Turn Me On

Esther Renay Dean, Onika Tanya Maraj, Pierre David Guetta, Giorgio H. Tuinfort

Lyrics Translation

Doctor, doctor, need you back home, baby
Doctor, doctor, where ya at? Give me something
I need your love, I need your love, I need your lovin'
You got that kind of medicine that keeps me comin'

My body needs a hero, come and save me
Something tells me you know how to save me
I've been feeling weird, oh
Oh, I need you to come and rescue me

Oh-oh-oh-oh

Make me come alive, come on and turn me on
Touch me, save my life, come on and turn me on
I'm too young to die, come on and turn me on
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Make me come alive, come on and turn me on
Touch me, save my life, come on and turn me on
I'm too young to die, come on and turn me on
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on (turn me on)

Boy, I'll make it, make it right
My temperature is super high
If I scream, if I cry
It's only 'cause I feel alive

My body needs a hero, come and save me
Something tells me you know how to save me
I've been feeling weird, oh
Oh, I need you to come and rescue me

Oh-oh-oh-oh

Make me come alive, come on and turn me on
Touch me, save my life, come on and turn me on
I'm too young to die, come on and turn me on
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Make me come alive, come on and turn me on
Touch me, save my life, come on and turn me on
I'm too young to die, come on and turn me on
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on

You've got my life in the palm of your hands (palm of your hands)
Come save me now, I know you can (I know you can)
(Uh, uh)

D-d-d-d-don't let me die young
I just want you to father my young
I just want you to be my doctor
We can get it cracking, chiropractor
I-I-I-I-I-I-I-I-I
I know you can save me and make me feel alive

Make me come alive, come on and turn me on
Touch me, save my life, come on and turn me on
I'm too young to die, come on and turn me on
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on

