Trop dedans

Marcel Junior Loutarila

Lyrics Translation

Moi, j'connais v'là les mecs
Hood Star Beats (v'là les mecs, han)
Moi, j'connais v'là les mecs
Moi, j'connais v'là les mecs
Moi, j'connais v'là les mecs

Moi, j'connais v'là les mecs qui rappent la rue
Mais n'ont même pas d'cité (ouais)
N'ont même pas d'couilles (ouais) n'ont pas d'équipe (ouais)
Préfèrent s'cacher (ouais) qu'aller tirer (ouais)
Dans l'fond du tieks, j'suis dans un Porsche (Macan)
J'cours plus quand y a les porcs (maint'nant)
Ça s'améliore petit à petit (regarde)
Et tout passe mieux avec un pét' (la beuh)

J'crois qu'c'est mon succès ou les T.P
Qui font que j'ai grandi (grandi)
Une meuf de la zone et de la suce
Veut me faire un bébé (la pute)
Gros, pour moi, rien n'a changé
Mais une nouvelle page vient d'se tourner (vient d'se tourner)
J'suis dans l'quartier et mon p'tit frère gère le rrain-te

Y a que d'la ppe-fra dans la sacoche mais j'suis rempli d'or et platine (han)
Maman s'endort tranquille, méga kichta avant d'partir (partir)
Avenir prometteur comme la drogue et l'immobilier
Elle s'endort tranquille (ouais) méga kichta avant d'partir (partir)

Et moi, j'suis trop dedans (pas mon buzz)
C'est pas mon buzz qui va m'faire partir (pas mon buzz)
Avenir prometteur mais incertain, j'suis là pourtant
Tu choisis pas ton passé (non) mais c'est toi qui crée ton avenir (ouais, ouais)
J'suis sur l'terrain, TN, TP, C4, 6.3, grosse tempête
Moi, j'suis trop dedans, les embrouilles de la cité (pah)
Auditionné, j'squattais l'banc d'la GÀV
Moi, j'suis trop dedans, cellophane conditionné (ah, ah)
J'rêve de monnaie (ah, ah) moi, j'suis trop dedans (ah)

Personne me donne des leçons, j'insultais mes prof' (oh, oh)
Comme Notorious, j'suis le talent du bloc
Y a pas qu'au Ramadan que l'on vit la nuit
J'fais de l'argent donc j'ai des ennemis
Pilon de Tanger, j'suis dans le danger
Bas de l'étage, j'bibi les sachets

J'déborde de seum quand j'repense à hier
Mes potes se font claquer après la CR
Les voisins nous pistent, regardent par la fenêtre
Pour devenir un boss, faut dresser les maîtres (ouais)
Le cœur déchiré en miettes (eh)
J'ai connu les vrais et les traîtres (ouais)
Des potes ont voulu me la mettre

Y a que d'la ppe-fra dans la sacoche mais j'suis rempli d'or et platine (han)
Maman s'endort tranquille, méga kichta avant d'partir (partir)
Avenir prometteur comme la drogue et l'immobilier
Elle s'endort tranquille (ouais) méga kichta avant d'partir (partir)

Et moi, j'suis trop dedans (pas mon buzz)
C'est pas mon buzz qui va m'faire partir (pas mon buzz)
Avenir prometteur mais incertain, j'suis là pourtant
Tu choisis pas ton passé (non)
Mais c'est toi qui crée ton avenir (ouais, ouais)
J'suis sur l'terrain, TN, TP, C4, 6.3, grosse tempête
Moi, j'suis trop dedans, les embrouilles de la cité (pah)
Auditionné, j'squattais l'banc d'la GÀV
Moi, j'suis trop dedans, cellophane conditionné (ah, ah)
J'rêve de monnaie (ah, ah) moi, j'suis trop dedans

Personne me donne des leçons, moi, j'connais v'là les mecs
Personne me donne des leçons, moi, j'connais v'là les mecs

