Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Waving goodbye with an absent-minded smile
I watch her go with a surge of that well known sadness
And I have to sit down for a while
The feeling that I'm losing her forever
While never really entering her world
I'm glad whenever I can share her laughter
That funny little girl
Slipping through my fingers all the time
I try to capture every minute
The feeling in it
Slipping through my fingers all the time
Do I really see what's in her mind
Each time I think I'm close to knowing
She keeps on growing
Slipping through my fingers all the time
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Barely awake I let precious time go by
Then when she's gone, there's that old melancholy feeling
And a sense of guilt I can't deny
What happened to our wonderful adventures
The places I had planned for us to go
Well, some of that we did, but most we didn't
And why, I just don't know
Slipping through my fingers all the time
I try to capture every minute
The feeling in it
Slipping through my fingers all the time
Do I really see what's in her mind
Each time I think I'm close to knowing
She keeps on growing
Slipping through my fingers all the time
Sometimes I wish that I could freeze the picture
And save it from the funny tricks of time
Slipping through my fingers
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Waving goodbye with an absent-minded smile
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Mochila na mão, ela sai de casa de manhã cedo
Waving goodbye with an absent-minded smile
Acenando adeus com um sorriso distraído
I watch her go with a surge of that well known sadness
Eu a vejo ir com uma onda daquela tristeza bem conhecida
And I have to sit down for a while
E tenho que me sentar por um tempo
The feeling that I'm losing her forever
A sensação de que estou perdendo ela para sempre
While never really entering her world
Sem nunca realmente entrar em seu mundo
I'm glad whenever I can share her laughter
Fico feliz sempre que posso compartilhar sua risada
That funny little girl
Aquela menininha engraçada
Slipping through my fingers all the time
Escapando por entre meus dedos o tempo todo
I try to capture every minute
Eu tento capturar cada minuto
The feeling in it
O sentimento nele
Slipping through my fingers all the time
Escapando por entre meus dedos o tempo todo
Do I really see what's in her mind
Será que eu realmente vejo o que está em sua mente
Each time I think I'm close to knowing
Cada vez que penso que estou perto de saber
She keeps on growing
Ela continua crescendo
Slipping through my fingers all the time
Escapando por entre meus dedos o tempo todo
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Sono em nossos olhos, ela e eu na mesa do café da manhã
Barely awake I let precious time go by
Mal acordada, deixo o tempo precioso passar
Then when she's gone, there's that old melancholy feeling
Então, quando ela se vai, há aquele velho sentimento de melancolia
And a sense of guilt I can't deny
E um sentimento de culpa que não posso negar
What happened to our wonderful adventures
O que aconteceu com nossas maravilhosas aventuras
The places I had planned for us to go
Os lugares que eu tinha planejado para nós irmos
Well, some of that we did, but most we didn't
Bem, algumas delas fizemos, mas a maioria não
And why, I just don't know
E por quê, eu simplesmente não sei
Slipping through my fingers all the time
Escapando por entre meus dedos o tempo todo
I try to capture every minute
Eu tento capturar cada minuto
The feeling in it
O sentimento nele
Slipping through my fingers all the time
Escapando por entre meus dedos o tempo todo
Do I really see what's in her mind
Será que eu realmente vejo o que está em sua mente
Each time I think I'm close to knowing
Cada vez que penso que estou perto de saber
She keeps on growing
Ela continua crescendo
Slipping through my fingers all the time
Escapando por entre meus dedos o tempo todo
Sometimes I wish that I could freeze the picture
Às vezes, eu gostaria de poder congelar a imagem
And save it from the funny tricks of time
E salvá-la dos truques engraçados do tempo
Slipping through my fingers
Escapando por entre meus dedos
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Mochila na mão, ela sai de casa de manhã cedo
Waving goodbye with an absent-minded smile
Acenando adeus com um sorriso distraído
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Mochila en mano, ella sale de casa en la madrugada
Waving goodbye with an absent-minded smile
Despidiéndose con una sonrisa distraída
I watch her go with a surge of that well known sadness
La veo irse con un estallido de esa tristeza tan conocida
And I have to sit down for a while
Y tengo que sentarme un rato
The feeling that I'm losing her forever
La sensación de que la estoy perdiendo para siempre
While never really entering her world
Sin realmente entrar en su mundo
I'm glad whenever I can share her laughter
Me alegra cada vez que puedo compartir su risa
That funny little girl
Esa graciosa niña pequeña
Slipping through my fingers all the time
Se me escapa entre los dedos todo el tiempo
I try to capture every minute
Intento capturar cada minuto
The feeling in it
La sensación en ello
Slipping through my fingers all the time
Se me escapa entre los dedos todo el tiempo
Do I really see what's in her mind
¿Realmente veo lo que hay en su mente?
Each time I think I'm close to knowing
Cada vez que creo que estoy cerca de saberlo
She keeps on growing
Ella sigue creciendo
Slipping through my fingers all the time
Se me escapa entre los dedos todo el tiempo
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Sueño en nuestros ojos, ella y yo en la mesa del desayuno
Barely awake I let precious time go by
Apenas despierto, dejo pasar un tiempo precioso
Then when she's gone, there's that old melancholy feeling
Luego, cuando se ha ido, está esa vieja sensación de melancolía
And a sense of guilt I can't deny
Y un sentimiento de culpa que no puedo negar
What happened to our wonderful adventures
¿Qué pasó con nuestras maravillosas aventuras?
