Clichê

Danilo Valbusa, Dayane De Lima Nunes, Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Victor Carvalho Ferreira

Lyrics Translation

O mundo é dos loucos
Se perdem por pouco
Mas eu me encontrei em você
Não sei te dizer se foi destino
Ou algum outro clichê

Alguma coisa dentro de mim dizia
Que a gente ficaria junta
Fugi dos sinais, tarde demais
Como que faz se

Eu e você é quem nem déjà vu
E, se pá, é de arrepiar
Tipo coisa de vida passada
Te vejo e não vejo mais nada
Te escrevo um clichê romântico do tipo John Green
Tu sabe bem tudo que rola no fim

Então me deixa mais de lado
Que se for muito chegado
A gente casa, te levo pra casa
Baby, não me espere ou preste conta
Mais pra frente 'cê me encontra e a gente vaza
Mais que Red Bull, 'cê me dá asas

Leva o coração, mas deixa uma metade
Que se for tudo de uma vez, não sobra pra mais tarde
Deixa mais de lado, que se for muito chegado
A gente vaza, baby, a gente casa

(Aí mana, se liga)

Já 'tô louco de saudade
Já faz mais de 3 min que 'cê foi
Tu é malvada de verdade, maldade
Porra, nem me deu oi

Pega a parte do Djavan, déjà vu
Deixa quieto, mó boi
Se liga na minha síntese
Baby, quero de novo essa noite

Mais tarde, sei lá
De repente 'cê vem
A gente enrola
'Tô pensando em nem vazar

Desde que meu mundo não deixe de ser
Um pouco de samba com um pouco de rap
E o resto de você

Então me deixa mais de lado
Que se for muito chegado
A gente casa, te levo pra casa
Baby, não me espere ou preste conta
Mais pra frente 'cê me encontra e a gente vaza
Mais que Red Bull, 'cê me dá asa

Leva o coração, mas deixa uma metade
Que se for tudo de uma vez, não sobra pra mais tarde
Deixa mais de lado, que se for muito chegado
A gente vaza, baby, a gente casa, yeah, yeah