Moi, j'connais v'là les mecs
I, I know a lot of guys
Hood Star Beats (v'là les mecs, han)
Hood Star Beats (a lot of guys, huh)
Moi, j'connais v'là les mecs
I, I know a lot of guys
Moi, j'connais v'là les mecs
I, I know a lot of guys
Moi, j'connais v'là les mecs
I, I know a lot of guys
Moi, j'connais v'là les mecs qui rappent la rue
I, I know a lot of guys who rap about the street
Mais n'ont même pas d'cité (ouais)
But don't even have a hood (yeah)
N'ont même pas d'couilles (ouais) n'ont pas d'équipe (ouais)
Don't even have balls (yeah) don't have a team (yeah)
Préfèrent s'cacher (ouais) qu'aller tirer (ouais)
Prefer to hide (yeah) than to shoot (yeah)
Dans l'fond du tieks, j'suis dans un Porsche (Macan)
In the back of the hood, I'm in a Porsche (Macan)
J'cours plus quand y a les porcs (maint'nant)
I don't run when the cops are there (now)
Ça s'améliore petit à petit (regarde)
It's getting better little by little (look)
Et tout passe mieux avec un pét' (la beuh)
And everything goes better with a joint (the weed)
J'crois qu'c'est mon succès ou les T.P
I think it's my success or the T.P
Qui font que j'ai grandi (grandi)
That made me grow up (grow up)
Une meuf de la zone et de la suce
A girl from the zone and from the suck
Veut me faire un bébé (la pute)
Wants to have a baby with me (the whore)
Gros, pour moi, rien n'a changé
Dude, for me, nothing has changed
Mais une nouvelle page vient d'se tourner (vient d'se tourner)
But a new page has just turned (just turned)
J'suis dans l'quartier et mon p'tit frère gère le rrain-te
I'm in the neighborhood and my little brother handles the business
Y a que d'la ppe-fra dans la sacoche mais j'suis rempli d'or et platine (han)
There's only fake stuff in the bag but I'm filled with gold and platinum (huh)
Maman s'endort tranquille, méga kichta avant d'partir (partir)
Mom falls asleep peacefully, big joint before leaving (leaving)
Avenir prometteur comme la drogue et l'immobilier
Promising future like drugs and real estate
Elle s'endort tranquille (ouais) méga kichta avant d'partir (partir)
She falls asleep peacefully (yeah) big joint before leaving (leaving)
Et moi, j'suis trop dedans (pas mon buzz)
And me, I'm too involved (not my buzz)
C'est pas mon buzz qui va m'faire partir (pas mon buzz)
It's not my buzz that's going to make me leave (not my buzz)
Avenir prometteur mais incertain, j'suis là pourtant
Promising but uncertain future, I'm still here
Tu choisis pas ton passé (non) mais c'est toi qui crée ton avenir (ouais, ouais)
You don't choose your past (no) but it's you who creates your future (yeah, yeah)
J'suis sur l'terrain, TN, TP, C4, 6.3, grosse tempête
I'm on the field, TN, TP, C4, 6.3, big storm
Moi, j'suis trop dedans, les embrouilles de la cité (pah)
I'm too involved, the troubles of the city (pah)
Auditionné, j'squattais l'banc d'la GÀV
Auditioned, I was squatting the bench of the GAV
Moi, j'suis trop dedans, cellophane conditionné (ah, ah)
I'm too involved, conditioned cellophane (ah, ah)
J'rêve de monnaie (ah, ah) moi, j'suis trop dedans (ah)
I dream of money (ah, ah) I'm too involved (ah)
Personne me donne des leçons, j'insultais mes prof' (oh, oh)
No one gives me lessons, I insulted my teachers (oh, oh)
Comme Notorious, j'suis le talent du bloc
Like Notorious, I'm the talent of the block
Y a pas qu'au Ramadan que l'on vit la nuit
It's not only during Ramadan that we live at night
J'fais de l'argent donc j'ai des ennemis
I make money so I have enemies
Pilon de Tanger, j'suis dans le danger
Tanger's joint, I'm in danger
Bas de l'étage, j'bibi les sachets
Bottom of the floor, I pack the bags
J'déborde de seum quand j'repense à hier
I overflow with anger when I think back to yesterday
Mes potes se font claquer après la CR
My friends get slapped after the CR
Les voisins nous pistent, regardent par la fenêtre
The neighbors spy on us, look through the window
Pour devenir un boss, faut dresser les maîtres (ouais)
To become a boss, you have to train the masters (yeah)
Le cœur déchiré en miettes (eh)
The heart torn into crumbs (eh)
J'ai connu les vrais et les traîtres (ouais)
I knew the real ones and the traitors (yeah)
Des potes ont voulu me la mettre
Friends wanted to screw me over
Y a que d'la ppe-fra dans la sacoche mais j'suis rempli d'or et platine (han)
There's only fake stuff in the bag but I'm filled with gold and platinum (huh)
