevole
To me it still makes you a culprit
Se non vuoi vedermi più cadere giù, mhm
If you don't want to see me fall down anymore, mhm
È meglio se mi ammazzi ora
You better kill me now
So che non mi puoi vedere ancora giù
I know you can't see me down yet
Mi vuoi difendere, ma a me non va
You want to defend me, but I don't want to
Di stare fermo a guardare un fiore che si fa male
Of standing still and watching a flower get hurt
Amore, a me non va
Love, I don't feel like it
Di fare sempre la guerra per trovare la pace
Of always making war to find peace
Dimmi, "Come si fa?"
Tell me, "How do you do it?"
Io ho sempre odiato i bulletti
I have always hated bullies
Quelli che davano fastidio ai deboli
Those who bothered the weak
E stare lì fermo a guardare
And just stand there and watch
Per me era come esser tra i colpevoli, yah
For me it was like being among the guilty, yah
Non sempre c'è una morale
There is not always a moral
Buttano tutto per terra convinti il cemento lo possa mangiare
They throw everything on the ground convinced concrete can eat it
Ma, morto un pianeta, non si può rifare
But, dead a planet, it cannot be remade
Ci sono arrivati a toglier la plastica
They got there by removing the plastic
Anche se ormai nuota tutta nel mare
Even though it's all swimming in the sea now
Sfasciano ambienti per fare spettacolo
They smash environments to make a spectacle
Trovo più arte in un fiore che cade
I find more art in a falling flower
Come non detto, guardati intorno chi abbiamo
Never mind, look around who we have
Tutti fermi sopra l'iPhone, pieni di tutto e piangiamo
All standing still over the iPhone, full of everything and weeping
Meglio non avere un cazzo, così non ci lamentiamo
Better to have no dick, so we don't complain
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Io non so come fai
I don't know how you do it
A chiedermi questo?
To ask me this?
Perché io non riesco a stare fermo, a stare fermo, ma
Because I can't keep still, keep still, but.
E non riuscirei (uh-uh-uh)
And I couldn't (uh-uh-uh)
A tenerti con me (uh-uh)
To keep you with me (uh-uh)
Io che mi ci vedo in questo inferno, in questo inferno, sai
Me seeing myself in this hell, in this hell, you know
Se non vuoi vedermi più cadere giù, mhm
If you don't want to see me fall down anymore, mhm
È meglio se mi ammazzi ora
You better kill me now
So che non mi puoi vedere ancora giù
I know you can't see me down yet
Mi vuoi difendere, ma a me non va
You want to defend me, but I don't want to
Di stare fermo a guardare un fiore che si fa male
Of standing still and watching a flower get hurt
Amore, a me non va
Love, I don't feel like it
Di fare sempre la guerra per trovare la pace
Of always making war to find peace
Dimmi, "Come si fa'"
Tell me, "How do you do it"
"Come si fa?", mi chiedo
"Como se faz?", eu me pergunto
Non sono fan del chiedo
Não sou fã de perguntar
Se a me va, lo prendo
Se eu quero, eu pego
Zero problemi, non resto fermo
Zero problemas, não fico parado
La Terra gira, io sono fermo
A Terra gira, eu estou parado
Vedo da sopra ma sotto effetto
Vejo de cima mas sob efeito
Quando il mio cuore lo ho offerto
Quando ofereci meu coração
Mi è ritornato un pezzetto
Me retornou um pedaço
Tempo mi ammazzerà fino a non farcela
O tempo me matará até não aguentar mais
Fermo mai, freno all'alt
Nunca paro, freio no máximo
Quando non sei tu qua
Quando você não está aqui
La mia testa è persa in casa dentro le cose
Minha cabeça está perdida em casa entre as coisas
Ma non riesco mai a mettere a posto te
Mas nunca consigo arrumar você
Restare a guardare fermo un fiore che muore
Ficar parado vendo uma flor morrer
Per me fa di te comunque un colpevole
Para mim, te faz de qualquer forma um culpado
Se non vuoi vedermi più cadere giù, mhm
Se você não quer me ver cair mais, hmm
È meglio se mi ammazzi ora
É melhor você me matar agora
So che non mi puoi vedere ancora giù
Sei que você não pode me ver cair de novo
Mi vuoi difendere, ma a me non va
Você quer me defender, mas eu não quero
Di stare fermo a guardare un fiore che si fa male
Ficar parado vendo uma flor se machucar
Amore, a me non va
Amor, eu não quero
Di fare sempre la guerra per trovare la pace
Sempre fazer guerra para encontrar a paz
Dimmi, "Come si fa?"
