(Hoodstar Beats)
Ouais chacal
Denzo, trop atroce
La pépite doit sortir de l'ombre pour briller
Depuis des années, j'fais du rap seul dans la bre-cham
J'parle avec le silence
Y a des questions, je trouve pas les réponses
J'ai l'impression qu'le bonheur me repousse
Ma tête est cramée par les ripoux
Ma mère m'a dit, "Mon fils, faut que tu fonces
Regarde comment nous, on souffre"
La famille au bled manque d'eau
Et puis, c'est la guerre au Congo
Le poids de ma mif pèse sur mes épaules
Du coup j'en ai mal aux trapèzes
Vu qu'j'suis un porc, j'ai la cote
J'pense à mon ex quand j'en baise une autre
Gros, ça v-esqui les lieutenants
Et ça lève comme à Baltimore
Il suffit d'une balle, tu meurs
Y a des jours où j'suis pas d'humeur
J'rigole pas devant ton humour
À chaque taffe, j'ai des battements d'cœur
Il se peut que je manque d'amour
J'suis un pote moi, j'ai pas de Hummer
J'arrête pas de vendre de la mort
Le nnet-bo devient une cagoule après les trois trous
J'ai v-esqui le D3, pourtant, j'ravitaillais de partout
Y a des hommes et des mégots à terre
T'es bon qu'à parler, nous on tire
Le coup d'grâce sera mon gosse après le platine
(Hoodstar Beats)
(Hoodstar Beats)
Ouais chacal
Yeah, jackal
Denzo, trop atroce
Denzo, too atrocious
La pépite doit sortir de l'ombre pour briller
The nugget must come out of the shadows to shine
Depuis des années, j'fais du rap seul dans la bre-cham
For years, I've been rapping alone in the bre-cham
J'parle avec le silence
I speak with silence
Y a des questions, je trouve pas les réponses
There are questions, I can't find the answers
J'ai l'impression qu'le bonheur me repousse
I feel like happiness is pushing me away
Ma tête est cramée par les ripoux
My head is burned by the corrupt
Ma mère m'a dit, "Mon fils, faut que tu fonces
My mother told me, "My son, you have to charge
Regarde comment nous, on souffre"
Look how we suffer"
La famille au bled manque d'eau
The family in the homeland lacks water
Et puis, c'est la guerre au Congo
And then, there's war in Congo
Le poids de ma mif pèse sur mes épaules
The weight of my family weighs on my shoulders
Du coup j'en ai mal aux trapèzes
So I have trapezius pain
Vu qu'j'suis un porc, j'ai la cote
Since I'm a pig, I'm popular
J'pense à mon ex quand j'en baise une autre
I think about my ex when I sleep with another
Gros, ça v-esqui les lieutenants
Dude, it dodges the lieutenants
Et ça lève comme à Baltimore
And it rises like in Baltimore
Il suffit d'une balle, tu meurs
Just one bullet, you die
Y a des jours où j'suis pas d'humeur
There are days when I'm not in the mood
J'rigole pas devant ton humour
I don't laugh at your humor
À chaque taffe, j'ai des battements d'cœur
With each puff, I have heartbeats
Il se peut que je manque d'amour
I might be lacking love
J'suis un pote moi, j'ai pas de Hummer
I'm a friend, I don't have a Hummer
J'arrête pas de vendre de la mort
I can't stop selling death
Le nnet-bo devient une cagoule après les trois trous
The nnet-bo becomes a hood after the three holes
J'ai v-esqui le D3, pourtant, j'ravitaillais de partout
I dodged the D3, yet, I was supplying everywhere
Y a des hommes et des mégots à terre
There are men and cigarette butts on the ground
T'es bon qu'à parler, nous on tire
You're only good at talking, we shoot
Le coup d'grâce sera mon gosse après le platine
The coup de grace will be my kid after the platinum
(Hoodstar Beats)
(Hoodstar Beats)
Ouais chacal
Sim chacal
Denzo, trop atroce
Denzo, muito atroz
La pépite doit sortir de l'ombre pour briller
O nugget deve sair da sombra para brilhar
Depuis des années, j'fais du rap seul dans la bre-cham
Há anos, faço rap sozinho no bre-cham
J'parle avec le silence
Falo com o silêncio
Y a des questions, je trouve pas les réponses
Há perguntas, não encontro as respostas
J'ai l'impression qu'le bonheur me repousse
Tenho a impressão que a felicidade me repele
Ma tête est cramée par les ripoux
Minha cabeça está queimada pelos corruptos
Ma mère m'a dit, "Mon fils, faut que tu fonces
Minha mãe me disse, "Meu filho, você tem que avançar
Regarde comment nous, on souffre"
Veja como nós sofremos"
La famille au bled manque d'eau
A família no país está sem água
