1/2 Lovesong

Bela B. Felsenheimer, Rodrigo Gonzalez

Lyrics Translation

Ich weiß, du wirst mich vermissen
Auch wenn du jetzt gehen musst
Keine Geigen mehr, wenn wir uns küssen
Ich hab' es einfach nicht gewusst

Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Ich weiß du liebst mich noch immer

Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
Doch ich liebe nur dich allein

Vieles ist zur Gewohnheit verkommen
Doch das ist immer die Gefahr
Routine hat ihren Platz eingenommen
Bis es nicht mehr auszuhalten war

Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Ich weiß du liebst mich noch immer

Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
Doch ich liebe nur dich allein

Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love love
Love, love, love,
Love, love

Ich weiß du wirst mich vermissen
Ich vermisse dich schon jetzt
Ich vermiss' auch die Geigen
Vermiss' dich zu küssen
Nichts auf dieser Welt, was dich ersetzt

Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Ich weiß du liebst mich noch immer

Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
Doch ich liebe nur dich allein

Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
Doch ich liebe nur dich allein

(Wie im Lovesong)
(Wie im Lovesong)
Doch ich liebe nur dich allein

Ich weiß, du wirst mich vermissen
I know you will miss me
Auch wenn du jetzt gehen musst
Even if you have to go now
Keine Geigen mehr, wenn wir uns küssen
No more violins when we kiss
Ich hab' es einfach nicht gewusst
I just didn't know
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
I hope my words don't make it worse
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Just forget your pride once
Ich weiß du liebst mich noch immer
I know you still love me
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Is that all there was? (like in a love song)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Can't we find a solution? (like in a love song)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
The possibility is too small (for a love song)
Doch ich liebe nur dich allein
But I only love you alone
Vieles ist zur Gewohnheit verkommen
Much has become a habit
Doch das ist immer die Gefahr
But that's always the danger
Routine hat ihren Platz eingenommen
Routine has taken its place
Bis es nicht mehr auszuhalten war
Until it was unbearable
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
I hope my words don't make it worse
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Just forget your pride once
Ich weiß du liebst mich noch immer
I know you still love me
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Is that all there was? (like in a love song)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Can't we find a solution? (like in a love song)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
The possibility is too small (for a love song)
Doch ich liebe nur dich allein
But I only love you alone
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love love
Love, love love
Love, love, love,
Love, love, love,
Love, love
Love, love
Ich weiß du wirst mich vermissen
I know you will miss me
Ich vermisse dich schon jetzt
I miss you already
Ich vermiss' auch die Geigen
I also miss the violins
Vermiss' dich zu küssen
Miss kissing you
Nichts auf dieser Welt, was dich ersetzt
Nothing in this world can replace you
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
I hope my words don't make it worse
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Just forget your pride once
Ich weiß du liebst mich noch immer
I know you still love me
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Is that all there was? (like in a love song)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Can't we find a solution? (like in a love song)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
The possibility is too small (for a love song)
Doch ich liebe nur dich allein
But I only love you alone