Doctor, doctor, need you back home, baby
Doutor, doutor, preciso de você de volta para casa, neném
Doctor, doctor, where ya at? Give me something
Doutor, doutor, onde você está? Dê-me algo
I need your love, I need your love, I need your lovin'
Eu preciso de seu amor, eu preciso de seu amor, eu preciso de seu amor
You got that kind of medicine that keeps me comin'
Você tem esse tipo de remédio que me faz continuar
My body needs a hero, come and save me
Meu corpo precisa de um herói, venha e me salve
Something tells me you know how to save me
Algo me diz que você sabe como me salvar
I've been feeling weird, oh
Eu tenho me sentido estranho, oh
Oh, I need you to come and rescue me
Oh, eu preciso que você venha me resgatar
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Make me come alive, come on and turn me on
Faça-me ganhar vida, venha e me excite
Touch me, save my life, come on and turn me on
Toque-me, salve minha vida, venha e me excite
I'm too young to die, come on and turn me on
Sou muito jovem para morrer, venha e me excite
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Me excita, me excita, me excita, me excita
Make me come alive, come on and turn me on
Faça-me ganhar vida, venha e me excite
Touch me, save my life, come on and turn me on
Toque-me, salve minha vida, venha e me excite
I'm too young to die, come on and turn me on
Sou muito jovem para morrer, venha e me excite
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on (turn me on)
Ligue-me, ligue-me, ligue-me, ligue-me, ligue-me (ligue-me)
Boy, I'll make it, make it right
Garoto, eu vou conseguir, fazer certo
My temperature is super high
Minha temperatura é super alta
If I scream, if I cry
Se eu gritar, se eu chorar
It's only 'cause I feel alive
É só porque me sinto vivo
My body needs a hero, come and save me
Meu corpo precisa de um herói, venha e me salve
Something tells me you know how to save me
Algo me diz que você sabe como me salvar
I've been feeling weird, oh
Eu tenho me sentido estranho, oh
Oh, I need you to come and rescue me
Oh, eu preciso que você venha me resgatar
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Make me come alive, come on and turn me on
Faça-me ganhar vida, venha e me excite
Touch me, save my life, come on and turn me on
Toque-me, salve minha vida, venha e me excite
I'm too young to die, come on and turn me on
Sou muito jovem para morrer, venha e me excite
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Me excita, me excita, me excita, me excita
Make me come alive, come on and turn me on
Faça-me ganhar vida, venha e me excite
Touch me, save my life, come on and turn me on
Toque-me, salve minha vida, venha e me excite
I'm too young to die, come on and turn me on
Sou muito jovem para morrer, venha e me excite
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Me excita, me excita, me excita, me excita
You've got my life in the palm of your hands (palm of your hands)
Você tem minha vida na palma de suas mãos (palma de suas mãos)
Come save me now, I know you can (I know you can)
Venha me salvar agora, eu sei que você pode (eu sei que você pode)
(Uh, uh)
(Uh, hu)
D-d-d-d-don't let me die young
Na na na na não me deixe morrer jovem
I just want you to father my young
Eu só quero que você seja o pai dos meus filhos
I just want you to be my doctor
Eu só quero que você seja meu médico
We can get it cracking, chiropractor
Podemos dar um jeito, quiroprático
I-I-I-I-I-I-I-I-I
E-E-E-E-E-E-E-E-E
I know you can save me and make me feel alive
Eu sei que você pode me salvar e me fazer sentir viva
Make me come alive, come on and turn me on
Faça-me ganhar vida, venha e me excite
Touch me, save my life, come on and turn me on
Toque-me, salve minha vida, venha e me excite
I'm too young to die, come on and turn me on
Sou muito jovem para morrer, venha e me excite
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Me excita, me excita, me excita, me excita
Doctor, doctor, need you back home, baby
Doctor, doctor, necesito que vuelvas a casa, nene
Doctor, doctor, where ya at? Give me something
Doctor, doctor, ¿dónde estás? Dame algo
I need your love, I need your love, I need your lovin'
Necesito tu amor, necesito tu amor, necesito que me ames
You got that kind of medicine that keeps me comin'
Tienes ese tipo de medicina que me hace llegar cada vez
My body needs a hero, come and save me
Mi cuerpo necesita un héroe, ven y sálvame
Something tells me you know how to save me
Algo me dice que sabes cómo salvarme
I've been feeling weird, oh
Me he sentido rara, oh
Oh, I need you to come and rescue me
Oh, necesito que vengas a rescatarme
Oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh
Make me come alive, come on and turn me on
Hazme cobrar vida, ven y excítame
Touch me, save my life, come on and turn me on
Tócame, sálvame, ven y excítame
I'm too young to die, come on and turn me on
Soy demasiado joven para morir, ven y excítame
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Excítame, excítame, excítame, excítame
Make me come alive, come on and turn me on
Hazme cobrar vida, ven y excítame