Maman s'endort tranquille, méga kichta avant d'partir (partir)
Mom falls asleep peacefully, big joint before leaving (leaving)
Avenir prometteur comme la drogue et l'immobilier
Promising future like drugs and real estate
Elle s'endort tranquille (ouais) méga kichta avant d'partir (partir)
She falls asleep peacefully (yeah) big joint before leaving (leaving)
Et moi, j'suis trop dedans (pas mon buzz)
And me, I'm too involved (not my buzz)
C'est pas mon buzz qui va m'faire partir (pas mon buzz)
It's not my buzz that's going to make me leave (not my buzz)
Avenir prometteur mais incertain, j'suis là pourtant
Promising but uncertain future, I'm still here
Tu choisis pas ton passé (non)
You don't choose your past (no)
Mais c'est toi qui crée ton avenir (ouais, ouais)
But it's you who creates your future (yeah, yeah)
J'suis sur l'terrain, TN, TP, C4, 6.3, grosse tempête
I'm on the field, TN, TP, C4, 6.3, big storm
Moi, j'suis trop dedans, les embrouilles de la cité (pah)
I'm too involved, the troubles of the city (pah)
Auditionné, j'squattais l'banc d'la GÀV
Auditioned, I was squatting the bench of the GAV
Moi, j'suis trop dedans, cellophane conditionné (ah, ah)
I'm too involved, conditioned cellophane (ah, ah)
J'rêve de monnaie (ah, ah) moi, j'suis trop dedans
I dream of money (ah, ah) I'm too involved
Personne me donne des leçons, moi, j'connais v'là les mecs
No one gives me lessons, I, I know a lot of guys
Personne me donne des leçons, moi, j'connais v'là les mecs
No one gives me lessons, I, I know a lot of guys
Moi, j'connais v'là les mecs
Eu, eu conheço muitos caras
Hood Star Beats (v'là les mecs, han)
Hood Star Beats (muitos caras, han)
Moi, j'connais v'là les mecs
Eu, eu conheço muitos caras
Moi, j'connais v'là les mecs
Eu, eu conheço muitos caras
Moi, j'connais v'là les mecs
Eu, eu conheço muitos caras
Moi, j'connais v'là les mecs qui rappent la rue
Eu, eu conheço muitos caras que rimam sobre a rua
Mais n'ont même pas d'cité (ouais)
Mas nem sequer têm um bairro (sim)
N'ont même pas d'couilles (ouais) n'ont pas d'équipe (ouais)
Nem sequer têm coragem (sim) não têm uma equipe (sim)
Préfèrent s'cacher (ouais) qu'aller tirer (ouais)
Preferem se esconder (sim) do que ir atirar (sim)
Dans l'fond du tieks, j'suis dans un Porsche (Macan)
No fundo do gueto, estou em um Porsche (Macan)
J'cours plus quand y a les porcs (maint'nant)
Não corro mais quando há porcos (agora)
Ça s'améliore petit à petit (regarde)
Está melhorando pouco a pouco (olhe)
Et tout passe mieux avec un pét' (la beuh)
E tudo fica melhor com um baseado (a erva)
J'crois qu'c'est mon succès ou les T.P
Acho que é o meu sucesso ou os TP
Qui font que j'ai grandi (grandi)
Que me fizeram crescer (crescer)
Une meuf de la zone et de la suce
Uma garota da zona e do sexo oral
Veut me faire un bébé (la pute)
Quer ter um bebê comigo (a puta)
Gros, pour moi, rien n'a changé
Cara, para mim, nada mudou
Mais une nouvelle page vient d'se tourner (vient d'se tourner)
Mas uma nova página acaba de ser virada (acaba de ser virada)
J'suis dans l'quartier et mon p'tit frère gère le rrain-te
Estou no bairro e meu irmãozinho cuida do negócio
Y a que d'la ppe-fra dans la sacoche mais j'suis rempli d'or et platine (han)
Só tem dinheiro falso na bolsa, mas estou cheio de ouro e platina (han)
Maman s'endort tranquille, méga kichta avant d'partir (partir)
Mamãe vai dormir tranquila, fumo um baseado antes de sair (sair)
Avenir prometteur comme la drogue et l'immobilier
Futuro promissor como drogas e imóveis
Elle s'endort tranquille (ouais) méga kichta avant d'partir (partir)
Ela vai dormir tranquila (sim) fumo um baseado antes de sair (sair)
Et moi, j'suis trop dedans (pas mon buzz)
E eu, estou muito envolvido (não é minha fama)
C'est pas mon buzz qui va m'faire partir (pas mon buzz)
Não é minha fama que vai me fazer sair (não é minha fama)
Avenir prometteur mais incertain, j'suis là pourtant
Futuro promissor, mas incerto, estou aqui mesmo assim
Tu choisis pas ton passé (non) mais c'est toi qui crée ton avenir (ouais, ouais)
Você não escolhe seu passado (não) mas é você quem cria seu futuro (sim, sim)
J'suis sur l'terrain, TN, TP, C4, 6.3, grosse tempête
Estou no campo, TN, TP, C4, 6.3, grande tempestade
Moi, j'suis trop dedans, les embrouilles de la cité (pah)