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Is that all there was? (like in a love song)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Can't we find a solution? (like in a love song)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
The possibility is too small (for a love song)
Doch ich liebe nur dich allein
But I only love you alone
(Wie im Lovesong)
(Like in a love song)
(Wie im Lovesong)
(Like in a love song)
Doch ich liebe nur dich allein
But I only love you alone
Ich weiß, du wirst mich vermissen
Eu sei, você vai sentir minha falta
Auch wenn du jetzt gehen musst
Mesmo que você tenha que ir agora
Keine Geigen mehr, wenn wir uns küssen
Não há mais violinos quando nos beijamos
Ich hab' es einfach nicht gewusst
Eu simplesmente não sabia
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Espero que minhas palavras não piorem as coisas
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Esqueça seu orgulho por um momento
Ich weiß du liebst mich noch immer
Eu sei que você ainda me ama
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Isso é tudo? (como em uma canção de amor)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Não conseguimos encontrar uma solução? (como em uma canção de amor)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
A possibilidade é muito pequena (para uma canção de amor)
Doch ich liebe nur dich allein
Mas eu só amo você
Vieles ist zur Gewohnheit verkommen
Muitas coisas se tornaram rotina
Doch das ist immer die Gefahr
Mas esse é sempre o perigo
Routine hat ihren Platz eingenommen
A rotina tomou seu lugar
Bis es nicht mehr auszuhalten war
Até que não dava mais para aguentar
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Espero que minhas palavras não piorem as coisas
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Esqueça seu orgulho por um momento
Ich weiß du liebst mich noch immer
Eu sei que você ainda me ama
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Isso é tudo? (como em uma canção de amor)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Não conseguimos encontrar uma solução? (como em uma canção de amor)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
A possibilidade é muito pequena (para uma canção de amor)
Doch ich liebe nur dich allein
Mas eu só amo você
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love love
Amor, amor, amor
Love, love, love,
Amor, amor, amor,
Love, love
Amor, amor
Ich weiß du wirst mich vermissen
Eu sei que você vai sentir minha falta
Ich vermisse dich schon jetzt
Eu já sinto sua falta
Ich vermiss' auch die Geigen
Eu também sinto falta dos violinos
Vermiss' dich zu küssen
Sinto falta de te beijar
Nichts auf dieser Welt, was dich ersetzt
Não há nada neste mundo que possa te substituir
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Espero que minhas palavras não piorem as coisas
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Esqueça seu orgulho por um momento
Ich weiß du liebst mich noch immer
Eu sei que você ainda me ama
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Isso é tudo? (como em uma canção de amor)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Não conseguimos encontrar uma solução? (como em uma canção de amor)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
A possibilidade é muito pequena (para uma canção de amor)
Doch ich liebe nur dich allein
Mas eu só amo você
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Isso é tudo? (como em uma canção de amor)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Não conseguimos encontrar uma solução? (como em uma canção de amor)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
A possibilidade é muito pequena (para uma canção de amor)
Doch ich liebe nur dich allein
Mas eu só amo você
(Wie im Lovesong)
(Como em uma canção de amor)
(Wie im Lovesong)
(Como em uma canção de amor)
Doch ich liebe nur dich allein
Mas eu só amo você
Ich weiß, du wirst mich vermissen
Sé que me echarás de menos
Auch wenn du jetzt gehen musst
Aunque ahora debas irte
Keine Geigen mehr, wenn wir uns küssen
No más violines cuando nos besamos
Ich hab' es einfach nicht gewusst
Simplemente no lo sabía
