When Love Takes Over [Electro Redio Edit]

Frederic Jean Riesterer, Kelendria Trene Rowland, Miriam Nervo, Olivia Margaret Nervo, Pierre David Guetta

Lyrics Translation

It's complicated, it always is
That's just the way it goes
Feels like I've waited so long for this
I wonder if it shows?

Head under water, now I can breath
It never felt so good
'Cause I can feel it coming over me
I wouldn't stop it if I could

When love takes over, yeah
You know you can't deny
When love takes over, yeah
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)

Tonight
Tonight
Tonight

When love takes over
When love takes over
When love takes over
When love takes over
When love takes over
When love takes over
When love takes over, over
Over, over, over, over
Over, over
Over, over, over

When love takes over, yeah
You know you can't deny
When love takes over, yeah
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)

Tonight
Tonight
Tonight

When love takes over, yeah
You know you can't deny

It's complicated, it always is
É complicado, é sempre
That's just the way it goes
É assim mesmo que funciona
Feels like I've waited so long for this
Parece que esperei tanto tempo por isto
I wonder if it shows?
Será que isso é perceptível?
Head under water, now I can breath
Cabeça debaixo d'água, agora posso respirar
It never felt so good
Nunca me senti tão bem
'Cause I can feel it coming over me
Porque posso sentir isso vindo sobre mim
I wouldn't stop it if I could
Nem pararia se pudesse
When love takes over, yeah
Quando o amor toma conta, sim
You know you can't deny
Você sabe que não pode negar
When love takes over, yeah
Quando o amor toma conta, sim
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)
Porque algo está aqui hoje à noite (hoje à noite, hoje à noite)
Tonight
Hoje à noite
Tonight
Hoje à noite
Tonight
Hoje à noite
When love takes over
Quando o amor toma conta
When love takes over
Quando o amor toma conta
When love takes over
Quando o amor toma conta
When love takes over
Quando o amor toma conta
When love takes over
Quando o amor toma conta
When love takes over
Quando o amor toma conta
When love takes over, over
Quando o amor toma conta, toma conta
Over, over, over, over
Mais, mais, mais, mais, mais
Over, over
Mais, mais
Over, over, over
Mais, mais, mais
When love takes over, yeah
Quando o amor toma conta, sim
You know you can't deny
Você sabe que não pode negar
When love takes over, yeah
Quando o amor toma conta, sim
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)
Porque algo está aqui hoje à noite (hoje à noite, hoje à noite)
Tonight
Hoje à noite
Tonight
Hoje à noite
Tonight
Hoje à noite
When love takes over, yeah
Quando o amor toma conta, sim
You know you can't deny
Você sabe que não pode negar
It's complicated, it always is
Es complicado, siempre lo es
That's just the way it goes
Esa es la forma en que funciona
Feels like I've waited so long for this
Parece que he esperado tanto tiempo por esto
I wonder if it shows?
Me pregunto si se nota.
Head under water, now I can breath
Cabeza bajo el agua, ahora puedo respirar
It never felt so good
Nunca me sentí tan bien
'Cause I can feel it coming over me
Porque puedo sentir que me invade
I wouldn't stop it if I could
No lo detendría si pudiera
When love takes over, yeah
Cuando el amor se hace cargo, sí
You know you can't deny
Sabes que no lo puedes negar
When love takes over, yeah
Cuando el amor se hace cargo, sí
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)
Porque hay algo aquí esta noche (esta noche, esta noche)
Tonight
Esta noche
Tonight
Esta noche
Tonight
Esta noche
When love takes over
Cuando el amor se hace cargo
When love takes over
Cuando el amor se hace cargo
When love takes over
Cuando el amor se hace cargo
When love takes over
Cuando el amor se hace cargo
When love takes over
Cuando el amor se hace cargo
When love takes over
Cuando el amor se hace cargo
When love takes over, over
Cuando el amor se hace cargo, cargo
Over, over, over, over
Cargo, cargo, cargo, cargo
