In Sympathy

Martin Gore

Lyrics Translation

They're almost falling over you
Why don't they call a truce?
Whatever they are trying to do
It's of little use

They're drowning you in compliments
Trying to furnish proof
And though they speak with eloquence
There is little truth

You're bright, you're strong, you know your right from wrong
At least to some degree
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
You smile in sympathy

I'm watching your serenity
The way your soul transcends
The tedious absurdities
Your patience never ends
And as the night begins to fade
You're heading for the door
And followed by a sad parade
Your on your own once more

You're bright, you're strong, you know your right from wrong
At least to some degree
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
You smile in sympathy

You're bright, you're strong, you know your right from wrong
At least to some degree
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
You smile in sympathy

They're almost falling over you
Eles estão quase caindo sobre você
Why don't they call a truce?
Por que eles não pedem uma trégua?
Whatever they are trying to do
Seja lá o que eles estão tentando fazer
It's of little use
É de pouco uso
They're drowning you in compliments
Eles estão te afogando em elogios
Trying to furnish proof
Tentando fornecer provas
And though they speak with eloquence
E embora eles falem com eloquência
There is little truth
Há pouca verdade
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Você é brilhante, é forte, sabe o que é certo do errado
At least to some degree
Pelo menos em algum grau
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Você é sábio, é resistente, já ouviu suas mentiras o suficiente
You smile in sympathy
Você sorri em simpatia
I'm watching your serenity
Estou observando sua serenidade
The way your soul transcends
A maneira como sua alma transcende
The tedious absurdities
As tediosas absurdidades
Your patience never ends
Sua paciência nunca acaba
And as the night begins to fade
E quando a noite começa a desvanecer
You're heading for the door
Você está indo para a porta
And followed by a sad parade
E seguido por um triste desfile
Your on your own once more
Você está sozinho mais uma vez
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Você é brilhante, é forte, sabe o que é certo do errado
At least to some degree
Pelo menos em algum grau
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Você é sábio, é resistente, já ouviu suas mentiras o suficiente
You smile in sympathy
Você sorri em simpatia
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Você é brilhante, é forte, sabe o que é certo do errado
At least to some degree
Pelo menos em algum grau
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Você é sábio, é resistente, já ouviu suas mentiras o suficiente
You smile in sympathy
Você sorri em simpatia
They're almost falling over you
Casi se derrumban sobre ti
Why don't they call a truce?
¿Por qué no declaran una tregua?
Whatever they are trying to do
Lo que sea que estén tratando de hacer
It's of little use
Es de poca utilidad
They're drowning you in compliments
Te están ahogando en halagos
Trying to furnish proof
Tratando de proporcionar pruebas
And though they speak with eloquence
Y aunque hablan con elocuencia
There is little truth
Hay poca verdad
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Eres brillante, eres fuerte, sabes distinguir lo correcto de lo incorrecto
At least to some degree
Al menos en cierto grado
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Eres sabio, eres fuerte, has escuchado suficientes mentiras
You smile in sympathy
Sonríes con simpatía
I'm watching your serenity
Observo tu serenidad
The way your soul transcends
La forma en que tu alma trasciende
The tedious absurdities
Las tediosas absurdidades
Your patience never ends
Tu paciencia nunca termina
And as the night begins to fade
Y mientras la noche comienza a desvanecerse