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Espero que mis palabras no empeoren las cosas
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Solo olvida tu orgullo una vez
Ich weiß du liebst mich noch immer
Sé que todavía me amas
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
¿Eso es todo? (como en una canción de amor)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
¿No se nos ocurre ninguna solución? (como en una canción de amor)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
La posibilidad es demasiado pequeña (para una canción de amor)
Doch ich liebe nur dich allein
Pero solo te amo a ti
Vieles ist zur Gewohnheit verkommen
Muchas cosas se han convertido en rutina
Doch das ist immer die Gefahr
Pero ese siempre es el riesgo
Routine hat ihren Platz eingenommen
La rutina ha tomado su lugar
Bis es nicht mehr auszuhalten war
Hasta que ya no se pudo soportar
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Espero que mis palabras no empeoren las cosas
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Solo olvida tu orgullo una vez
Ich weiß du liebst mich noch immer
Sé que todavía me amas
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
¿Eso es todo? (como en una canción de amor)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
¿No se nos ocurre ninguna solución? (como en una canción de amor)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
La posibilidad es demasiado pequeña (para una canción de amor)
Doch ich liebe nur dich allein
Pero solo te amo a ti
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love love
Amor, amor, amor
Love, love, love,
Amor, amor, amor,
Love, love
Amor, amor
Ich weiß du wirst mich vermissen
Sé que me echarás de menos
Ich vermisse dich schon jetzt
Ya te extraño
Ich vermiss' auch die Geigen
También extraño los violines
Vermiss' dich zu küssen
Extraño besarte
Nichts auf dieser Welt, was dich ersetzt
Nada en este mundo puede reemplazarte
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Espero que mis palabras no empeoren las cosas
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Solo olvida tu orgullo una vez
Ich weiß du liebst mich noch immer
Sé que todavía me amas
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
¿Eso es todo? (como en una canción de amor)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
¿No se nos ocurre ninguna solución? (como en una canción de amor)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
La posibilidad es demasiado pequeña (para una canción de amor)
Doch ich liebe nur dich allein
Pero solo te amo a ti
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
¿Eso es todo? (como en una canción de amor)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
¿No se nos ocurre ninguna solución? (como en una canción de amor)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
La posibilidad es demasiado pequeña (para una canción de amor)
Doch ich liebe nur dich allein
Pero solo te amo a ti
(Wie im Lovesong)
(Como en una canción de amor)
(Wie im Lovesong)
(Como en una canción de amor)
Doch ich liebe nur dich allein
Pero solo te amo a ti
Ich weiß, du wirst mich vermissen
Je sais, tu vas me manquer
Auch wenn du jetzt gehen musst
Même si tu dois partir maintenant
Keine Geigen mehr, wenn wir uns küssen
Plus de violons quand nous nous embrassons
Ich hab' es einfach nicht gewusst
Je ne le savais tout simplement pas
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
J'espère que mes mots ne vont pas aggraver les choses
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Oublie juste une fois ta fierté
Ich weiß du liebst mich noch immer
Je sais que tu m'aimes encore
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Est-ce que c'est tout ? (comme dans une chanson d'amour)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Ne trouvons-nous pas de solution ? (comme dans une chanson d'amour)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
La possibilité est bien trop petite (pour une chanson d'amour)
Doch ich liebe nur dich allein
Mais je n'aime que toi