Me diga, "Como se faz?"
Io ho sempre odiato i bulletti
Eu sempre odiei os valentões
Quelli che davano fastidio ai deboli
Aqueles que incomodavam os fracos
E stare lì fermo a guardare
E ficar lá parado assistindo
Per me era come esser tra i colpevoli, yah
Para mim era como ser um dos culpados, sim
Non sempre c'è una morale
Nem sempre há uma moral
Buttano tutto per terra convinti il cemento lo possa mangiare
Jogam tudo no chão convencidos de que o concreto pode comer
Ma, morto un pianeta, non si può rifare
Mas, um planeta morto, não pode ser refeito
Ci sono arrivati a toglier la plastica
Conseguiram até remover o plástico
Anche se ormai nuota tutta nel mare
Mesmo que agora esteja todo no mar
Sfasciano ambienti per fare spettacolo
Destroem ambientes para fazer espetáculo
Trovo più arte in un fiore che cade
Acho mais arte em uma flor que cai
Come non detto, guardati intorno chi abbiamo
Como se não fosse dito, olhe ao redor quem temos
Tutti fermi sopra l'iPhone, pieni di tutto e piangiamo
Todos parados no iPhone, cheios de tudo e choramos
Meglio non avere un cazzo, così non ci lamentiamo
Melhor não ter nada, assim não reclamamos
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Io non so come fai
Eu não sei como você faz
A chiedermi questo?
Para me perguntar isso?
Perché io non riesco a stare fermo, a stare fermo, ma
Porque eu não consigo ficar parado, ficar parado, mas
E non riuscirei (uh-uh-uh)
E não conseguiria (uh-uh-uh)
A tenerti con me (uh-uh)
Te manter comigo (uh-uh)
Io che mi ci vedo in questo inferno, in questo inferno, sai
Eu que me vejo neste inferno, neste inferno, sabe
Se non vuoi vedermi più cadere giù, mhm
Se você não quer me ver cair mais, hmm
È meglio se mi ammazzi ora
É melhor você me matar agora
So che non mi puoi vedere ancora giù
Sei que você não pode me ver cair de novo
Mi vuoi difendere, ma a me non va
Você quer me defender, mas eu não quero
Di stare fermo a guardare un fiore che si fa male
Ficar parado vendo uma flor se machucar
Amore, a me non va
Amor, eu não quero
Di fare sempre la guerra per trovare la pace
Sempre fazer guerra para encontrar a paz
Dimmi, "Come si fa'"
Me diga, "Como se faz?"
"Come si fa?", mi chiedo
"¿Cómo se hace?", me pregunto
Non sono fan del chiedo
No soy fan de preguntar
Se a me va, lo prendo
Si me apetece, lo tomo
Zero problemi, non resto fermo
Cero problemas, no me quedo quieto
La Terra gira, io sono fermo
La Tierra gira, yo estoy quieto
Vedo da sopra ma sotto effetto
Veo desde arriba pero bajo efecto
Quando il mio cuore lo ho offerto
Cuando ofrecí mi corazón
Mi è ritornato un pezzetto
Me devolvieron un pedazo
Tempo mi ammazzerà fino a non farcela
El tiempo me matará hasta que no pueda más
Fermo mai, freno all'alt
Nunca paro, freno al máximo
Quando non sei tu qua
Cuando no estás aquí
La mia testa è persa in casa dentro le cose
Mi cabeza está perdida en casa entre las cosas
Ma non riesco mai a mettere a posto te
Pero nunca logro poner en orden a ti
Restare a guardare fermo un fiore che muore
Quedarse quieto viendo una flor morir
Per me fa di te comunque un colpevole
Para mí te hace culpable de todos modos
Se non vuoi vedermi più cadere giù, mhm
Si no quieres verme caer más, mhm
È meglio se mi ammazzi ora
Es mejor si me matas ahora
So che non mi puoi vedere ancora giù
Sé que no puedes verme caer de nuevo
Mi vuoi difendere, ma a me non va
Quieres defenderme, pero no quiero
Di stare fermo a guardare un fiore che si fa male
Quedarme quieto viendo una flor sufrir
Amore, a me non va
Amor, no quiero
Di fare sempre la guerra per trovare la pace
Siempre hacer la guerra para encontrar la paz
Dimmi, "Come si fa?"