O mundo é dos loucos
The world belongs to the crazy
Se perdem por pouco
They lose themselves over little things
Mas eu me encontrei em você
But I found myself in you
Não sei te dizer se foi destino
I can't tell you if it was destiny
Ou algum outro clichê
Or some other cliché
Alguma coisa dentro de mim dizia
Something inside me said
Que a gente ficaria junta
That we would end up together
Fugi dos sinais, tarde demais
I ran from the signs, too late
Como que faz se
What do you do if
Eu e você é quem nem déjà vu
You and I are like déjà vu
E, se pá, é de arrepiar
And, if you think about it, it's chilling
Tipo coisa de vida passada
Like something from a past life
Te vejo e não vejo mais nada
I see you and I see nothing else
Te escrevo um clichê romântico do tipo John Green
I write you a romantic cliché like John Green
Tu sabe bem tudo que rola no fim
You know well everything that happens in the end
Então me deixa mais de lado
So leave me more to the side
Que se for muito chegado
If we get too close
A gente casa, te levo pra casa
We'll get married, I'll take you home
Baby, não me espere ou preste conta
Baby, don't wait for me or keep track
Mais pra frente 'cê me encontra e a gente vaza
Later on you'll find me and we'll take off
Mais que Red Bull, 'cê me dá asas
More than Red Bull, you give me wings
Leva o coração, mas deixa uma metade
Take the heart, but leave half
Que se for tudo de uma vez, não sobra pra mais tarde
If it's all at once, there won't be any left for later
Deixa mais de lado, que se for muito chegado
Leave more to the side, if we get too close
A gente vaza, baby, a gente casa
We'll take off, baby, we'll get married
(Aí mana, se liga)
(Hey girl, listen up)
Já 'tô louco de saudade
I'm already crazy with longing
Já faz mais de 3 min que 'cê foi
It's been more than 3 minutes since you left
Tu é malvada de verdade, maldade
You're truly wicked, wickedness
Porra, nem me deu oi
Damn, you didn't even say hi
Pega a parte do Djavan, déjà vu
Take the part of Djavan, déjà vu
Deixa quieto, mó boi
Leave it alone, big mistake
Se liga na minha síntese
Pay attention to my synthesis
Baby, quero de novo essa noite
Baby, I want this night again
Mais tarde, sei lá
Later, I don't know
De repente 'cê vem
Maybe you'll come
A gente enrola
We'll mess around
'Tô pensando em nem vazar
I'm thinking about not leaving
Desde que meu mundo não deixe de ser
As long as my world continues to be
Um pouco de samba com um pouco de rap
A little bit of samba with a little bit of rap
E o resto de você
And the rest of you
Então me deixa mais de lado
So leave me more to the side
Que se for muito chegado
If we get too close
A gente casa, te levo pra casa
We'll get married, I'll take you home
Baby, não me espere ou preste conta
Baby, don't wait for me or keep track
Mais pra frente 'cê me encontra e a gente vaza
Later on you'll find me and we'll take off
Mais que Red Bull, 'cê me dá asa
More than Red Bull, you give me wings
Leva o coração, mas deixa uma metade
Take the heart, but leave half
Que se for tudo de uma vez, não sobra pra mais tarde
If it's all at once, there won't be any left for later
Deixa mais de lado, que se for muito chegado
Leave more to the side, if we get too close
A gente vaza, baby, a gente casa, yeah, yeah
We'll take off, baby, we'll get married, yeah, yeah
O mundo é dos loucos
El mundo es de los locos
Se perdem por pouco
Se pierden por poco
Mas eu me encontrei em você
Pero yo me encontré en ti
Não sei te dizer se foi destino
No sé decirte si fue destino
Ou algum outro clichê
O algún otro cliché
Alguma coisa dentro de mim dizia
Algo dentro de mí decía
Que a gente ficaria junta
Que estaríamos juntos
Fugi dos sinais, tarde demais
Huí de las señales, demasiado tarde
Como que faz se
¿Cómo se hace si
Eu e você é quem nem déjà vu
Tú y yo somos como un déjà vu
E, se pá, é de arrepiar
Y, si acaso, da escalofríos
Tipo coisa de vida passada
Como algo de una vida pasada
Te vejo e não vejo mais nada
Te veo y no veo nada más
Te escrevo um clichê romântico do tipo John Green
Te escribo un cliché romántico al estilo John Green
Tu sabe bem tudo que rola no fim
Sabes bien todo lo que sucede al final
Então me deixa mais de lado
Así que déjame más a un lado
Que se for muito chegado