Vieles ist zur Gewohnheit verkommen
Beaucoup de choses sont devenues habituelles
Doch das ist immer die Gefahr
Mais c'est toujours le risque
Routine hat ihren Platz eingenommen
La routine a pris sa place
Bis es nicht mehr auszuhalten war
Jusqu'à ce que ce ne soit plus supportable
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
J'espère que mes mots ne vont pas aggraver les choses
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Oublie juste une fois ta fierté
Ich weiß du liebst mich noch immer
Je sais que tu m'aimes encore
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Est-ce que c'est tout ? (comme dans une chanson d'amour)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Ne trouvons-nous pas de solution ? (comme dans une chanson d'amour)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
La possibilité est bien trop petite (pour une chanson d'amour)
Doch ich liebe nur dich allein
Mais je n'aime que toi
Love, love, love
Amour, amour, amour
Love, love, love
Amour, amour, amour
Love, love, love
Amour, amour, amour
Love, love, love
Amour, amour, amour
Love, love, love
Amour, amour, amour
Love, love love
Amour, amour, amour
Love, love, love,
Amour, amour, amour,
Love, love
Amour, amour
Ich weiß du wirst mich vermissen
Je sais que tu vas me manquer
Ich vermisse dich schon jetzt
Tu me manques déjà
Ich vermiss' auch die Geigen
Je manque aussi les violons
Vermiss' dich zu küssen
Je te manque à embrasser
Nichts auf dieser Welt, was dich ersetzt
Rien dans ce monde ne peut te remplacer
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
J'espère que mes mots ne vont pas aggraver les choses
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Oublie juste une fois ta fierté
Ich weiß du liebst mich noch immer
Je sais que tu m'aimes encore
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Est-ce que c'est tout ? (comme dans une chanson d'amour)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Ne trouvons-nous pas de solution ? (comme dans une chanson d'amour)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
La possibilité est bien trop petite (pour une chanson d'amour)
Doch ich liebe nur dich allein
Mais je n'aime que toi
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Est-ce que c'est tout ? (comme dans une chanson d'amour)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Ne trouvons-nous pas de solution ? (comme dans une chanson d'amour)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
La possibilité est bien trop petite (pour une chanson d'amour)
Doch ich liebe nur dich allein
Mais je n'aime que toi
(Wie im Lovesong)
(Comme dans une chanson d'amour)
(Wie im Lovesong)
(Comme dans une chanson d'amour)
Doch ich liebe nur dich allein
Mais je n'aime que toi
Ich weiß, du wirst mich vermissen
So che mi mancherai
Auch wenn du jetzt gehen musst
Anche se ora devi andare
Keine Geigen mehr, wenn wir uns küssen
Non ci sono più violini quando ci baciamo
Ich hab' es einfach nicht gewusst
Non lo sapevo semplicemente
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Spero che le mie parole non peggiorino le cose
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Dimentica solo una volta il tuo orgoglio
Ich weiß du liebst mich noch immer
So che mi ami ancora
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
È tutto qui? (come in una canzone d'amore)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Non riusciamo a trovare una soluzione? (come in una canzone d'amore)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
La possibilità è troppo piccola (per una canzone d'amore)
Doch ich liebe nur dich allein
Ma io amo solo te
Vieles ist zur Gewohnheit verkommen
Molte cose sono diventate abitudine
Doch das ist immer die Gefahr
Ma questo è sempre il rischio
Routine hat ihren Platz eingenommen
La routine ha preso il suo posto
Bis es nicht mehr auszuhalten war
Fino a quando non è più stato sopportabile
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Spero che le mie parole non peggiorino le cose