Dime, "¿Cómo se hace?"
Io ho sempre odiato i bulletti
Siempre he odiado a los matones
Quelli che davano fastidio ai deboli
Aquellos que molestaban a los débiles
E stare lì fermo a guardare
Y quedarse allí quieto mirando
Per me era come esser tra i colpevoli, yah
Para mí era como ser uno de los culpables, yah
Non sempre c'è una morale
No siempre hay una moraleja
Buttano tutto per terra convinti il cemento lo possa mangiare
Tiran todo al suelo convencidos de que el cemento lo puede comer
Ma, morto un pianeta, non si può rifare
Pero, una vez muerto un planeta, no se puede rehacer
Ci sono arrivati a toglier la plastica
Han llegado a eliminar el plástico
Anche se ormai nuota tutta nel mare
Aunque ya flota todo en el mar
Sfasciano ambienti per fare spettacolo
Destrozan ambientes para hacer espectáculo
Trovo più arte in un fiore che cade
Encuentro más arte en una flor que cae
Come non detto, guardati intorno chi abbiamo
Como si no se hubiera dicho, mira a tu alrededor a quién tenemos
Tutti fermi sopra l'iPhone, pieni di tutto e piangiamo
Todos quietos con el iPhone, llenos de todo y lloramos
Meglio non avere un cazzo, così non ci lamentiamo
Mejor no tener nada, así no nos quejamos
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Io non so come fai
No sé cómo puedes
A chiedermi questo?
¿Preguntarme esto?
Perché io non riesco a stare fermo, a stare fermo, ma
Porque no puedo quedarme quieto, quedarme quieto, pero
E non riuscirei (uh-uh-uh)
Y no podría (uh-uh-uh)
A tenerti con me (uh-uh)
Mantenerme contigo (uh-uh)
Io che mi ci vedo in questo inferno, in questo inferno, sai
Yo que me veo en este infierno, en este infierno, sabes
Se non vuoi vedermi più cadere giù, mhm
Si no quieres verme caer más, mhm
È meglio se mi ammazzi ora
Es mejor si me matas ahora
So che non mi puoi vedere ancora giù
Sé que no puedes verme caer de nuevo
Mi vuoi difendere, ma a me non va
Quieres defenderme, pero no quiero
Di stare fermo a guardare un fiore che si fa male
Quedarme quieto viendo una flor sufrir
Amore, a me non va
Amor, no quiero
Di fare sempre la guerra per trovare la pace
Siempre hacer la guerra para encontrar la paz
Dimmi, "Come si fa'"
Dime, "¿Cómo se hace?"
"Come si fa?", mi chiedo
"Comment fait-on ?", je me demande
Non sono fan del chiedo
Je ne suis pas fan de la demande
Se a me va, lo prendo
Si ça me convient, je le prends
Zero problemi, non resto fermo
Zéro problème, je ne reste pas immobile
La Terra gira, io sono fermo
La Terre tourne, je reste immobile
Vedo da sopra ma sotto effetto
Je vois d'en haut mais sous l'effet
Quando il mio cuore lo ho offerto
Quand j'ai offert mon cœur
Mi è ritornato un pezzetto
Il m'est revenu en morceaux
Tempo mi ammazzerà fino a non farcela
Le temps me tuera jusqu'à ce que je n'en puisse plus
Fermo mai, freno all'alt
Jamais immobile, frein à fond
Quando non sei tu qua
Quand tu n'es pas là
La mia testa è persa in casa dentro le cose
Ma tête est perdue dans la maison parmi les choses
Ma non riesco mai a mettere a posto te
Mais je n'arrive jamais à te ranger
Restare a guardare fermo un fiore che muore
Rester immobile à regarder une fleur mourir
Per me fa di te comunque un colpevole
Pour moi, cela fait de toi un coupable
Se non vuoi vedermi più cadere giù, mhm
Si tu ne veux plus me voir tomber, mhm
È meglio se mi ammazzi ora
Il vaut mieux que tu me tues maintenant
So che non mi puoi vedere ancora giù
Je sais que tu ne peux pas me voir encore tomber
Mi vuoi difendere, ma a me non va
Tu veux me défendre, mais je n'aime pas
Di stare fermo a guardare un fiore che si fa male
Rester immobile à regarder une fleur souffrir
Amore, a me non va
Amour, je n'aime pas
Di fare sempre la guerra per trovare la pace
Faire toujours la guerre pour trouver la paix
Dimmi, "Come si fa?"