Touch me, save my life, come on and turn me on
Tócame, sálvame, ven y excítame
I'm too young to die, come on and turn me on
Soy demasiado joven para morir, ven y excítame
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on (turn me on)
Excítame, excítame, excítame, excítame (excítame)
Boy, I'll make it, make it right
Chica, te compensaré
My temperature is super high
Mi temperatura es muy alta
If I scream, if I cry
Si grito, si lloro
It's only 'cause I feel alive
Es solo porque me siento viva
My body needs a hero, come and save me
Mi cuerpo necesita un héroe, ven y sálvame
Something tells me you know how to save me
Algo me dice que sabes cómo salvarme
I've been feeling weird, oh
Me he sentido rara, oh
Oh, I need you to come and rescue me
Oh, necesito que vengas a rescatarme
Oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh
Make me come alive, come on and turn me on
Hazme cobrar vida, ven y excítame
Touch me, save my life, come on and turn me on
Tócame, sálvame, ven y excítame
I'm too young to die, come on and turn me on
Soy demasiado joven para morir, ven y excítame
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Excítame, excítame, excítame, excítame
Make me come alive, come on and turn me on
Hazme cobrar vida, ven y excítame
Touch me, save my life, come on and turn me on
Tócame, sálvame, ven y excítame
I'm too young to die, come on and turn me on
Soy demasiado joven para morir, ven y excítame
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Excítame, excítame, excítame, excítame
You've got my life in the palm of your hands (palm of your hands)
Tienes mi vida en la palma de tus manos (palma de tus manos)
Come save me now, I know you can (I know you can)
Ven a salvarme ahora, sé que puedes (sé que puedes)
(Uh, uh)
(Uh, uh)
D-d-d-d-don't let me die young
No me dejes morir joven
I just want you to father my young
Solo quiero que seas el padre de mis hijos
I just want you to be my doctor
Solo quiero que seas mi médico
We can get it cracking, chiropractor
Podemos hacer que haga ruido, quiropráctico
I-I-I-I-I-I-I-I-I
Yo
I know you can save me and make me feel alive
Sé que puedes salvarme y hacerme sentir viva
Make me come alive, come on and turn me on
Hazme cobrar vida, ven y excítame
Touch me, save my life, come on and turn me on
Tócame, sálvame, ven y excítame
I'm too young to die, come on and turn me on
Soy demasiado joven para morir, ven y excítame
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Excítame, excítame, excítame, excítame
Doctor, doctor, need you back home, baby
Docteur, docteur, j'ai besoin de toi à la maison, bébé
Doctor, doctor, where ya at? Give me something
Docteur, docteur, où es-tu ? Donne-moi quelque chose
I need your love, I need your love, I need your lovin'
J'ai besoin de ton amour, j'ai besoin de ton amour, j'ai besoin de ton amour
You got that kind of medicine that keeps me comin'
Tu as ce genre de médicament qui me fait revenir
My body needs a hero, come and save me
Mon corps a besoin d'un héros, viens me sauver
Something tells me you know how to save me
Quelque chose me dit que tu sais comment me sauver
I've been feeling weird, oh
Je me sens bizarre, oh
Oh, I need you to come and rescue me
Oh, j'ai besoin que tu viennes me sauver
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Make me come alive, come on and turn me on
Fais-moi me sentir vivante, viens et réveille-moi
Touch me, save my life, come on and turn me on
Touche-moi, sauve-moi la vie, viens et réveille-moi
I'm too young to die, come on and turn me on
Je suis trop jeune pour mourir, viens et réveille-moi
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Réveille-moi, réveille-moi, réveille-moi, réveille-moi
Make me come alive, come on and turn me on
Fais-moi me sentir vivante, viens et réveille-moi
Touch me, save my life, come on and turn me on
Touche-moi, sauve-moi la vie, viens et réveille-moi
I'm too young to die, come on and turn me on
Je suis trop jeune pour mourir, viens et réveille-moi
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on (turn me on)
Réveille-moi, réveille-moi, réveille-moi, réveille-moi (réveille-moi)
Boy, I'll make it, make it right
Je vais le faire, bien le faire
My temperature is super high
Ma température est super élevée
If I scream, if I cry
Si je crie, si je pleure
It's only 'cause I feel alive
C'est seulement parce que je me sens vivante
My body needs a hero, come and save me
Mon corps a besoin d'un héros, viens me sauver
Something tells me you know how to save me
Quelque chose me dit que tu sais comment me sauver
I've been feeling weird, oh
Je me sens bizarre, oh
Oh, I need you to come and rescue me
Oh, j'ai besoin que tu viennes me sauver
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Make me come alive, come on and turn me on
Fais-moi me sentir vivante, viens et réveille-moi
Touch me, save my life, come on and turn me on
Touche-moi, sauve-moi la vie, viens et réveille-moi
I'm too young to die, come on and turn me on
Je suis trop jeune pour mourir, viens et réveille-moi
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Réveille-moi, réveille-moi, réveille-moi, réveille-moi