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Dimentica solo una volta il tuo orgoglio
Ich weiß du liebst mich noch immer
So che mi ami ancora
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
È tutto qui? (come in una canzone d'amore)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Non riusciamo a trovare una soluzione? (come in una canzone d'amore)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
La possibilità è troppo piccola (per una canzone d'amore)
Doch ich liebe nur dich allein
Ma io amo solo te
Love, love, love
Amore, amore, amore
Love, love, love
Amore, amore, amore
Love, love, love
Amore, amore, amore
Love, love, love
Amore, amore, amore
Love, love, love
Amore, amore, amore
Love, love love
Amore, amore, amore
Love, love, love,
Amore, amore, amore,
Love, love
Amore, amore
Ich weiß du wirst mich vermissen
So che mi mancherai
Ich vermisse dich schon jetzt
Mi manchi già
Ich vermiss' auch die Geigen
Mi mancano anche i violini
Vermiss' dich zu küssen
Mi manca baciarti
Nichts auf dieser Welt, was dich ersetzt
Niente al mondo può sostituirti
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Spero che le mie parole non peggiorino le cose
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Dimentica solo una volta il tuo orgoglio
Ich weiß du liebst mich noch immer
So che mi ami ancora
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
È tutto qui? (come in una canzone d'amore)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Non riusciamo a trovare una soluzione? (come in una canzone d'amore)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
La possibilità è troppo piccola (per una canzone d'amore)
Doch ich liebe nur dich allein
Ma io amo solo te
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
È tutto qui? (come in una canzone d'amore)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Non riusciamo a trovare una soluzione? (come in una canzone d'amore)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
La possibilità è troppo piccola (per una canzone d'amore)
Doch ich liebe nur dich allein
Ma io amo solo te
(Wie im Lovesong)
(Come in una canzone d'amore)
(Wie im Lovesong)
(Come in una canzone d'amore)
Doch ich liebe nur dich allein
Ma io amo solo te
Ich weiß, du wirst mich vermissen
Aku tahu, kamu akan merindukanku
Auch wenn du jetzt gehen musst
Meskipun kamu harus pergi sekarang
Keine Geigen mehr, wenn wir uns küssen
Tidak ada lagi biola saat kita berciuman
Ich hab' es einfach nicht gewusst
Aku hanya tidak tahu
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Aku berharap, kata-kataku tidak membuatnya semakin buruk
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Lupakanlah kebanggaanmu sejenak
Ich weiß du liebst mich noch immer
Aku tahu kamu masih mencintaiku
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Apakah ini akhirnya? (seperti dalam lagu cinta)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Apakah kita tidak bisa menemukan solusi? (seperti dalam lagu cinta)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
Kemungkinannya terlalu kecil (untuk sebuah lagu cinta)
Doch ich liebe nur dich allein
Tapi aku hanya mencintai kamu saja
Vieles ist zur Gewohnheit verkommen
Banyak hal telah menjadi kebiasaan
Doch das ist immer die Gefahr
Tapi itu selalu menjadi bahaya
Routine hat ihren Platz eingenommen
Rutinitas telah mengambil tempatnya
Bis es nicht mehr auszuhalten war
Sampai tidak bisa ditahan lagi
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Aku berharap, kata-kataku tidak membuatnya semakin buruk
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Lupakanlah kebanggaanmu sejenak
Ich weiß du liebst mich noch immer
Aku tahu kamu masih mencintaiku
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Apakah ini akhirnya? (seperti dalam lagu cinta)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Apakah kita tidak bisa menemukan solusi? (seperti dalam lagu cinta)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
Kemungkinannya terlalu kecil (untuk sebuah lagu cinta)
Doch ich liebe nur dich allein