The places I had planned for us to go
Los lugares que había planeado para que fuéramos
Well, some of that we did, but most we didn't
Bueno, algo de eso hicimos, pero la mayoría no
And why, I just don't know
Y por qué, simplemente no lo sé
Slipping through my fingers all the time
Se me escapa entre los dedos todo el tiempo
I try to capture every minute
Intento capturar cada minuto
The feeling in it
La sensación en ello
Slipping through my fingers all the time
Se me escapa entre los dedos todo el tiempo
Do I really see what's in her mind
¿Realmente veo lo que hay en su mente?
Each time I think I'm close to knowing
Cada vez que creo que estoy cerca de saberlo
She keeps on growing
Ella sigue creciendo
Slipping through my fingers all the time
Se me escapa entre los dedos todo el tiempo
Sometimes I wish that I could freeze the picture
A veces desearía poder congelar la imagen
And save it from the funny tricks of time
Y salvarla de los divertidos trucos del tiempo
Slipping through my fingers
Se me escapa entre los dedos
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Mochila en mano, ella sale de casa en la madrugada
Waving goodbye with an absent-minded smile
Despidiéndose con una sonrisa distraída
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Sac d'école à la main, elle quitte la maison tôt le matin
Waving goodbye with an absent-minded smile
En disant au revoir avec un sourire distrait
I watch her go with a surge of that well known sadness
Je la regarde partir avec une montée de cette tristesse bien connue
And I have to sit down for a while
Et je dois m'asseoir un moment
The feeling that I'm losing her forever
Le sentiment que je la perds pour toujours
While never really entering her world
Sans jamais vraiment entrer dans son monde
I'm glad whenever I can share her laughter
Je suis content chaque fois que je peux partager son rire
That funny little girl
Cette petite fille drôle
Slipping through my fingers all the time
Elle m'échappe tout le temps
I try to capture every minute
J'essaie de capturer chaque minute
The feeling in it
Le sentiment qu'il y a dedans
Slipping through my fingers all the time
Elle m'échappe tout le temps
Do I really see what's in her mind
Est-ce que je vois vraiment ce qui se passe dans son esprit
Each time I think I'm close to knowing
Chaque fois que je pense être proche de savoir
She keeps on growing
Elle continue de grandir
Slipping through my fingers all the time
Elle m'échappe tout le temps
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Le sommeil dans nos yeux, elle et moi à la table du petit déjeuner
Barely awake I let precious time go by
À peine réveillé, je laisse passer un temps précieux
Then when she's gone, there's that old melancholy feeling
Puis quand elle est partie, il y a ce vieux sentiment mélancolique
And a sense of guilt I can't deny
Et un sentiment de culpabilité que je ne peux nier
What happened to our wonderful adventures
Qu'est-il arrivé à nos merveilleuses aventures
The places I had planned for us to go
Les endroits que j'avais prévus pour nous
Well, some of that we did, but most we didn't
Eh bien, nous en avons fait certains, mais la plupart non
And why, I just don't know
Et pourquoi, je ne sais tout simplement pas
Slipping through my fingers all the time
Elle m'échappe tout le temps
I try to capture every minute
J'essaie de capturer chaque minute
The feeling in it
Le sentiment qu'il y a dedans
Slipping through my fingers all the time
Elle m'échappe tout le temps
Do I really see what's in her mind
Est-ce que je vois vraiment ce qui se passe dans son esprit
Each time I think I'm close to knowing
Chaque fois que je pense être proche de savoir
She keeps on growing
Elle continue de grandir
Slipping through my fingers all the time
Elle m'échappe tout le temps
Sometimes I wish that I could freeze the picture
Parfois, j'aimerais pouvoir figer l'image
And save it from the funny tricks of time
Et la sauver des drôles de tours du temps
Slipping through my fingers
Elle m'échappe
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Sac d'école à la main, elle quitte la maison tôt le matin
Waving goodbye with an absent-minded smile
En disant au revoir avec un sourire distrait
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Schultasche in der Hand, sie verlässt das Haus am frühen Morgen
Waving goodbye with an absent-minded smile
Sie winkt zum Abschied mit einem gedankenverlorenen Lächeln
I watch her go with a surge of that well known sadness
Ich sehe ihr nach mit einem Aufwallen dieser bekannten Traurigkeit
And I have to sit down for a while
Und ich muss mich für eine Weile hinsetzen
The feeling that I'm losing her forever
Das Gefühl, dass ich sie für immer verliere
While never really entering her world
Ohne jemals wirklich in ihre Welt einzutreten
I'm glad whenever I can share her laughter
Ich bin froh, wann immer ich ihr Lachen teilen kann
That funny little girl
Dieses lustige kleine Mädchen
Slipping through my fingers all the time
Sie entgleitet mir die ganze Zeit
I try to capture every minute