You're heading for the door
Te diriges hacia la puerta
And followed by a sad parade
Y seguido de un triste desfile
Your on your own once more
Estás una vez más solo
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Eres brillante, eres fuerte, sabes distinguir lo correcto de lo incorrecto
At least to some degree
Al menos en cierto grado
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Eres sabio, eres fuerte, has escuchado suficientes mentiras
You smile in sympathy
Sonríes con simpatía
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Eres brillante, eres fuerte, sabes distinguir lo correcto de lo incorrecto
At least to some degree
Al menos en cierto grado
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Eres sabio, eres fuerte, has escuchado suficientes mentiras
You smile in sympathy
Sonríes con simpatía
They're almost falling over you
Ils sont presque en train de te renverser
Why don't they call a truce?
Pourquoi ne concluent-ils pas une trêve?
Whatever they are trying to do
Quoi qu'ils essaient de faire
It's of little use
C'est de peu d'utilité
They're drowning you in compliments
Ils te noient de compliments
Trying to furnish proof
Essayant de fournir une preuve
And though they speak with eloquence
Et bien qu'ils parlent avec éloquence
There is little truth
Il y a peu de vérité
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Tu es brillant, tu es fort, tu sais distinguer le bien du mal
At least to some degree
Au moins à un certain degré
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Tu es sage, tu es dur, tu as assez entendu leurs mensonges
You smile in sympathy
Tu souris par sympathie
I'm watching your serenity
Je regarde ta sérénité
The way your soul transcends
La façon dont ton âme transcende
The tedious absurdities
Les absurdités fastidieuses
Your patience never ends
Ta patience ne finit jamais
And as the night begins to fade
Et alors que la nuit commence à s'estomper
You're heading for the door
Tu te diriges vers la porte
And followed by a sad parade
Et suivi par un triste défilé
Your on your own once more
Tu es à nouveau seul
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Tu es brillant, tu es fort, tu sais distinguer le bien du mal
At least to some degree
Au moins à un certain degré
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Tu es sage, tu es dur, tu as assez entendu leurs mensonges
You smile in sympathy
Tu souris par sympathie
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Tu es brillant, tu es fort, tu sais distinguer le bien du mal
At least to some degree
Au moins à un certain degré
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Tu es sage, tu es dur, tu as assez entendu leurs mensonges
You smile in sympathy
Tu souris par sympathie
They're almost falling over you
Sie stolpern fast über dich
Why don't they call a truce?
Warum rufen sie nicht eine Waffenruhe aus?
Whatever they are trying to do
Was auch immer sie versuchen zu tun
It's of little use
Es ist von geringem Nutzen
They're drowning you in compliments
Sie ertränken dich in Komplimenten
Trying to furnish proof
Versuchen, Beweise zu liefern
And though they speak with eloquence
Und obwohl sie mit Eloquenz sprechen
There is little truth
Gibt es wenig Wahrheit
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Du bist hell, du bist stark, du kennst dein Recht von Falsch
At least to some degree
Zumindest zu einem gewissen Grad
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Du bist weise, du bist zäh, du hast ihre Lügen genug gehört
You smile in sympathy
Du lächelst mit Sympathie
I'm watching your serenity
Ich beobachte deine Gelassenheit
The way your soul transcends
Die Art, wie deine Seele transzendiert
The tedious absurdities
Die lästigen Absurditäten
Your patience never ends
Deine Geduld endet nie
And as the night begins to fade
Und als die Nacht zu verblassen beginnt
You're heading for the door
Du gehst zur Tür
And followed by a sad parade
Und gefolgt von einer traurigen Parade