Tapi aku hanya mencintai kamu saja
Love, love, love
Cinta, cinta, cinta
Love, love, love
Cinta, cinta, cinta
Love, love, love
Cinta, cinta, cinta
Love, love, love
Cinta, cinta, cinta
Love, love, love
Cinta, cinta, cinta
Love, love love
Cinta, cinta, cinta
Love, love, love,
Cinta, cinta, cinta,
Love, love
Cinta, cinta
Ich weiß du wirst mich vermissen
Aku tahu kamu akan merindukanku
Ich vermisse dich schon jetzt
Aku sudah merindukanmu sekarang
Ich vermiss' auch die Geigen
Aku juga merindukan biola
Vermiss' dich zu küssen
Merindukan menciummu
Nichts auf dieser Welt, was dich ersetzt
Tidak ada apa pun di dunia ini yang bisa menggantikanmu
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
Aku berharap, kata-kataku tidak membuatnya semakin buruk
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
Lupakanlah kebanggaanmu sejenak
Ich weiß du liebst mich noch immer
Aku tahu kamu masih mencintaiku
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Apakah ini akhirnya? (seperti dalam lagu cinta)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Apakah kita tidak bisa menemukan solusi? (seperti dalam lagu cinta)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
Kemungkinannya terlalu kecil (untuk sebuah lagu cinta)
Doch ich liebe nur dich allein
Tapi aku hanya mencintai kamu saja
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
Apakah ini akhirnya? (seperti dalam lagu cinta)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
Apakah kita tidak bisa menemukan solusi? (seperti dalam lagu cinta)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
Kemungkinannya terlalu kecil (untuk sebuah lagu cinta)
Doch ich liebe nur dich allein
Tapi aku hanya mencintai kamu saja
(Wie im Lovesong)
(Seperti dalam lagu cinta)
(Wie im Lovesong)
(Seperti dalam lagu cinta)
Doch ich liebe nur dich allein
Tapi aku hanya mencintai kamu saja
Ich weiß, du wirst mich vermissen
ฉันรู้ว่าคุณจะคิดถึงฉัน
Auch wenn du jetzt gehen musst
แม้ว่าคุณต้องไปตอนนี้
Keine Geigen mehr, wenn wir uns küssen
ไม่มีเสียงไวโอลินเมื่อเราจูบกันอีกต่อไป
Ich hab' es einfach nicht gewusst
ฉันไม่รู้เลย
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
ฉันหวังว่าคำพูดของฉันจะไม่ทำให้สถานการณ์แย่ขึ้น
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
ลืมความภาคภูมิใจของคุณเพียงครั้งเดียว
Ich weiß du liebst mich noch immer
ฉันรู้ว่าคุณยังรักฉันอยู่
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
นี่คือทุกอย่างหรือเปล่า? (เหมือนในเพลงรัก)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
เราไม่สามารถหาทางออกได้หรือเปล่า? (เหมือนในเพลงรัก)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
ความเป็นไปได้มันเล็กเกินไป (สำหรับเพลงรัก)
Doch ich liebe nur dich allein
แต่ฉันรักเธอคนเดียว
Vieles ist zur Gewohnheit verkommen
มีอะไรบางอย่างกลายเป็นนิสัย
Doch das ist immer die Gefahr
แต่นั่นคืออันตรายที่ซ่อนอยู่
Routine hat ihren Platz eingenommen
ความเป็นประจำได้มาแทนที่
Bis es nicht mehr auszuhalten war
จนกว่ามันจะไม่สามารถทนได้
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
ฉันหวังว่าคำพูดของฉันจะไม่ทำให้สถานการณ์แย่ขึ้น
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
ลืมความภาคภูมิใจของคุณเพียงครั้งเดียว
Ich weiß du liebst mich noch immer
ฉันรู้ว่าคุณยังรักฉันอยู่
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
นี่คือทุกอย่างหรือเปล่า? (เหมือนในเพลงรัก)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
เราไม่สามารถหาทางออกได้หรือเปล่า? (เหมือนในเพลงรัก)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
ความเป็นไปได้มันเล็กเกินไป (สำหรับเพลงรัก)
Doch ich liebe nur dich allein
แต่ฉันรักเธอคนเดียว
Love, love, love
รัก, รัก, รัก
Love, love, love
รัก, รัก, รัก
Love, love, love
รัก, รัก, รัก
Love, love, love
รัก, รัก, รัก
Love, love, love
รัก, รัก, รัก
Love, love love
รัก, รัก, รัก
Love, love, love,
รัก, รัก, รัก,
Love, love
รัก, รัก
Ich weiß du wirst mich vermissen
ฉันรู้ว่าคุณจะคิดถึงฉัน
Ich vermisse dich schon jetzt
ฉันคิดถึงคุณแล้วตอนนี้
Ich vermiss' auch die Geigen
ฉันคิดถึงเสียงไวโอลิน
Vermiss' dich zu küssen
คิดถึงการจูบคุณ
Nichts auf dieser Welt, was dich ersetzt
ไม่มีอะไรในโลกนี้ที่สามารถแทนที่คุณได้