Que si nos acercamos demasiado
A gente casa, te levo pra casa
Nos casamos, te llevo a casa
Baby, não me espere ou preste conta
Baby, no me esperes ni rindas cuentas
Mais pra frente 'cê me encontra e a gente vaza
Más adelante me encuentras y nos vamos
Mais que Red Bull, 'cê me dá asas
Más que Red Bull, me das alas
Leva o coração, mas deixa uma metade
Llévate el corazón, pero deja la mitad
Que se for tudo de uma vez, não sobra pra mais tarde
Que si es todo de una vez, no queda para más tarde
Deixa mais de lado, que se for muito chegado
Déjame más a un lado, que si nos acercamos demasiado
A gente vaza, baby, a gente casa
Nos vamos, baby, nos casamos
(Aí mana, se liga)
(Ah hermana, presta atención)
Já 'tô louco de saudade
Ya estoy loco de añoranza
Já faz mais de 3 min que 'cê foi
Hace más de 3 min que te fuiste
Tu é malvada de verdade, maldade
Eres realmente malvada, maldad
Porra, nem me deu oi
Joder, ni siquiera me saludaste
Pega a parte do Djavan, déjà vu
Toma la parte de Djavan, déjà vu
Deixa quieto, mó boi
Déjalo tranquilo, gran torpe
Se liga na minha síntese
Presta atención a mi síntesis
Baby, quero de novo essa noite
Baby, quiero otra vez esta noche
Mais tarde, sei lá
Más tarde, quién sabe
De repente 'cê vem
Quizás vengas
A gente enrola
Nos enredamos
'Tô pensando em nem vazar
Estoy pensando en no irme
Desde que meu mundo não deixe de ser
Desde que mi mundo no deje de ser
Um pouco de samba com um pouco de rap
Un poco de samba con un poco de rap
E o resto de você
Y el resto de ti
Então me deixa mais de lado
Así que déjame más a un lado
Que se for muito chegado
Que si nos acercamos demasiado
A gente casa, te levo pra casa
Nos casamos, te llevo a casa
Baby, não me espere ou preste conta
Baby, no me esperes ni rindas cuentas
Mais pra frente 'cê me encontra e a gente vaza
Más adelante me encuentras y nos vamos
Mais que Red Bull, 'cê me dá asa
Más que Red Bull, me das alas
Leva o coração, mas deixa uma metade
Llévate el corazón, pero deja la mitad
Que se for tudo de uma vez, não sobra pra mais tarde
Que si es todo de una vez, no queda para más tarde
Deixa mais de lado, que se for muito chegado
Déjame más a un lado, que si nos acercamos demasiado
A gente vaza, baby, a gente casa, yeah, yeah
Nos vamos, baby, nos casamos, sí, sí.
O mundo é dos loucos
Le monde appartient aux fous
Se perdem por pouco
Ils se perdent pour peu
Mas eu me encontrei em você
Mais je me suis trouvé en toi
Não sei te dizer se foi destino
Je ne peux pas te dire si c'était le destin
Ou algum outro clichê
Ou un autre cliché
Alguma coisa dentro de mim dizia
Quelque chose en moi disait
Que a gente ficaria junta
Que nous resterions ensemble
Fugi dos sinais, tarde demais
J'ai fui les signes, trop tard
Como que faz se
Comment faire si
Eu e você é quem nem déjà vu
Toi et moi, c'est comme un déjà vu
E, se pá, é de arrepiar
Et, si ça se trouve, ça donne des frissons
Tipo coisa de vida passada
Comme quelque chose d'une vie passée
Te vejo e não vejo mais nada
Je te vois et je ne vois plus rien
Te escrevo um clichê romântico do tipo John Green
Je t'écris un cliché romantique à la John Green
Tu sabe bem tudo que rola no fim
Tu sais bien tout ce qui se passe à la fin
Então me deixa mais de lado
Alors laisse-moi un peu de côté
Que se for muito chegado
Si on est trop proches
A gente casa, te levo pra casa
On se marie, je t'emmène à la maison
Baby, não me espere ou preste conta
Bébé, ne m'attends pas ou ne rends pas de comptes
Mais pra frente 'cê me encontra e a gente vaza
Plus tard, tu me retrouves et on se tire
Mais que Red Bull, 'cê me dá asas
Plus que Red Bull, tu me donnes des ailes
Leva o coração, mas deixa uma metade
Prends le cœur, mais laisse une moitié
Que se for tudo de uma vez, não sobra pra mais tarde
Si tout part d'un coup, il n'en reste pas pour plus tard
Deixa mais de lado, que se for muito chegado
Laisse-moi un peu de côté, si on est trop proches
A gente vaza, baby, a gente casa
On se tire, bébé, on se marie
(Aí mana, se liga)
(Alors, ma sœur, écoute)
Já 'tô louco de saudade
Je suis déjà fou de toi
Já faz mais de 3 min que 'cê foi
Ça fait plus de 3 min que tu es partie
Tu é malvada de verdade, maldade
Tu es vraiment méchante, méchanceté
Porra, nem me deu oi
Merde, tu ne m'as même pas dit bonjour