Eu, estou muito envolvido, as confusões da cidade (pah)
Auditionné, j'squattais l'banc d'la GÀV
Interrogado, eu estava no banco da delegacia
Moi, j'suis trop dedans, cellophane conditionné (ah, ah)
Eu, estou muito envolvido, embalado em celofane (ah, ah)
J'rêve de monnaie (ah, ah) moi, j'suis trop dedans (ah)
Sonho com dinheiro (ah, ah) eu, estou muito envolvido (ah)
Personne me donne des leçons, j'insultais mes prof' (oh, oh)
Ninguém me dá lições, eu insultava meus professores (oh, oh)
Comme Notorious, j'suis le talent du bloc
Como Notorious, sou o talento do bloco
Y a pas qu'au Ramadan que l'on vit la nuit
Não é só no Ramadã que vivemos à noite
J'fais de l'argent donc j'ai des ennemis
Estou ganhando dinheiro, então tenho inimigos
Pilon de Tanger, j'suis dans le danger
Pedaço de Tanger, estou em perigo
Bas de l'étage, j'bibi les sachets
No andar de baixo, eu embalo os pacotes
J'déborde de seum quand j'repense à hier
Transbordo de raiva quando penso no passado
Mes potes se font claquer après la CR
Meus amigos são pegos depois da CR
Les voisins nous pistent, regardent par la fenêtre
Os vizinhos nos espionam, olham pela janela
Pour devenir un boss, faut dresser les maîtres (ouais)
Para se tornar um chefe, você tem que treinar os mestres (sim)
Le cœur déchiré en miettes (eh)
O coração despedaçado em pedaços (eh)
J'ai connu les vrais et les traîtres (ouais)
Conheci os verdadeiros e os traidores (sim)
Des potes ont voulu me la mettre
Amigos tentaram me ferrar
Y a que d'la ppe-fra dans la sacoche mais j'suis rempli d'or et platine (han)
Só tem dinheiro falso na bolsa, mas estou cheio de ouro e platina (han)
Maman s'endort tranquille, méga kichta avant d'partir (partir)
Mamãe vai dormir tranquila, fumo um baseado antes de sair (sair)
Avenir prometteur comme la drogue et l'immobilier
Futuro promissor como drogas e imóveis
Elle s'endort tranquille (ouais) méga kichta avant d'partir (partir)
Ela vai dormir tranquila (sim) fumo um baseado antes de sair (sair)
Et moi, j'suis trop dedans (pas mon buzz)
E eu, estou muito envolvido (não é minha fama)
C'est pas mon buzz qui va m'faire partir (pas mon buzz)
Não é minha fama que vai me fazer sair (não é minha fama)
Avenir prometteur mais incertain, j'suis là pourtant
Futuro promissor, mas incerto, estou aqui mesmo assim
Tu choisis pas ton passé (non)
Você não escolhe seu passado (não)
Mais c'est toi qui crée ton avenir (ouais, ouais)
Mas é você quem cria seu futuro (sim, sim)
J'suis sur l'terrain, TN, TP, C4, 6.3, grosse tempête
Estou no campo, TN, TP, C4, 6.3, grande tempestade
Moi, j'suis trop dedans, les embrouilles de la cité (pah)
Eu, estou muito envolvido, as confusões da cidade (pah)
Auditionné, j'squattais l'banc d'la GÀV
Interrogado, eu estava no banco da delegacia
Moi, j'suis trop dedans, cellophane conditionné (ah, ah)
Eu, estou muito envolvido, embalado em celofane (ah, ah)
J'rêve de monnaie (ah, ah) moi, j'suis trop dedans
Sonho com dinheiro (ah, ah) eu, estou muito envolvido
Personne me donne des leçons, moi, j'connais v'là les mecs
Ninguém me dá lições, eu, eu conheço muitos caras
Personne me donne des leçons, moi, j'connais v'là les mecs
Ninguém me dá lições, eu, eu conheço muitos caras
Moi, j'connais v'là les mecs
Yo, conozco a esos chicos
Hood Star Beats (v'là les mecs, han)
Hood Star Beats (ahí están los chicos, han)
Moi, j'connais v'là les mecs
Yo, conozco a esos chicos
Moi, j'connais v'là les mecs
Yo, conozco a esos chicos
Moi, j'connais v'là les mecs
Yo, conozco a esos chicos
Moi, j'connais v'là les mecs qui rappent la rue
Yo, conozco a esos chicos que rapean sobre la calle
Mais n'ont même pas d'cité (ouais)
Pero ni siquiera tienen un barrio (sí)
N'ont même pas d'couilles (ouais) n'ont pas d'équipe (ouais)
Ni siquiera tienen agallas (sí) no tienen un equipo (sí)
Préfèrent s'cacher (ouais) qu'aller tirer (ouais)
Prefieren esconderse (sí) que disparar (sí)
Dans l'fond du tieks, j'suis dans un Porsche (Macan)
En el fondo del barrio, estoy en un Porsche (Macan)
J'cours plus quand y a les porcs (maint'nant)
Ya no corro cuando están los cerdos (ahora)
Ça s'améliore petit à petit (regarde)
Está mejorando poco a poco (mira)
Et tout passe mieux avec un pét' (la beuh)
Y todo pasa mejor con un porro (la hierba)
J'crois qu'c'est mon succès ou les T.P
Creo que es mi éxito o los trabajos temporales
Qui font que j'ai grandi (grandi)