Your on your own once more
Du bist wieder alleine
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Du bist hell, du bist stark, du kennst dein Recht von Falsch
At least to some degree
Zumindest zu einem gewissen Grad
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Du bist weise, du bist zäh, du hast ihre Lügen genug gehört
You smile in sympathy
Du lächelst mit Sympathie
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Du bist hell, du bist stark, du kennst dein Recht von Falsch
At least to some degree
Zumindest zu einem gewissen Grad
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Du bist weise, du bist zäh, du hast ihre Lügen genug gehört
You smile in sympathy
Du lächelst mit Sympathie
They're almost falling over you
Stanno quasi cadendo su di te
Why don't they call a truce?
Perché non chiamano una tregua?
Whatever they are trying to do
Qualunque cosa stiano cercando di fare
It's of little use
È di poco utilizzo
They're drowning you in compliments
Ti stanno sommergendo di complimenti
Trying to furnish proof
Cercando di fornire prove
And though they speak with eloquence
E anche se parlano con eloquenza
There is little truth
C'è poca verità
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Sei brillante, sei forte, conosci il bene dal male
At least to some degree
Almeno in qualche misura
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Sei saggio, sei duro, hai sentito abbastanza le loro bugie
You smile in sympathy
Sorridi in simpatia
I'm watching your serenity
Sto osservando la tua serenità
The way your soul transcends
Il modo in cui la tua anima trascende
The tedious absurdities
Le assurdità noiose
Your patience never ends
La tua pazienza non finisce mai
And as the night begins to fade
E mentre la notte inizia a svanire
You're heading for the door
Ti stai dirigendo verso la porta
And followed by a sad parade
E seguito da una triste parata
Your on your own once more
Sei di nuovo da solo
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Sei brillante, sei forte, conosci il bene dal male
At least to some degree
Almeno in qualche misura
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Sei saggio, sei duro, hai sentito abbastanza le loro bugie
You smile in sympathy
Sorridi in simpatia
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Sei brillante, sei forte, conosci il bene dal male
At least to some degree
Almeno in qualche misura
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Sei saggio, sei duro, hai sentito abbastanza le loro bugie
You smile in sympathy
Sorridi in simpatia
They're almost falling over you
Mereka hampir terjatuh menimpamu
Why don't they call a truce?
Mengapa mereka tidak mengajukan gencatan senjata?
Whatever they are trying to do
Apa pun yang mereka coba lakukan
It's of little use
Itu sedikit berguna
They're drowning you in compliments
Mereka menenggelamkanmu dengan pujian
Trying to furnish proof
Mencoba memberikan bukti
And though they speak with eloquence
Dan meskipun mereka berbicara dengan fasih
There is little truth
Sedikit kebenaran yang ada
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Kamu cerdas, kamu kuat, kamu tahu benar dari salah
At least to some degree
Setidaknya sampai beberapa tingkat
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Kamu bijak, kamu tangguh, kamu sudah cukup mendengar kebohongan mereka
You smile in sympathy
Kamu tersenyum dengan simpati
I'm watching your serenity
Aku mengamati ketenanganmu
The way your soul transcends
Cara jiwamu melampaui
The tedious absurdities
Kebodohan yang membosankan
Your patience never ends
Kesabaranmu tak pernah berakhir
And as the night begins to fade
Dan saat malam mulai pudar
You're heading for the door
Kamu menuju ke pintu
And followed by a sad parade
Dan diikuti oleh parade yang sedih
Your on your own once more
Kamu sendirian sekali lagi
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Kamu cerdas, kamu kuat, kamu tahu benar dari salah
At least to some degree
Setidaknya sampai beberapa tingkat