Ich versuche, jede Minute festzuhalten
The feeling in it
Das Gefühl darin
Slipping through my fingers all the time
Sie entgleitet mir die ganze Zeit
Do I really see what's in her mind
Sehe ich wirklich, was in ihrem Kopf vorgeht
Each time I think I'm close to knowing
Jedes Mal, wenn ich denke, ich bin kurz davor, es zu wissen
She keeps on growing
Sie wächst weiter
Slipping through my fingers all the time
Sie entgleitet mir die ganze Zeit
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Schlaf in unseren Augen, sie und ich am Frühstückstisch
Barely awake I let precious time go by
Kaum wach lasse ich kostbare Zeit vergehen
Then when she's gone, there's that old melancholy feeling
Dann, wenn sie weg ist, gibt es dieses alte melancholische Gefühl
And a sense of guilt I can't deny
Und ein Schuldgefühl, das ich nicht leugnen kann
What happened to our wonderful adventures
Was ist mit unseren wunderbaren Abenteuern passiert
The places I had planned for us to go
Die Orte, die ich für uns geplant hatte zu gehen
Well, some of that we did, but most we didn't
Nun, einiges davon haben wir getan, aber das meiste nicht
And why, I just don't know
Und warum, das weiß ich einfach nicht
Slipping through my fingers all the time
Sie entgleitet mir die ganze Zeit
I try to capture every minute
Ich versuche, jede Minute festzuhalten
The feeling in it
Das Gefühl darin
Slipping through my fingers all the time
Sie entgleitet mir die ganze Zeit
Do I really see what's in her mind
Sehe ich wirklich, was in ihrem Kopf vorgeht
Each time I think I'm close to knowing
Jedes Mal, wenn ich denke, ich bin kurz davor, es zu wissen
She keeps on growing
Sie wächst weiter
Slipping through my fingers all the time
Sie entgleitet mir die ganze Zeit
Sometimes I wish that I could freeze the picture
Manchmal wünschte ich, ich könnte das Bild einfrieren
And save it from the funny tricks of time
Und es vor den lustigen Streichen der Zeit bewahren
Slipping through my fingers
Sie entgleitet mir
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Schultasche in der Hand, sie verlässt das Haus am frühen Morgen
Waving goodbye with an absent-minded smile
Sie winkt zum Abschied mit einem gedankenverlorenen Lächeln
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Zaino in mano, lei lascia casa al mattino presto
Waving goodbye with an absent-minded smile
Salutando con un sorriso distratto
I watch her go with a surge of that well known sadness
La guardo andare con un'ondata di quella ben nota tristezza
And I have to sit down for a while
E devo sedermi per un po'
The feeling that I'm losing her forever
La sensazione che la sto perdendo per sempre
While never really entering her world
Senza mai entrare davvero nel suo mondo
I'm glad whenever I can share her laughter
Sono contento ogni volta che posso condividere la sua risata
That funny little girl
Quella buffa ragazzina
Slipping through my fingers all the time
Mi sfugge dalle dita tutto il tempo
I try to capture every minute
Cerco di catturare ogni minuto
The feeling in it
La sensazione in esso
Slipping through my fingers all the time
Mi sfugge dalle dita tutto il tempo
Do I really see what's in her mind
Vedo davvero cosa c'è nella sua mente
Each time I think I'm close to knowing
Ogni volta che penso di essere vicino a capire
She keeps on growing
Continua a crescere
Slipping through my fingers all the time
Mi sfugge dalle dita tutto il tempo
Sleep in our eyes, her and me at the breakfast table
Sonno nei nostri occhi, lei ed io a tavola per colazione
Barely awake I let precious time go by
Appena sveglio lascio passare il tempo prezioso
Then when she's gone, there's that old melancholy feeling
Poi quando se ne va, c'è quella vecchia sensazione di malinconia
And a sense of guilt I can't deny
E un senso di colpa che non posso negare
What happened to our wonderful adventures
Cosa è successo alle nostre meravigliose avventure
The places I had planned for us to go
I posti che avevo pianificato per noi di andare
Well, some of that we did, but most we didn't
Beh, alcune di quelle cose le abbiamo fatte, ma la maggior parte no
And why, I just don't know
E perché, non lo so
Slipping through my fingers all the time
Mi sfugge dalle dita tutto il tempo
I try to capture every minute
Cerco di catturare ogni minuto
The feeling in it
La sensazione in esso
Slipping through my fingers all the time
Mi sfugge dalle dita tutto il tempo
Do I really see what's in her mind
Vedo davvero cosa c'è nella sua mente
Each time I think I'm close to knowing
Ogni volta che penso di essere vicino a capire
She keeps on growing
Continua a crescere
Slipping through my fingers all the time
Mi sfugge dalle dita tutto il tempo
Sometimes I wish that I could freeze the picture
A volte vorrei poter congelare l'immagine
And save it from the funny tricks of time
E salvarla dai buffi scherzi del tempo
Slipping through my fingers
Mi sfugge dalle dita
Schoolbag in hand, she leaves home in the early morning
Zaino in mano, lei lascia casa al mattino presto
Waving goodbye with an absent-minded smile
Salutando con un sorriso distratto