Over, over
Cargo, cargo
Over, over, over
Cargo, cargo, cargo
When love takes over, yeah
Cuando el amor se hace cargo, sí
You know you can't deny
Sabes que no lo puedes negar
When love takes over, yeah
Cuando el amor se hace cargo, sí
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)
Porque hay algo aquí esta noche (esta noche, esta noche)
Tonight
Esta noche
Tonight
Esta noche
Tonight
Esta noche
When love takes over, yeah
Cuando el amor se hace cargo, sí
You know you can't deny
Sabes que no lo puedes negar
It's complicated, it always is
C'est compliqué, ça l'est toujours
That's just the way it goes
C'est comme ça
Feels like I've waited so long for this
J'ai l'impression d'avoir attendu si longtemps pour ça
I wonder if it shows?
Je me demande si ça se voit?
Head under water, now I can breath
La tête sous l'eau, maintenant je peux respirer
It never felt so good
Je ne me suis jamais senti si bien
'Cause I can feel it coming over me
Parce que je peux le sentir arriver en moi
I wouldn't stop it if I could
Je ne l'arrêterais pas si je pouvais
When love takes over, yeah
Quand l'amour prend le dessus, ouais
You know you can't deny
On sait qu’on ne peut pas le nier
When love takes over, yeah
Quand l'amour prend le dessus, ouais
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)
Parce qu’il y a quelque chose ici ce soir (ce soir, ce soir)
Tonight
Ce soir
Tonight
Ce soir
Tonight
Ce soir
When love takes over
Quand l'amour prend le dessus
When love takes over
Quand l'amour prend le dessus
When love takes over
Quand l'amour prend le dessus
When love takes over
Quand l'amour prend le dessus
When love takes over
Quand l'amour prend le dessus
When love takes over
Quand l'amour prend le dessus
When love takes over, over
Quand l'amour prend le dessus, le dessus
Over, over, over, over
Dessus, dessus, dessus, dessus
Over, over
Dessus, dessus
Over, over, over
Dessus, dessus, dessus
When love takes over, yeah
Quand l'amour prend le dessus, ouais
You know you can't deny
On sait qu’on ne peut pas le nier
When love takes over, yeah
Quand l'amour prend le dessus, ouais
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)
Parce qu’il y a quelque chose ici ce soir (ce soir, ce soir)
Tonight
Ce soir
Tonight
Ce soir
Tonight
Ce soir
When love takes over, yeah
Quand l'amour prend le dessus, ouais
You know you can't deny
On sait qu’on ne peut pas le nier
It's complicated, it always is
Es ist kompliziert, wie immer
That's just the way it goes
So ist das nun mal
Feels like I've waited so long for this
Es fühlt sich an, als hätte ich schon so lange darauf gewartet
I wonder if it shows?
Ich frage mich, ob man das sieht?
Head under water, now I can breath
Kopf unter Wasser, jetzt kann ich atmen
It never felt so good
Es hat sich noch nie so gut angefühlt
'Cause I can feel it coming over me
Denn ich fühle, wie es über mich kommt
I wouldn't stop it if I could
Ich würde es nicht aufhalten, wenn ich könnte
When love takes over, yeah
Wenn die Liebe die Oberhand gewinnt, ja
You know you can't deny
Du weißt, du kannst nicht leugnen
When love takes over, yeah
Wenn die Liebe die Oberhand gewinnt, ja
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)
Denn etwas ist heute Nacht hier (heute Nacht, heute Nacht)
Tonight
Heute Nacht
Tonight
Heute Nacht
Tonight
Heute Nacht
When love takes over
Wenn die Liebe übernimmt
When love takes over
Wenn die Liebe übernimmt
When love takes over
Wenn die Liebe übernimmt
When love takes over
Wenn die Liebe übernimmt
When love takes over
Wenn die Liebe übernimmt
When love takes over
Wenn die Liebe übernimmt
When love takes over, over
Wenn die Liebe übernimmt, über
Over, over, over, over
Vorbei, vorbei, vorbei, vorbei
Over, over
Vorbei, vorbei
Over, over, over
Vorbei, vorbei, vorbei
When love takes over, yeah
Wenn die Liebe die Oberhand gewinnt, ja
You know you can't deny
Du weißt, du kannst nicht leugnen
When love takes over, yeah
Wenn die Liebe die Oberhand gewinnt, ja
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)