Lo que me ha hecho crecer (crecer)
Une meuf de la zone et de la suce
Una chica de la zona y de la chupa
Veut me faire un bébé (la pute)
Quiere tener un bebé conmigo (la puta)
Gros, pour moi, rien n'a changé
Hermano, para mí, nada ha cambiado
Mais une nouvelle page vient d'se tourner (vient d'se tourner)
Pero una nueva página acaba de ser volteada (acaba de ser volteada)
J'suis dans l'quartier et mon p'tit frère gère le rrain-te
Estoy en el barrio y mi hermano pequeño maneja el negocio
Y a que d'la ppe-fra dans la sacoche mais j'suis rempli d'or et platine (han)
Solo hay dinero falso en la bolsa pero estoy lleno de oro y platino (han)
Maman s'endort tranquille, méga kichta avant d'partir (partir)
Mamá se duerme tranquila, un gran porro antes de irme (irme)
Avenir prometteur comme la drogue et l'immobilier
Futuro prometedor como las drogas y los bienes raíces
Elle s'endort tranquille (ouais) méga kichta avant d'partir (partir)
Ella se duerme tranquila (sí) un gran porro antes de irme (irme)
Et moi, j'suis trop dedans (pas mon buzz)
Y yo, estoy muy metido en esto (no es mi fama)
C'est pas mon buzz qui va m'faire partir (pas mon buzz)
No es mi fama la que me hará irme (no es mi fama)
Avenir prometteur mais incertain, j'suis là pourtant
Futuro prometedor pero incierto, estoy aquí sin embargo
Tu choisis pas ton passé (non) mais c'est toi qui crée ton avenir (ouais, ouais)
No eliges tu pasado (no) pero eres tú quien crea tu futuro (sí, sí)
J'suis sur l'terrain, TN, TP, C4, 6.3, grosse tempête
Estoy en el campo, TN, TP, C4, 6.3, gran tormenta
Moi, j'suis trop dedans, les embrouilles de la cité (pah)
Yo, estoy muy metido en esto, los problemas del barrio (pah)
Auditionné, j'squattais l'banc d'la GÀV
Interrogado, estaba en el banco de la detención
Moi, j'suis trop dedans, cellophane conditionné (ah, ah)
Yo, estoy muy metido en esto, condicionado por el celofán (ah, ah)
J'rêve de monnaie (ah, ah) moi, j'suis trop dedans (ah)
Sueño con dinero (ah, ah) yo, estoy muy metido en esto (ah)
Personne me donne des leçons, j'insultais mes prof' (oh, oh)
Nadie me da lecciones, insultaba a mis profesores (oh, oh)
Comme Notorious, j'suis le talent du bloc
Como Notorious, soy el talento del bloque
Y a pas qu'au Ramadan que l'on vit la nuit
No solo en el Ramadán vivimos de noche
J'fais de l'argent donc j'ai des ennemis
Hago dinero así que tengo enemigos
Pilon de Tanger, j'suis dans le danger
Pilon de Tanger, estoy en peligro
Bas de l'étage, j'bibi les sachets
En la planta baja, empaco las bolsas
J'déborde de seum quand j'repense à hier
Me lleno de rabia cuando pienso en ayer
Mes potes se font claquer après la CR
Mis amigos son golpeados después de la CR
Les voisins nous pistent, regardent par la fenêtre
Los vecinos nos espían, miran por la ventana
Pour devenir un boss, faut dresser les maîtres (ouais)
Para convertirse en un jefe, tienes que entrenar a los maestros (sí)
Le cœur déchiré en miettes (eh)
El corazón roto en pedazos (eh)
J'ai connu les vrais et les traîtres (ouais)
Conocí a los verdaderos y a los traidores (sí)
Des potes ont voulu me la mettre
Algunos amigos quisieron traicionarme
Y a que d'la ppe-fra dans la sacoche mais j'suis rempli d'or et platine (han)
Solo hay dinero falso en la bolsa pero estoy lleno de oro y platino (han)
Maman s'endort tranquille, méga kichta avant d'partir (partir)
Mamá se duerme tranquila, un gran porro antes de irme (irme)
Avenir prometteur comme la drogue et l'immobilier
Futuro prometedor como las drogas y los bienes raíces
Elle s'endort tranquille (ouais) méga kichta avant d'partir (partir)
Ella se duerme tranquila (sí) un gran porro antes de irme (irme)
Et moi, j'suis trop dedans (pas mon buzz)
Y yo, estoy muy metido en esto (no es mi fama)
C'est pas mon buzz qui va m'faire partir (pas mon buzz)
No es mi fama la que me hará irme (no es mi fama)
Avenir prometteur mais incertain, j'suis là pourtant
Futuro prometedor pero incierto, estoy aquí sin embargo
Tu choisis pas ton passé (non)
No eliges tu pasado (no)
Mais c'est toi qui crée ton avenir (ouais, ouais)
Pero eres tú quien crea tu futuro (sí, sí)
J'suis sur l'terrain, TN, TP, C4, 6.3, grosse tempête
Estoy en el campo, TN, TP, C4, 6.3, gran tormenta
Moi, j'suis trop dedans, les embrouilles de la cité (pah)
Yo, estoy muy metido en esto, los problemas del barrio (pah)