Make me come alive, come on and turn me on
Fais-moi me sentir vivante, viens et réveille-moi
Touch me, save my life, come on and turn me on
Touche-moi, sauve-moi la vie, viens et réveille-moi
I'm too young to die, come on and turn me on
Je suis trop jeune pour mourir, viens et réveille-moi
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Réveille-moi, réveille-moi, réveille-moi, réveille-moi
You've got my life in the palm of your hands (palm of your hands)
Tu as ma vie entre tes mains (tes mains)
Come save me now, I know you can (I know you can)
Viens me sauver maintenant, je sais que tu peux (je sais que tu peux)
(Uh, uh)
(Oh, oh)
D-d-d-d-don't let me die young
Ne me laisse pas mourir jeune
I just want you to father my young
Je veux juste que tu sois le père de mon jeune
I just want you to be my doctor
Je veux juste que tu sois mon médecin
We can get it cracking, chiropractor
On peut le faire craquer, le chiropracteur
I-I-I-I-I-I-I-I-I
Je, je, je, je, je, je, je
I know you can save me and make me feel alive
Je sais que tu peux me sauver et me faire sentir vivante
Make me come alive, come on and turn me on
Fais-moi me sentir vivante, viens et réveille-moi
Touch me, save my life, come on and turn me on
Touche-moi, sauve-moi la vie, viens et réveille-moi
I'm too young to die, come on and turn me on
Je suis trop jeune pour mourir, viens et réveille-moi
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Réveille-moi, réveille-moi, réveille-moi, réveille-moi
Doctor, doctor, need you back home, baby
Doktor, Doktor, ich brauche dich zu Hause, Baby
Doctor, doctor, where ya at? Give me something
Doktor, Doktor, wo bist du? Gib mir etwas
I need your love, I need your love, I need your lovin'
Ich brauche deine Liebe, ich brauche deine Liebe, ich brauche deine Liebe
You got that kind of medicine that keeps me comin'
Du hast diese Art von Medizin, die mich bei der Stange hält
My body needs a hero, come and save me
Mein Körper braucht einen Helden, komm und rette mich
Something tells me you know how to save me
Etwas sagt mir, dass du weißt, wie du mich retten kannst
I've been feeling weird, oh
Ich habe mich komisch gefühlt, oh
Oh, I need you to come and rescue me
Oh, ich brauche dich, um mich zu retten
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Make me come alive, come on and turn me on
Lass mich lebendig werden, komm und turn mich an
Touch me, save my life, come on and turn me on
Berühre mich, rette mein Leben, komm und turn mich an
I'm too young to die, come on and turn me on
Ich bin zu jung zum Sterben, komm und turn mich an
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Turn mich an, turn mich an, turn mich an, turn mich an
Make me come alive, come on and turn me on
Lass mich lebendig werden, komm und turn mich an
Touch me, save my life, come on and turn me on
Berühre mich, rette mein Leben, komm und turn mich an
I'm too young to die, come on and turn me on
Ich bin zu jung zum Sterben, komm und turn mich an
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on (turn me on)
Turn mich an, turn mich an, turn mich an, turn mich an (turn mich an)
Boy, I'll make it, make it right
Junge, ich werde es schaffen, es richtig machen
My temperature is super high
Meine Temperatur ist sehr hoch
If I scream, if I cry
Wenn ich schreie, wenn ich weine
It's only 'cause I feel alive
Es ist nur, weil ich mich lebendig fühle
My body needs a hero, come and save me
Mein Körper braucht einen Helden, komm und rette mich
Something tells me you know how to save me
Etwas sagt mir, dass du weißt, wie du mich retten kannst
I've been feeling weird, oh
Ich habe mich komisch gefühlt, oh
Oh, I need you to come and rescue me
Oh, ich brauche dich, um mich zu retten
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Make me come alive, come on and turn me on
Lass mich lebendig werden, komm und turn mich an
Touch me, save my life, come on and turn me on
Berühre mich, rette mein Leben, komm und turn mich an
I'm too young to die, come on and turn me on
Ich bin zu jung zum Sterben, komm und turn mich an
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Turn mich an, turn mich an, turn mich an, turn mich an
Make me come alive, come on and turn me on
Lass mich lebendig werden, komm und turn mich an
Touch me, save my life, come on and turn me on
Berühre mich, rette mein Leben, komm und turn mich an
I'm too young to die, come on and turn me on
Ich bin zu jung zum Sterben, komm und turn mich an
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Turn mich an, turn mich an, turn mich an, turn mich an
You've got my life in the palm of your hands (palm of your hands)
Du hältst mein Leben in deinen Händen (In deinen Händen)
Come save me now, I know you can (I know you can)
Komm und rette mich jetzt, ich weiß, dass du es kannst (ich weiß, dass du es kannst)
(Uh, uh)
(Äh, äh)
D-d-d-d-don't let me die young
L-l-l-l-lass mich nicht jung sterben
I just want you to father my young
Ich will nur, dass du mein Kind zeugst
I just want you to be my doctor
Ich möchte nur, dass du mein Arzt bist