Dis-moi, "Comment fait-on ?"
Io ho sempre odiato i bulletti
J'ai toujours détesté les brutes
Quelli che davano fastidio ai deboli
Ceux qui embêtaient les faibles
E stare lì fermo a guardare
Et rester là, immobile à regarder
Per me era come esser tra i colpevoli, yah
Pour moi, c'était comme être parmi les coupables, yah
Non sempre c'è una morale
Il n'y a pas toujours une morale
Buttano tutto per terra convinti il cemento lo possa mangiare
Ils jettent tout par terre, convaincus que le béton peut le manger
Ma, morto un pianeta, non si può rifare
Mais, une fois une planète morte, on ne peut pas la refaire
Ci sono arrivati a toglier la plastica
Ils en sont venus à enlever le plastique
Anche se ormai nuota tutta nel mare
Même si maintenant il flotte tout dans la mer
Sfasciano ambienti per fare spettacolo
Ils détruisent des environnements pour faire du spectacle
Trovo più arte in un fiore che cade
Je trouve plus d'art dans une fleur qui tombe
Come non detto, guardati intorno chi abbiamo
Comme si de rien n'était, regarde autour de toi qui nous avons
Tutti fermi sopra l'iPhone, pieni di tutto e piangiamo
Tous immobiles sur l'iPhone, pleins de tout et nous pleurons
Meglio non avere un cazzo, così non ci lamentiamo
Mieux vaut ne rien avoir, ainsi nous ne nous plaignons pas
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Io non so come fai
Je ne sais pas comment tu fais
A chiedermi questo?
Pour me demander ça ?
Perché io non riesco a stare fermo, a stare fermo, ma
Parce que je ne peux pas rester immobile, rester immobile, mais
E non riuscirei (uh-uh-uh)
Et je ne pourrais pas (uh-uh-uh)
A tenerti con me (uh-uh)
Te garder avec moi (uh-uh)
Io che mi ci vedo in questo inferno, in questo inferno, sai
Moi qui me vois dans cet enfer, dans cet enfer, tu sais
Se non vuoi vedermi più cadere giù, mhm
Si tu ne veux plus me voir tomber, mhm
È meglio se mi ammazzi ora
Il vaut mieux que tu me tues maintenant
So che non mi puoi vedere ancora giù
Je sais que tu ne peux pas me voir encore tomber
Mi vuoi difendere, ma a me non va
Tu veux me défendre, mais je n'aime pas
Di stare fermo a guardare un fiore che si fa male
Rester immobile à regarder une fleur souffrir
Amore, a me non va
Amour, je n'aime pas
Di fare sempre la guerra per trovare la pace
Faire toujours la guerre pour trouver la paix
Dimmi, "Come si fa'"
Dis-moi, "Comment fait-on ?"

Trivia about the song Cadere giù by Dani Faiv

When was the song “Cadere giù” released by Dani Faiv?
The song Cadere giù was released in 2023, on the album “Teoria Del Contrario Mixtape Vol. 2”.
Who composed the song “Cadere giù” by Dani Faiv?
The song “Cadere giù” by Dani Faiv was composed by Federico Olivieri, Julien Boverod, Daniele Ceccaroni.

Most popular songs of Dani Faiv

Other artists of Trap