Auditionné, j'squattais l'banc d'la GÀV
Interrogado, estaba en el banco de la detención
Moi, j'suis trop dedans, cellophane conditionné (ah, ah)
Yo, estoy muy metido en esto, condicionado por el celofán (ah, ah)
J'rêve de monnaie (ah, ah) moi, j'suis trop dedans
Sueño con dinero (ah, ah) yo, estoy muy metido en esto
Personne me donne des leçons, moi, j'connais v'là les mecs
Nadie me da lecciones, yo, conozco a esos chicos
Personne me donne des leçons, moi, j'connais v'là les mecs
Nadie me da lecciones, yo, conozco a esos chicos
Moi, j'connais v'là les mecs
Moi, ich kenne die Jungs
Hood Star Beats (v'là les mecs, han)
Hood Star Beats (die Jungs, han)
Moi, j'connais v'là les mecs
Moi, ich kenne die Jungs
Moi, j'connais v'là les mecs
Moi, ich kenne die Jungs
Moi, j'connais v'là les mecs
Moi, ich kenne die Jungs
Moi, j'connais v'là les mecs qui rappent la rue
Moi, ich kenne die Jungs, die die Straße rappen
Mais n'ont même pas d'cité (ouais)
Aber haben nicht mal eine Stadt (ja)
N'ont même pas d'couilles (ouais) n'ont pas d'équipe (ouais)
Haben nicht mal Eier (ja) haben keine Mannschaft (ja)
Préfèrent s'cacher (ouais) qu'aller tirer (ouais)
Ziehen es vor, sich zu verstecken (ja) als zu schießen (ja)
Dans l'fond du tieks, j'suis dans un Porsche (Macan)
Im Hintergrund der Nachbarschaft, ich bin in einem Porsche (Macan)
J'cours plus quand y a les porcs (maint'nant)
Ich renne nicht mehr, wenn die Schweine da sind (jetzt)
Ça s'améliore petit à petit (regarde)
Es verbessert sich nach und nach (schau)
Et tout passe mieux avec un pét' (la beuh)
Und alles geht besser mit einem Joint (das Gras)
J'crois qu'c'est mon succès ou les T.P
Ich glaube, es ist mein Erfolg oder die T.P
Qui font que j'ai grandi (grandi)
Die mich wachsen ließen (gewachsen)
Une meuf de la zone et de la suce
Ein Mädchen aus der Zone und vom Saugen
Veut me faire un bébé (la pute)
Will ein Baby von mir (die Hure)
Gros, pour moi, rien n'a changé
Großer, für mich hat sich nichts geändert
Mais une nouvelle page vient d'se tourner (vient d'se tourner)
Aber eine neue Seite hat sich gerade umgedreht (hat sich gerade umgedreht)
J'suis dans l'quartier et mon p'tit frère gère le rrain-te
Ich bin in der Nachbarschaft und mein kleiner Bruder kümmert sich um den Regen-te
Y a que d'la ppe-fra dans la sacoche mais j'suis rempli d'or et platine (han)
Es gibt nur Ppe-fra in der Tasche, aber ich bin voller Gold und Platin (han)
Maman s'endort tranquille, méga kichta avant d'partir (partir)
Mama schläft ruhig, mega kichta bevor sie geht (geht)
Avenir prometteur comme la drogue et l'immobilier
Zukunft versprechend wie Drogen und Immobilien
Elle s'endort tranquille (ouais) méga kichta avant d'partir (partir)
Sie schläft ruhig (ja) mega kichta bevor sie geht (geht)
Et moi, j'suis trop dedans (pas mon buzz)
Und ich, ich bin zu sehr drin (nicht mein Buzz)
C'est pas mon buzz qui va m'faire partir (pas mon buzz)
Es ist nicht mein Buzz, der mich gehen lässt (nicht mein Buzz)
Avenir prometteur mais incertain, j'suis là pourtant
Zukunft versprechend, aber unsicher, ich bin trotzdem da
Tu choisis pas ton passé (non) mais c'est toi qui crée ton avenir (ouais, ouais)
Du wählst deine Vergangenheit nicht (nein) aber du erschaffst deine Zukunft (ja, ja)
J'suis sur l'terrain, TN, TP, C4, 6.3, grosse tempête
Ich bin auf dem Feld, TN, TP, C4, 6.3, großer Sturm
Moi, j'suis trop dedans, les embrouilles de la cité (pah)
Ich, ich bin zu sehr drin, die Probleme der Stadt (pah)
Auditionné, j'squattais l'banc d'la GÀV
Vorgeführt, ich hockte auf der Bank der GÀV
Moi, j'suis trop dedans, cellophane conditionné (ah, ah)
Ich, ich bin zu sehr drin, zellophan konditioniert (ah, ah)
J'rêve de monnaie (ah, ah) moi, j'suis trop dedans (ah)
Ich träume von Geld (ah, ah) ich, ich bin zu sehr drin (ah)
Personne me donne des leçons, j'insultais mes prof' (oh, oh)
Niemand gibt mir Lektionen, ich beleidigte meine Lehrer (oh, oh)
Comme Notorious, j'suis le talent du bloc
Wie Notorious, ich bin das Talent des Blocks
Y a pas qu'au Ramadan que l'on vit la nuit
Es ist nicht nur im Ramadan, dass wir nachts leben
J'fais de l'argent donc j'ai des ennemis
Ich mache Geld, also habe ich Feinde
Pilon de Tanger, j'suis dans le danger
Tanger-Stumpf, ich bin in Gefahr
Bas de l'étage, j'bibi les sachets
Unterste Etage, ich bibi die Taschen
J'déborde de seum quand j'repense à hier