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Kamu bijak, kamu tangguh, kamu sudah cukup mendengar kebohongan mereka
You smile in sympathy
Kamu tersenyum dengan simpati
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
Kamu cerdas, kamu kuat, kamu tahu benar dari salah
At least to some degree
Setidaknya sampai beberapa tingkat
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
Kamu bijak, kamu tangguh, kamu sudah cukup mendengar kebohongan mereka
You smile in sympathy
Kamu tersenyum dengan simpati
They're almost falling over you
พวกเขาเกือบจะล้มทับคุณ
Why don't they call a truce?
ทำไมพวกเขาไม่เรียกร้องให้มีการหยุดยิง?
Whatever they are trying to do
ไม่ว่าพวกเขาจะพยายามทำอะไร
It's of little use
มันก็ไม่มีประโยชน์มากนัก
They're drowning you in compliments
พวกเขากำลังจมอยู่กับการชมเชยคุณ
Trying to furnish proof
พยายามจะพิสูจน์บางอย่าง
And though they speak with eloquence
และถึงแม้ว่าพวกเขาจะพูดด้วยคำพูดที่ไพเราะ
There is little truth
แต่ก็มีความจริงอยู่น้อย
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
คุณฉลาด, คุณแข็งแกร่ง, คุณรู้ว่าอะไรถูกอะไรผิด
At least to some degree
อย่างน้อยก็ในระดับหนึ่ง
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
คุณมีปัญญา, คุณแข็งแกร่ง, คุณได้ยินคำโกหกของพวกเขามามากพอแล้ว
You smile in sympathy
คุณยิ้มอย่างเห็นอกเห็นใจ
I'm watching your serenity
ฉันกำลังดูความสงบของคุณ
The way your soul transcends
วิธีที่จิตวิญญาณของคุณเลยผ่าน
The tedious absurdities
ความไร้สาระที่น่าเบื่อหน่าย
Your patience never ends
ความอดทนของคุณไม่มีวันสิ้นสุด
And as the night begins to fade
และเมื่อคืนกำลังจะจางหายไป
You're heading for the door
คุณกำลังเดินไปที่ประตู
And followed by a sad parade
และตามมาด้วยขบวนพาเหรดที่เศร้า
Your on your own once more
คุณอยู่คนเดียวอีกครั้ง
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
คุณฉลาด, คุณแข็งแกร่ง, คุณรู้ว่าอะไรถูกอะไรผิด
At least to some degree
อย่างน้อยก็ในระดับหนึ่ง
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
คุณมีปัญญา, คุณแข็งแกร่ง, คุณได้ยินคำโกหกของพวกเขามามากพอแล้ว
You smile in sympathy
คุณยิ้มอย่างเห็นอกเห็นใจ
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
คุณฉลาด, คุณแข็งแกร่ง, คุณรู้ว่าอะไรถูกอะไรผิด
At least to some degree
อย่างน้อยก็ในระดับหนึ่ง
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
คุณมีปัญญา, คุณแข็งแกร่ง, คุณได้ยินคำโกหกของพวกเขามามากพอแล้ว
You smile in sympathy
คุณยิ้มอย่างเห็นอกเห็นใจ
They're almost falling over you
他们几乎要跌倒在你身上了
Why don't they call a truce?
为什么他们不呼吁休战?
Whatever they are trying to do
无论他们试图做什么
It's of little use
这都没什么用
They're drowning you in compliments
他们用赞美之词淹没你
Trying to furnish proof
试图提供证据
And though they speak with eloquence
虽然他们说话很有口才
There is little truth
但真相很少
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
你聪明,你坚强,你知道对错
At least to some degree
至少在某种程度上
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
你明智,你坚韧,你已经听够了他们的谎言
You smile in sympathy
你带着同情微笑
I'm watching your serenity
我在观察你的平静
The way your soul transcends
你的灵魂如何超越
The tedious absurdities
那些乏味的荒谬
Your patience never ends
你的耐心永无止境
And as the night begins to fade
随着夜晚开始消逝
You're heading for the door
你正向门口走去
And followed by a sad parade
被一支悲伤的队伍跟随
Your on your own once more
你再次独自一人
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
你聪明,你坚强,你知道对错
At least to some degree
至少在某种程度上
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
你明智,你坚韧,你已经听够了他们的谎言
You smile in sympathy
你带着同情微笑
You're bright, you're strong, you know your right from wrong
你聪明,你坚强,你知道对错
At least to some degree
至少在某种程度上
You're wise, you're tough, you've heard their lies enough
你明智,你坚韧,你已经听够了他们的谎言
You smile in sympathy
你带着同情微笑

Trivia about the song In Sympathy by Depeche Mode

When was the song “In Sympathy” released by Depeche Mode?
The song In Sympathy was released in 2009, on the album “Sounds of the Universe”.
Who composed the song “In Sympathy” by Depeche Mode?
The song “In Sympathy” by Depeche Mode was composed by Martin Gore.

Most popular songs of Depeche Mode

Other artists of New wave