Pega a parte do Djavan, déjà vu
Prends la partie de Djavan, déjà vu
Deixa quieto, mó boi
Laisse tomber, gros boeuf
Se liga na minha síntese
Écoute ma synthèse
Baby, quero de novo essa noite
Bébé, je veux encore cette nuit
Mais tarde, sei lá
Plus tard, je ne sais pas
De repente 'cê vem
Peut-être que tu viens
A gente enrola
On traîne
'Tô pensando em nem vazar
Je pense même à ne pas partir
Desde que meu mundo não deixe de ser
Tant que mon monde reste
Um pouco de samba com um pouco de rap
Un peu de samba avec un peu de rap
E o resto de você
Et le reste de toi
Então me deixa mais de lado
Alors laisse-moi un peu de côté
Que se for muito chegado
Si on est trop proches
A gente casa, te levo pra casa
On se marie, je t'emmène à la maison
Baby, não me espere ou preste conta
Bébé, ne m'attends pas ou ne rends pas de comptes
Mais pra frente 'cê me encontra e a gente vaza
Plus tard, tu me retrouves et on se tire
Mais que Red Bull, 'cê me dá asa
Plus que Red Bull, tu me donnes des ailes
Leva o coração, mas deixa uma metade
Prends le cœur, mais laisse une moitié
Que se for tudo de uma vez, não sobra pra mais tarde
Si tout part d'un coup, il n'en reste pas pour plus tard
Deixa mais de lado, que se for muito chegado
Laisse-moi un peu de côté, si on est trop proches
A gente vaza, baby, a gente casa, yeah, yeah
On se tire, bébé, on se marie, ouais, ouais
O mundo é dos loucos
Die Welt gehört den Verrückten
Se perdem por pouco
Sie verlieren sich über Kleinigkeiten
Mas eu me encontrei em você
Aber ich habe mich in dir gefunden
Não sei te dizer se foi destino
Ich kann dir nicht sagen, ob es Schicksal war
Ou algum outro clichê
Oder irgendein anderes Klischee
Alguma coisa dentro de mim dizia
Etwas in mir sagte
Que a gente ficaria junta
Dass wir zusammen sein würden
Fugi dos sinais, tarde demais
Ich ignorierte die Zeichen, zu spät
Como que faz se
Wie macht man das, wenn
Eu e você é quem nem déjà vu
Du und ich sind wie ein déjà vu
E, se pá, é de arrepiar
Und, wenn ja, ist es zum Gänsehaut bekommen
Tipo coisa de vida passada
Wie etwas aus einem früheren Leben
Te vejo e não vejo mais nada
Ich sehe dich und sehe nichts anderes mehr
Te escrevo um clichê romântico do tipo John Green
Ich schreibe dir ein romantisches Klischee à la John Green
Tu sabe bem tudo que rola no fim
Du weißt genau, was am Ende passiert
Então me deixa mais de lado
Also lass mich mehr beiseite
Que se for muito chegado
Denn wenn wir zu nahe kommen
A gente casa, te levo pra casa
Wir heiraten, ich bringe dich nach Hause
Baby, não me espere ou preste conta
Baby, warte nicht auf mich oder rechne ab
Mais pra frente 'cê me encontra e a gente vaza
Später wirst du mich finden und wir verschwinden
Mais que Red Bull, 'cê me dá asas
Mehr als Red Bull, du gibst mir Flügel
Leva o coração, mas deixa uma metade
Nimm das Herz, aber lass eine Hälfte
Que se for tudo de uma vez, não sobra pra mais tarde
Denn wenn alles auf einmal passiert, bleibt nichts für später
Deixa mais de lado, que se for muito chegado
Lass mich mehr beiseite, denn wenn wir zu nahe kommen
A gente vaza, baby, a gente casa
Wir verschwinden, Baby, wir heiraten
(Aí mana, se liga)
(Hör zu, Schwester)
Já 'tô louco de saudade
Ich vermisse dich schon wie verrückt
Já faz mais de 3 min que 'cê foi
Es sind schon mehr als 3 Minuten vergangen, seit du gegangen bist
Tu é malvada de verdade, maldade
Du bist wirklich böse, Bosheit
Porra, nem me deu oi
Verdammt, du hast nicht mal Hallo gesagt
Pega a parte do Djavan, déjà vu
Nimm den Teil von Djavan, déjà vu
Deixa quieto, mó boi
Lass es, totaler Blödsinn
Se liga na minha síntese
Achte auf meine Zusammenfassung
Baby, quero de novo essa noite
Baby, ich will diese Nacht noch einmal
Mais tarde, sei lá
Später, wer weiß
De repente 'cê vem
Vielleicht kommst du
A gente enrola
Wir vertrödeln die Zeit
'Tô pensando em nem vazar
Ich denke darüber nach, gar nicht zu verschwinden
Desde que meu mundo não deixe de ser
Solange meine Welt weiterhin besteht
Um pouco de samba com um pouco de rap
Ein bisschen Samba mit ein bisschen Rap
E o resto de você
Und der Rest von dir
Então me deixa mais de lado
Also lass mich mehr beiseite
Que se for muito chegado
Denn wenn wir zu nahe kommen
A gente casa, te levo pra casa
Wir heiraten, ich bringe dich nach Hause