Ich bin voller Wut, wenn ich an gestern denke
Mes potes se font claquer après la CR
Meine Freunde werden nach der CR erwischt
Les voisins nous pistent, regardent par la fenêtre
Die Nachbarn spionieren uns aus, schauen aus dem Fenster
Pour devenir un boss, faut dresser les maîtres (ouais)
Um ein Boss zu werden, muss man die Meister zähmen (ja)
Le cœur déchiré en miettes (eh)
Das Herz in Stücke gerissen (eh)
J'ai connu les vrais et les traîtres (ouais)
Ich kannte die Wahren und die Verräter (ja)
Des potes ont voulu me la mettre
Freunde wollten mich reinlegen
Y a que d'la ppe-fra dans la sacoche mais j'suis rempli d'or et platine (han)
Es gibt nur Ppe-fra in der Tasche, aber ich bin voller Gold und Platin (han)
Maman s'endort tranquille, méga kichta avant d'partir (partir)
Mama schläft ruhig, mega kichta bevor sie geht (geht)
Avenir prometteur comme la drogue et l'immobilier
Zukunft versprechend wie Drogen und Immobilien
Elle s'endort tranquille (ouais) méga kichta avant d'partir (partir)
Sie schläft ruhig (ja) mega kichta bevor sie geht (geht)
Et moi, j'suis trop dedans (pas mon buzz)
Und ich, ich bin zu sehr drin (nicht mein Buzz)
C'est pas mon buzz qui va m'faire partir (pas mon buzz)
Es ist nicht mein Buzz, der mich gehen lässt (nicht mein Buzz)
Avenir prometteur mais incertain, j'suis là pourtant
Zukunft versprechend, aber unsicher, ich bin trotzdem da
Tu choisis pas ton passé (non)
Du wählst deine Vergangenheit nicht (nein)
Mais c'est toi qui crée ton avenir (ouais, ouais)
Aber du erschaffst deine Zukunft (ja, ja)
J'suis sur l'terrain, TN, TP, C4, 6.3, grosse tempête
Ich bin auf dem Feld, TN, TP, C4, 6.3, großer Sturm
Moi, j'suis trop dedans, les embrouilles de la cité (pah)
Ich, ich bin zu sehr drin, die Probleme der Stadt (pah)
Auditionné, j'squattais l'banc d'la GÀV
Vorgeführt, ich hockte auf der Bank der GÀV
Moi, j'suis trop dedans, cellophane conditionné (ah, ah)
Ich, ich bin zu sehr drin, zellophan konditioniert (ah, ah)
J'rêve de monnaie (ah, ah) moi, j'suis trop dedans
Ich träume von Geld (ah, ah) ich, ich bin zu sehr drin
Personne me donne des leçons, moi, j'connais v'là les mecs
Niemand gibt mir Lektionen, ich, ich kenne die Jungs
Personne me donne des leçons, moi, j'connais v'là les mecs
Niemand gibt mir Lektionen, ich, ich kenne die Jungs
Moi, j'connais v'là les mecs
Io, conosco un sacco di ragazzi
Hood Star Beats (v'là les mecs, han)
Hood Star Beats (un sacco di ragazzi, han)
Moi, j'connais v'là les mecs
Io, conosco un sacco di ragazzi
Moi, j'connais v'là les mecs
Io, conosco un sacco di ragazzi
Moi, j'connais v'là les mecs
Io, conosco un sacco di ragazzi
Moi, j'connais v'là les mecs qui rappent la rue
Io, conosco un sacco di ragazzi che rappano la strada
Mais n'ont même pas d'cité (ouais)
Ma non hanno nemmeno un quartiere (sì)
N'ont même pas d'couilles (ouais) n'ont pas d'équipe (ouais)
Non hanno nemmeno le palle (sì) non hanno una squadra (sì)
Préfèrent s'cacher (ouais) qu'aller tirer (ouais)
Preferiscono nascondersi (sì) che andare a sparare (sì)
Dans l'fond du tieks, j'suis dans un Porsche (Macan)
Nel fondo del ghetto, sono in una Porsche (Macan)
J'cours plus quand y a les porcs (maint'nant)
Non corro più quando ci sono i maiali (adesso)
Ça s'améliore petit à petit (regarde)
Sta migliorando poco a poco (guarda)
Et tout passe mieux avec un pét' (la beuh)
E tutto va meglio con una canna (l'erba)
J'crois qu'c'est mon succès ou les T.P
Credo che sia il mio successo o i T.P
Qui font que j'ai grandi (grandi)
Che mi hanno fatto crescere (crescere)
Une meuf de la zone et de la suce
Una ragazza della zona e del sesso orale
Veut me faire un bébé (la pute)
Vuole farmi un bambino (la puttana)
Gros, pour moi, rien n'a changé
Grosso, per me, nulla è cambiato
Mais une nouvelle page vient d'se tourner (vient d'se tourner)
Ma una nuova pagina si è appena girata (si è appena girata)
J'suis dans l'quartier et mon p'tit frère gère le rrain-te
Sono nel quartiere e mio fratello minore gestisce il business
Y a que d'la ppe-fra dans la sacoche mais j'suis rempli d'or et platine (han)
C'è solo roba fresca nella borsa ma sono pieno d'oro e platino (han)
Maman s'endort tranquille, méga kichta avant d'partir (partir)
Mamma si addormenta tranquilla, mega spinello prima di partire (partire)
Avenir prometteur comme la drogue et l'immobilier