Et puis, c'est la guerre au Congo
E então, há guerra no Congo
Le poids de ma mif pèse sur mes épaules
O peso da minha família pesa sobre meus ombros
Du coup j'en ai mal aux trapèzes
Então eu tenho dor nos trapézios
Vu qu'j'suis un porc, j'ai la cote
Como sou um porco, sou popular
J'pense à mon ex quand j'en baise une autre
Penso na minha ex quando estou com outra
Gros, ça v-esqui les lieutenants
Cara, isso evita os tenentes
Et ça lève comme à Baltimore
E se levanta como em Baltimore
Il suffit d'une balle, tu meurs
Basta uma bala, você morre
Y a des jours où j'suis pas d'humeur
Há dias em que não estou de bom humor
J'rigole pas devant ton humour
Não rio da sua piada
À chaque taffe, j'ai des battements d'cœur
A cada tragada, sinto batimentos cardíacos
Il se peut que je manque d'amour
Pode ser que eu esteja carente de amor
J'suis un pote moi, j'ai pas de Hummer
Sou um amigo, não tenho um Hummer
J'arrête pas de vendre de la mort
Não paro de vender morte
Le nnet-bo devient une cagoule après les trois trous
O nnet-bo se torna um capuz depois dos três buracos
J'ai v-esqui le D3, pourtant, j'ravitaillais de partout
Eu evitei o D3, mesmo assim, eu abastecia por todo lado
Y a des hommes et des mégots à terre
Há homens e bitucas no chão
T'es bon qu'à parler, nous on tire
Você só sabe falar, nós atiramos
Le coup d'grâce sera mon gosse après le platine
O golpe de misericórdia será meu filho depois do platina
(Hoodstar Beats)
(Hoodstar Beats)
Ouais chacal
Sí, chacal
Denzo, trop atroce
Denzo, demasiado atroz
La pépite doit sortir de l'ombre pour briller
La pepita debe salir de la sombra para brillar
Depuis des années, j'fais du rap seul dans la bre-cham
Durante años, he estado rapeando solo en la bre-cham
J'parle avec le silence
Hablo con el silencio
Y a des questions, je trouve pas les réponses
Hay preguntas, no encuentro las respuestas
J'ai l'impression qu'le bonheur me repousse
Tengo la impresión de que la felicidad me rechaza
Ma tête est cramée par les ripoux
Mi cabeza está quemada por los corruptos
Ma mère m'a dit, "Mon fils, faut que tu fonces
Mi madre me dijo, "Hijo mío, tienes que seguir adelante
Regarde comment nous, on souffre"
Mira cómo sufrimos nosotros"
La famille au bled manque d'eau
La familia en el país carece de agua
Et puis, c'est la guerre au Congo
Y luego, hay guerra en el Congo
Le poids de ma mif pèse sur mes épaules
El peso de mi familia pesa sobre mis hombros
Du coup j'en ai mal aux trapèzes
Así que me duelen los trapecios
Vu qu'j'suis un porc, j'ai la cote
Como soy un cerdo, tengo la cotización
J'pense à mon ex quand j'en baise une autre
Pienso en mi ex cuando estoy con otra
Gros, ça v-esqui les lieutenants
Gordo, eso esquiva a los tenientes
Et ça lève comme à Baltimore
Y se levanta como en Baltimore
Il suffit d'une balle, tu meurs
Solo se necesita una bala, mueres
Y a des jours où j'suis pas d'humeur
Hay días en los que no estoy de humor
J'rigole pas devant ton humour
No me río de tu humor
À chaque taffe, j'ai des battements d'cœur
Con cada calada, siento latidos en el corazón
Il se peut que je manque d'amour
Puede que me falte amor
J'suis un pote moi, j'ai pas de Hummer
Soy un amigo, no tengo un Hummer
J'arrête pas de vendre de la mort
No dejo de vender muerte
Le nnet-bo devient une cagoule après les trois trous
El nnet-bo se convierte en una capucha después de los tres agujeros
J'ai v-esqui le D3, pourtant, j'ravitaillais de partout
Esquivé el D3, sin embargo, abastecía por todas partes
Y a des hommes et des mégots à terre
Hay hombres y colillas en el suelo
T'es bon qu'à parler, nous on tire
Solo eres bueno para hablar, nosotros disparamos
Le coup d'grâce sera mon gosse après le platine
El golpe de gracia será mi hijo después del platino
(Hoodstar Beats)
(Hoodstar Beats)
Ouais chacal
Ja, Schakal
Denzo, trop atroce
Denzo, zu grausam
La pépite doit sortir de l'ombre pour briller
Das Nugget muss aus dem Schatten treten, um zu glänzen
Depuis des années, j'fais du rap seul dans la bre-cham
Seit Jahren mache ich alleine Rap in der Bre-Cham
J'parle avec le silence
Ich spreche mit der Stille
Y a des questions, je trouve pas les réponses
Es gibt Fragen, ich finde keine Antworten