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
ฉันหวังว่าคำพูดของฉันจะไม่ทำให้สถานการณ์แย่ขึ้น
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
ลืมความภาคภูมิใจของคุณเพียงครั้งเดียว
Ich weiß du liebst mich noch immer
ฉันรู้ว่าคุณยังรักฉันอยู่
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
นี่คือทุกอย่างหรือเปล่า? (เหมือนในเพลงรัก)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
เราไม่สามารถหาทางออกได้หรือเปล่า? (เหมือนในเพลงรัก)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
ความเป็นไปได้มันเล็กเกินไป (สำหรับเพลงรัก)
Doch ich liebe nur dich allein
แต่ฉันรักเธอคนเดียว
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
นี่คือทุกอย่างหรือเปล่า? (เหมือนในเพลงรัก)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
เราไม่สามารถหาทางออกได้หรือเปล่า? (เหมือนในเพลงรัก)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
ความเป็นไปได้มันเล็กเกินไป (สำหรับเพลงรัก)
Doch ich liebe nur dich allein
แต่ฉันรักเธอคนเดียว
(Wie im Lovesong)
(เหมือนในเพลงรัก)
(Wie im Lovesong)
(เหมือนในเพลงรัก)
Doch ich liebe nur dich allein
แต่ฉันรักเธอคนเดียว
Ich weiß, du wirst mich vermissen
我知道,你会想念我
Auch wenn du jetzt gehen musst
即使你现在必须离开
Keine Geigen mehr, wenn wir uns küssen
我们亲吻时,再也没有小提琴的声音
Ich hab' es einfach nicht gewusst
我真的不知道
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
我希望,我的话不会让事情变得更糟
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
只要你能忘记你的骄傲
Ich weiß du liebst mich noch immer
我知道你仍然爱我
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
这就是全部吗?(就像在情歌中)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
我们真的找不到解决办法吗?(就像在情歌中)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
可能性太小了(对于一首情歌)
Doch ich liebe nur dich allein
但我只爱你一个人
Vieles ist zur Gewohnheit verkommen
很多事情已经变成习惯
Doch das ist immer die Gefahr
但这总是存在的危险
Routine hat ihren Platz eingenommen
习惯已经取代了它的位置
Bis es nicht mehr auszuhalten war
直到无法再忍受
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
我希望,我的话不会让事情变得更糟
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
只要你能忘记你的骄傲
Ich weiß du liebst mich noch immer
我知道你仍然爱我
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
这就是全部吗?(就像在情歌中)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
我们真的找不到解决办法吗?(就像在情歌中)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
可能性太小了(对于一首情歌)
Doch ich liebe nur dich allein
但我只爱你一个人
Love, love, love
爱,爱,爱
Love, love, love
爱,爱,爱
Love, love, love
爱,爱,爱
Love, love, love
爱,爱,爱
Love, love, love
爱,爱,爱
Love, love love
爱,爱,爱
Love, love, love,
爱,爱,爱
Love, love
爱,爱
Ich weiß du wirst mich vermissen
我知道你会想念我
Ich vermisse dich schon jetzt
我现在就已经开始想念你
Ich vermiss' auch die Geigen
我也想念那些小提琴
Vermiss' dich zu küssen
想念吻你
Nichts auf dieser Welt, was dich ersetzt
这个世界上没有什么可以替代你
Ich hoff', meine Worte machen es nicht noch schlimmer
我希望,我的话不会让事情变得更糟
Vergiss' nur einmal deinen Stolz
只要你能忘记你的骄傲
Ich weiß du liebst mich noch immer
我知道你仍然爱我
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
这就是全部吗?(就像在情歌中)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
我们真的找不到解决办法吗?(就像在情歌中)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
可能性太小了(对于一首情歌)
Doch ich liebe nur dich allein
但我只爱你一个人
Soll es das gewesen sein? (wie im Lovesong)
这就是全部吗?(就像在情歌中)
Fällt uns denn keine Lösung ein? (wie im Lovesong)
我们真的找不到解决办法吗?(就像在情歌中)
Die Möglichkeit ist viel zu klein (für 'n Lovesong)
可能性太小了(对于一首情歌)
Doch ich liebe nur dich allein
但我只爱你一个人
(Wie im Lovesong)
(就像在情歌中)
(Wie im Lovesong)
(就像在情歌中)
Doch ich liebe nur dich allein
但我只爱你一个人

Trivia about the song 1/2 Lovesong by Die Ärzte

On which albums was the song “1/2 Lovesong” released by Die Ärzte?
Die Ärzte released the song on the albums “13” in 1998, “1/2 Lovesong” in 1998, “Wir Wollen Nur Deine Seele” in 1999, “Rock 'n' Roll Realschule” in 2002, “Jazzfäst Auf Dem Hessentag” in 2008, “Live in Linz, 04.07.2009” in 2009, and “Die Nacht Der Dämonen - Live” in 2013.
Who composed the song “1/2 Lovesong” by Die Ärzte?
The song “1/2 Lovesong” by Die Ärzte was composed by Bela B. Felsenheimer, Rodrigo Gonzalez.

Most popular songs of Die Ärzte

Other artists of Punk rock