Baby, não me espere ou preste conta
Baby, warte nicht auf mich oder rechne ab
Mais pra frente 'cê me encontra e a gente vaza
Später wirst du mich finden und wir verschwinden
Mais que Red Bull, 'cê me dá asa
Mehr als Red Bull, du gibst mir Flügel
Leva o coração, mas deixa uma metade
Nimm das Herz, aber lass eine Hälfte
Que se for tudo de uma vez, não sobra pra mais tarde
Denn wenn alles auf einmal passiert, bleibt nichts für später
Deixa mais de lado, que se for muito chegado
Lass mich mehr beiseite, denn wenn wir zu nahe kommen
A gente vaza, baby, a gente casa, yeah, yeah
Wir verschwinden, Baby, wir heiraten, yeah, yeah
O mundo é dos loucos
Il mondo è dei pazzi
Se perdem por pouco
Si perdono per poco
Mas eu me encontrei em você
Ma io mi sono trovato in te
Não sei te dizer se foi destino
Non so dirti se è stato destino
Ou algum outro clichê
O qualche altro cliché
Alguma coisa dentro de mim dizia
Qualcosa dentro di me diceva
Que a gente ficaria junta
Che saremmo stati insieme
Fugi dos sinais, tarde demais
Ho ignorato i segnali, troppo tardi
Como que faz se
Come si fa se
Eu e você é quem nem déjà vu
Io e te siamo come un déjà vu
E, se pá, é de arrepiar
E, forse, fa venire i brividi
Tipo coisa de vida passada
Come qualcosa di una vita passata
Te vejo e não vejo mais nada
Ti vedo e non vedo più nulla
Te escrevo um clichê romântico do tipo John Green
Ti scrivo un cliché romantico tipo John Green
Tu sabe bem tudo que rola no fim
Tu sai bene tutto quello che succede alla fine
Então me deixa mais de lado
Allora lasciami un po' da parte
Que se for muito chegado
Che se siamo troppo vicini
A gente casa, te levo pra casa
Ci sposiamo, ti porto a casa
Baby, não me espere ou preste conta
Baby, non aspettarmi o rendi conto
Mais pra frente 'cê me encontra e a gente vaza
Più avanti mi trovi e noi scappiamo
Mais que Red Bull, 'cê me dá asas
Più che Red Bull, mi dai le ali
Leva o coração, mas deixa uma metade
Prendi il cuore, ma lascia una metà
Que se for tudo de uma vez, não sobra pra mais tarde
Che se è tutto in una volta, non rimane per dopo
Deixa mais de lado, que se for muito chegado
Lasciami un po' da parte, che se siamo troppo vicini
A gente vaza, baby, a gente casa
Noi scappiamo, baby, ci sposiamo
(Aí mana, se liga)
(Ehi sorella, fai attenzione)
Já 'tô louco de saudade
Sono già pazzo di nostalgia
Já faz mais de 3 min que 'cê foi
È passato più di 3 minuti da quando sei andata
Tu é malvada de verdade, maldade
Sei davvero cattiva, malvagia
Porra, nem me deu oi
Cavolo, non mi hai nemmeno salutato
Pega a parte do Djavan, déjà vu
Prendi la parte di Djavan, déjà vu
Deixa quieto, mó boi
Lascia stare, grande errore
Se liga na minha síntese
Fai attenzione alla mia sintesi
Baby, quero de novo essa noite
Baby, voglio di nuovo questa notte
Mais tarde, sei lá
Più tardi, chissà
De repente 'cê vem
Forse vieni
A gente enrola
Ci perdiamo
'Tô pensando em nem vazar
Sto pensando di non andare via
Desde que meu mundo não deixe de ser
Finché il mio mondo non smette di essere
Um pouco de samba com um pouco de rap
Un po' di samba con un po' di rap
E o resto de você
E il resto di te
Então me deixa mais de lado
Allora lasciami un po' da parte
Que se for muito chegado
Che se siamo troppo vicini
A gente casa, te levo pra casa
Ci sposiamo, ti porto a casa
Baby, não me espere ou preste conta
Baby, non aspettarmi o rendi conto
Mais pra frente 'cê me encontra e a gente vaza
Più avanti mi trovi e noi scappiamo
Mais que Red Bull, 'cê me dá asa
Più che Red Bull, mi dai le ali
Leva o coração, mas deixa uma metade
Prendi il cuore, ma lascia una metà
Que se for tudo de uma vez, não sobra pra mais tarde
Che se è tutto in una volta, non rimane per dopo
Deixa mais de lado, que se for muito chegado
Lasciami un po' da parte, che se siamo troppo vicini
A gente vaza, baby, a gente casa, yeah, yeah
Noi scappiamo, baby, ci sposiamo, yeah, yeah

Trivia about the song Clichê by Day

When was the song “Clichê” released by Day?
The song Clichê was released in 2018, on the album “Day”.
Who composed the song “Clichê” by Day?
The song “Clichê” by Day was composed by Danilo Valbusa, Dayane De Lima Nunes, Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Victor Carvalho Ferreira.

Most popular songs of Day

Other artists of Sertanejo