J'ai l'impression qu'le bonheur me repousse
Ich habe das Gefühl, das Glück stößt mich ab
Ma tête est cramée par les ripoux
Mein Kopf ist von den korrupten verbrannt
Ma mère m'a dit, "Mon fils, faut que tu fonces
Meine Mutter hat mir gesagt, „Mein Sohn, du musst vorwärts gehen
Regarde comment nous, on souffre"
Sieh, wie wir leiden“
La famille au bled manque d'eau
Die Familie im Heimatland hat kein Wasser
Et puis, c'est la guerre au Congo
Und dann ist Krieg im Kongo
Le poids de ma mif pèse sur mes épaules
Das Gewicht meiner Familie lastet auf meinen Schultern
Du coup j'en ai mal aux trapèzes
Deshalb tun mir die Trapezmuskeln weh
Vu qu'j'suis un porc, j'ai la cote
Da ich ein Schwein bin, bin ich beliebt
J'pense à mon ex quand j'en baise une autre
Ich denke an meine Ex, wenn ich eine andere ficke
Gros, ça v-esqui les lieutenants
Groß, es vermeidet die Leutnants
Et ça lève comme à Baltimore
Und es hebt ab wie in Baltimore
Il suffit d'une balle, tu meurs
Es braucht nur eine Kugel, du stirbst
Y a des jours où j'suis pas d'humeur
Es gibt Tage, an denen ich nicht in Stimmung bin
J'rigole pas devant ton humour
Ich lache nicht über deinen Humor
À chaque taffe, j'ai des battements d'cœur
Bei jedem Zug spüre ich Herzschläge
Il se peut que je manque d'amour
Es könnte sein, dass mir Liebe fehlt
J'suis un pote moi, j'ai pas de Hummer
Ich bin ein Freund, ich habe keinen Hummer
J'arrête pas de vendre de la mort
Ich höre nicht auf, den Tod zu verkaufen
Le nnet-bo devient une cagoule après les trois trous
Die Nnet-bo wird nach den drei Löchern zu einer Sturmhaube
J'ai v-esqui le D3, pourtant, j'ravitaillais de partout
Ich habe den D3 vermieden, obwohl ich überall nachfüllte
Y a des hommes et des mégots à terre
Es gibt Männer und Zigarettenstummel auf dem Boden
T'es bon qu'à parler, nous on tire
Du bist nur gut im Reden, wir schießen
Le coup d'grâce sera mon gosse après le platine
Der Gnadenstoß wird mein Kind nach dem Platin sein
(Hoodstar Beats)
(Hoodstar Beats)
Ouais chacal
Sì, sciacallo
Denzo, trop atroce
Denzo, troppo atroce
La pépite doit sortir de l'ombre pour briller
Il nugget deve uscire dall'ombra per brillare
Depuis des années, j'fais du rap seul dans la bre-cham
Da anni, faccio rap da solo nella bre-cham
J'parle avec le silence
Parlo con il silenzio
Y a des questions, je trouve pas les réponses
Ci sono domande, non trovo le risposte
J'ai l'impression qu'le bonheur me repousse
Ho l'impressione che la felicità mi respinga
Ma tête est cramée par les ripoux
La mia testa è bruciata dai corrotti
Ma mère m'a dit, "Mon fils, faut que tu fonces
Mia madre mi ha detto, "Mio figlio, devi andare avanti
Regarde comment nous, on souffre"
Guarda come soffriamo noi"
La famille au bled manque d'eau
La famiglia in patria manca d'acqua
Et puis, c'est la guerre au Congo
E poi, c'è la guerra in Congo
Le poids de ma mif pèse sur mes épaules
Il peso della mia famiglia pesa sulle mie spalle
Du coup j'en ai mal aux trapèzes
Così ho male ai trapezi
Vu qu'j'suis un porc, j'ai la cote
Visto che sono un porco, sono popolare
J'pense à mon ex quand j'en baise une autre
Penso alla mia ex quando ne scopo un'altra
Gros, ça v-esqui les lieutenants
Grosso, si schiva i luogotenenti
Et ça lève comme à Baltimore
E si alza come a Baltimore
Il suffit d'une balle, tu meurs
Basta un proiettile, muori
Y a des jours où j'suis pas d'humeur
Ci sono giorni in cui non sono di buon umore
J'rigole pas devant ton humour
Non rido del tuo umorismo
À chaque taffe, j'ai des battements d'cœur
Ad ogni tiro, ho dei battiti di cuore
Il se peut que je manque d'amour
Potrebbe essere che manco d'amore
J'suis un pote moi, j'ai pas de Hummer
Sono un amico, non ho un Hummer
J'arrête pas de vendre de la mort
Non smetto di vendere morte
Le nnet-bo devient une cagoule après les trois trous
Il nnet-bo diventa un passamontagna dopo i tre buchi
J'ai v-esqui le D3, pourtant, j'ravitaillais de partout
Ho schivato il D3, eppure, rifornivo ovunque
Y a des hommes et des mégots à terre
Ci sono uomini e mozziconi per terra
T'es bon qu'à parler, nous on tire
Sei bravo solo a parlare, noi spariamo
Le coup d'grâce sera mon gosse après le platine
Il colpo di grazia sarà mio figlio dopo il platino