Denn etwas ist heute Nacht hier (heute Nacht, heute Nacht)
Tonight
Heute Nacht
Tonight
Heute Nacht
Tonight
Heute Nacht
When love takes over, yeah
Wenn die Liebe die Oberhand gewinnt, ja
You know you can't deny
Du weißt, du kannst nicht leugnen
It's complicated, it always is
È complicato, è sempre così
That's just the way it goes
È il modo in cui vanno le cose
Feels like I've waited so long for this
Mi sembra di aver aspettato così tanto
I wonder if it shows?
Si vede?
Head under water, now I can breath
La testa sotto l'acqua, ora riesco a respirare
It never felt so good
Non sono mai stata così bene
'Cause I can feel it coming over me
Perché lo sento che arriva
I wouldn't stop it if I could
Non lo fermerei neanche se potessi
When love takes over, yeah
Quando l'amore prende il sopravvento, sì
You know you can't deny
Sai che non puoi negarlo
When love takes over, yeah
Quando l'amore prende il sopravvento, sì
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)
Perché c'è qualcosa qui stanotte (stanotte, stanotte)
Tonight
Stasera
Tonight
Stasera
Tonight
Stasera
When love takes over
Quando l'amore prende il sopravvento
When love takes over
Quando l'amore prende il sopravvento
When love takes over
Quando l'amore prende il sopravvento
When love takes over
Quando l'amore prende il sopravvento
When love takes over
Quando l'amore prende il sopravvento
When love takes over
Quando l'amore prende il sopravvento
When love takes over, over
Quando l'amore prende il sopravvento, sopravvento
Over, over, over, over
Sopravvento, sopravvento, sopravvento, sopravvento
Over, over
Sopravvento, sopravvento
Over, over, over
Sopravvento, sopravvento, sopravvento
When love takes over, yeah
Quando l'amore prende il sopravvento, sì
You know you can't deny
Sai che non puoi negarlo
When love takes over, yeah
Quando l'amore prende il sopravvento, sì
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)
Perché c'è qualcosa stanotte (stanotte, stanotte)
Tonight
Stasera
Tonight
Stasera
Tonight
Stasera
When love takes over, yeah
Quando l'amore prende il sopravvento, sì
You know you can't deny
Sai che non puoi negarlo
It's complicated, it always is
複雑ね いつもそう
That's just the way it goes
仕方ないことなの
Feels like I've waited so long for this
このためにずっと待ってた気がする
I wonder if it shows?
本当に現れるかしら
Head under water, now I can breath
水の中に頭を入れて やっと息ができるわ
It never felt so good
今までで最高の気分
'Cause I can feel it coming over me
憑依されている感じがするから
I wouldn't stop it if I could
止めることが出来ても、止めないわ
When love takes over, yeah
愛に支配されるとき yeah
You know you can't deny
拒否できないって知ってるでしょう
When love takes over, yeah
愛に支配されるとき yeah
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)
今晩何かがあるから(今夜、今夜)
Tonight
今夜
Tonight
今夜
Tonight
今夜
When love takes over
愛に支配されるとき
When love takes over
愛に支配されるとき
When love takes over
愛に支配されるとき
When love takes over
愛に支配されるとき
When love takes over
愛に支配されるとき
When love takes over
愛に支配されるとき
When love takes over, over
愛に支配されるとき 支配される
Over, over, over, over
支配される 支配される 支配される 支配される
Over, over
支配される 支配される
Over, over, over
支配される 支配される 支配される
When love takes over, yeah
愛に支配されるとき yeah
You know you can't deny
拒否できないって知ってるでしょう
When love takes over, yeah
愛に支配されるとき yeah
'Cause something's here tonight (tonight, tonight)
今晩何かがあるから(今夜、今夜)
Tonight
今夜
Tonight
今夜
Tonight
今夜
When love takes over, yeah
愛に支配されるとき yeah
You know you can't deny
拒否できないって知ってるでしょう

Trivia about the song When Love Takes Over [Electro Redio Edit] by David Guetta

When was the song “When Love Takes Over [Electro Redio Edit]” released by David Guetta?
The song When Love Takes Over [Electro Redio Edit] was released in 2009, on the album “F*** Me I'm Famous Vol. 5”.
Who composed the song “When Love Takes Over [Electro Redio Edit]” by David Guetta?
The song “When Love Takes Over [Electro Redio Edit]” by David Guetta was composed by Frederic Jean Riesterer, Kelendria Trene Rowland, Miriam Nervo, Olivia Margaret Nervo, Pierre David Guetta.

Most popular songs of David Guetta

Other artists of Electronica