We can get it cracking, chiropractor
Wir können es krachen lassen, Chiropraktiker
I-I-I-I-I-I-I-I-I
I-I-I-I-I-I-I-I-I
I know you can save me and make me feel alive
Ich weiß, du kannst mich retten und mich lebendig fühlen lassen
Make me come alive, come on and turn me on
Lass mich lebendig werden, komm und turn mich an
Touch me, save my life, come on and turn me on
Berühre mich, rette mein Leben, komm und turn mich an
I'm too young to die, come on and turn me on
Ich bin zu jung zum Sterben, komm und turn mich an
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Turn mich an, turn mich an, turn mich an, turn mich an
Doctor, doctor, need you back home, baby
Dottore, dottore, ho bisogno che tu torni a casa, piccolo
Doctor, doctor, where ya at? Give me something
Dottore, dottore, dove sei? Dammi qualcosa
I need your love, I need your love, I need your lovin'
Ho bisogno del tuo amore, ho bisogno del tuo amore, ho bisogno del tuo amore
You got that kind of medicine that keeps me comin'
Hai quel tipo di medicina che mi fa continuare a tornare indietro
My body needs a hero, come and save me
Il mio corpo ha bisogno di un eroe, vieni a salvami
Something tells me you know how to save me
Qualcosa mi dice che sai come salvarmi
I've been feeling weird, oh
Mi sento strana, oh
Oh, I need you to come and rescue me
Oh, ho bisogno che tu venga qua e mi salvi
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Make me come alive, come on and turn me on
Rendimi viva, vieni e eccitami
Touch me, save my life, come on and turn me on
Toccami, salvami la vita, vieni e eccitami
I'm too young to die, come on and turn me on
Sono troppo giovane per morire, vieni e eccitami
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Eccitami, eccitami, eccitami, eccitami
Make me come alive, come on and turn me on
Rendimi viva, vieni e eccitami
Touch me, save my life, come on and turn me on
Toccami, salvami la vita, vieni e eccitami
I'm too young to die, come on and turn me on
Sono troppo giovane per morire, vieni e eccitami
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on (turn me on)
Eccitami, eccitami, eccitami, eccitami (eccitami)
Boy, I'll make it, make it right
Ragazzo, lo farò, lo farò giusto
My temperature is super high
La mia temperatura è super alta
If I scream, if I cry
Se urlo, piango
It's only 'cause I feel alive
È l'unica cosa che mi fa sentire viva
My body needs a hero, come and save me
Il mio corpo ha bisogno di un eroe, vieni a salvami
Something tells me you know how to save me
Qualcosa mi dice che sai come salvarmi
I've been feeling weird, oh
Mi sento strana, oh
Oh, I need you to come and rescue me
Oh, ho bisogno che tu venga qua e mi salvi
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Make me come alive, come on and turn me on
Rendimi viva, vieni e eccitami
Touch me, save my life, come on and turn me on
Toccami, salvami la vita, vieni e eccitami
I'm too young to die, come on and turn me on
Sono troppo giovane per morire, vieni e eccitami
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Eccitami, eccitami, eccitami, eccitami
Make me come alive, come on and turn me on
Rendimi viva, vieni e eccitami
Touch me, save my life, come on and turn me on
Toccami, salvami la vita, vieni e eccitami
I'm too young to die, come on and turn me on
Sono troppo giovane per morire, vieni e eccitami
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Eccitami, eccitami, eccitami, eccitami
You've got my life in the palm of your hands (palm of your hands)
Hai la mia vita sul palmo della tua mano (palmo della tua mano)
Come save me now, I know you can (I know you can)
Vieni a salvarmi adesso, so che puoi (so che puoi)
(Uh, uh)
(Uh, uh)
D-d-d-d-don't let me die young
N-n-n-n-non lasciarmi morire giovane
I just want you to father my young
Voglio solo che tu sia il papà della mia giovinezza
I just want you to be my doctor
Voglio solo che tu sia il mio dottore
We can get it cracking, chiropractor
Possiamo farlo scroccare, chiropratico
I-I-I-I-I-I-I-I-I
Io-io-io-io-io-io-io-io-io
I know you can save me and make me feel alive
Io so che puoi salvarmi e rendermi viva
Make me come alive, come on and turn me on
Rendimi viva, vieni e eccitami
Touch me, save my life, come on and turn me on
Toccami, salvami la vita, vieni e eccitami
I'm too young to die, come on and turn me on
Sono troppo giovane per morire, vieni e eccitami
Turn me on, turn me on, turn me on, turn me on
Eccitami, eccitami, eccitami, eccitami

Trivia about the song Turn Me On by David Guetta

On which albums was the song “Turn Me On” released by David Guetta?
David Guetta released the song on the albums “Nothing But The Beat” in 2011, “Nothing But the Beat 2.0” in 2011, “F*** Me, I'm Famous 2012” in 2012, “Nothing But the Beat Ultimate” in 2012, “New Year’s Eve Party” in 2023, and “Sunset - EP” in 2023.
Who composed the song “Turn Me On” by David Guetta?
The song “Turn Me On” by David Guetta was composed by Esther Renay Dean, Onika Tanya Maraj, Pierre David Guetta, Giorgio H. Tuinfort.

Most popular songs of David Guetta

Other artists of Electronica