Futuro promettente come la droga e l'immobiliare
Elle s'endort tranquille (ouais) méga kichta avant d'partir (partir)
Lei si addormenta tranquilla (sì) mega spinello prima di partire (partire)
Et moi, j'suis trop dedans (pas mon buzz)
E io, sono troppo dentro (non il mio buzz)
C'est pas mon buzz qui va m'faire partir (pas mon buzz)
Non è il mio buzz che mi farà andare via (non il mio buzz)
Avenir prometteur mais incertain, j'suis là pourtant
Futuro promettente ma incerto, sono qui comunque
Tu choisis pas ton passé (non) mais c'est toi qui crée ton avenir (ouais, ouais)
Non scegli il tuo passato (no) ma sei tu a creare il tuo futuro (sì, sì)
J'suis sur l'terrain, TN, TP, C4, 6.3, grosse tempête
Sono sul campo, TN, TP, C4, 6.3, grande tempesta
Moi, j'suis trop dedans, les embrouilles de la cité (pah)
Io, sono troppo dentro, i problemi del quartiere (pah)
Auditionné, j'squattais l'banc d'la GÀV
Interrogato, stavo sul banco della GÀV
Moi, j'suis trop dedans, cellophane conditionné (ah, ah)
Io, sono troppo dentro, condizionato dal cellophane (ah, ah)
J'rêve de monnaie (ah, ah) moi, j'suis trop dedans (ah)
Sogno di soldi (ah, ah) io, sono troppo dentro (ah)
Personne me donne des leçons, j'insultais mes prof' (oh, oh)
Nessuno mi dà lezioni, insultavo i miei professori (oh, oh)
Comme Notorious, j'suis le talent du bloc
Come Notorious, sono il talento del blocco
Y a pas qu'au Ramadan que l'on vit la nuit
Non è solo durante il Ramadan che viviamo di notte
J'fais de l'argent donc j'ai des ennemis
Faccio soldi quindi ho nemici
Pilon de Tanger, j'suis dans le danger
Pilon di Tangeri, sono nel pericolo
Bas de l'étage, j'bibi les sachets
In fondo alle scale, imbottisco i pacchetti
J'déborde de seum quand j'repense à hier
Sono pieno di rabbia quando ripenso a ieri
Mes potes se font claquer après la CR
I miei amici vengono ammazzati dopo la CR
Les voisins nous pistent, regardent par la fenêtre
I vicini ci spiano, guardano dalla finestra
Pour devenir un boss, faut dresser les maîtres (ouais)
Per diventare un capo, devi addestrare i maestri (sì)
Le cœur déchiré en miettes (eh)
Il cuore strappato in pezzi (eh)
J'ai connu les vrais et les traîtres (ouais)
Ho conosciuto i veri e i traditori (sì)
Des potes ont voulu me la mettre
Degli amici hanno cercato di fregarmi
Y a que d'la ppe-fra dans la sacoche mais j'suis rempli d'or et platine (han)
C'è solo roba fresca nella borsa ma sono pieno d'oro e platino (han)
Maman s'endort tranquille, méga kichta avant d'partir (partir)
Mamma si addormenta tranquilla, mega spinello prima di partire (partire)
Avenir prometteur comme la drogue et l'immobilier
Futuro promettente come la droga e l'immobiliare
Elle s'endort tranquille (ouais) méga kichta avant d'partir (partir)
Lei si addormenta tranquilla (sì) mega spinello prima di partire (partire)
Et moi, j'suis trop dedans (pas mon buzz)
E io, sono troppo dentro (non il mio buzz)
C'est pas mon buzz qui va m'faire partir (pas mon buzz)
Non è il mio buzz che mi farà andare via (non il mio buzz)
Avenir prometteur mais incertain, j'suis là pourtant
Futuro promettente ma incerto, sono qui comunque
Tu choisis pas ton passé (non)
Non scegli il tuo passato (no)
Mais c'est toi qui crée ton avenir (ouais, ouais)
Ma sei tu a creare il tuo futuro (sì, sì)
J'suis sur l'terrain, TN, TP, C4, 6.3, grosse tempête
Sono sul campo, TN, TP, C4, 6.3, grande tempesta
Moi, j'suis trop dedans, les embrouilles de la cité (pah)
Io, sono troppo dentro, i problemi del quartiere (pah)
Auditionné, j'squattais l'banc d'la GÀV
Interrogato, stavo sul banco della GÀV
Moi, j'suis trop dedans, cellophane conditionné (ah, ah)
Io, sono troppo dentro, condizionato dal cellophane (ah, ah)
J'rêve de monnaie (ah, ah) moi, j'suis trop dedans
Sogno di soldi (ah, ah) io, sono troppo dentro
Personne me donne des leçons, moi, j'connais v'là les mecs
Nessuno mi dà lezioni, io, conosco un sacco di ragazzi
Personne me donne des leçons, moi, j'connais v'là les mecs
Nessuno mi dà lezioni, io, conosco un sacco di ragazzi

Trivia about the song Trop dedans by Denzo

When was the song “Trop dedans” released by Denzo?
The song Trop dedans was released in 2021, on the album “La Pépite”.
Who composed the song “Trop dedans” by Denzo?
The song “Trop dedans” by Denzo was composed by Marcel Junior Loutarila.

Most popular songs of Denzo

Other artists of Trap