Remédio

Baltazar Fernando Candido Da Silva, Douglas Mello, Flavinho Tinto, Ruan Soares

Lyrics Translation

Sorria, aproveita ai o quanto quiser
Sei que ela faz a gente se sentir bem
Eu já tive ai no seu lugar também

Pede uma cerveja
E orgulhosamente apresente ela aos seu amigos
Não economize elogios
E principalmente deixa ela falar
Deixa ela falar

Sei que são palavras permanentes pra pessoas temporárias
Ela vai te machucar eu sei, por que foi eu que ensinei

Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Ela vai disfarçar e levantar da mesa
E reclamar do som
Vai procurar um espelho e retocar o batom

Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Que a cerveja deu
Mal sabe você
Que o remédio sou eu

Sei que são palavras permanentes pra pessoas temporárias
Ela vai te machucar eu sei, por que foi eu que ensinei

Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Ela vai disfarçar e levantar da mesa
E reclamar do som
Vai procurar um espelho e retocar o batom

Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Que a cerveja deu
Mal sabe você

Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Que a cerveja deu
Mal sabe você
Que o remédio sou eu

Na na na
O remédio sou eu

Sorria, aproveita ai o quanto quiser
Smile, enjoy as much as you want
Sei que ela faz a gente se sentir bem
I know she makes us feel good
Eu já tive ai no seu lugar também
I've been in your place too
Pede uma cerveja
Order a beer
E orgulhosamente apresente ela aos seu amigos
And proudly introduce her to your friends
Não economize elogios
Don't skimp on compliments
E principalmente deixa ela falar
And especially let her talk
Deixa ela falar
Let her talk
Sei que são palavras permanentes pra pessoas temporárias
I know these are permanent words for temporary people
Ela vai te machucar eu sei, por que foi eu que ensinei
She's going to hurt you, I know, because it was me who taught her
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Besides, if I blink, you're going to be single
Ela vai disfarçar e levantar da mesa
She will disguise and get up from the table
E reclamar do som
And complain about the sound
Vai procurar um espelho e retocar o batom
She will look for a mirror and touch up her lipstick
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Besides, if I blink, you're going to be single
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
She will complain about a headache
Que a cerveja deu
That the beer gave
Mal sabe você
Little do you know
Que o remédio sou eu
That I am the remedy
Sei que são palavras permanentes pra pessoas temporárias
I know these are permanent words for temporary people
Ela vai te machucar eu sei, por que foi eu que ensinei
She's going to hurt you, I know, because it was me who taught her
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Besides, if I blink, you're going to be single
Ela vai disfarçar e levantar da mesa
She will disguise and get up from the table
E reclamar do som
And complain about the sound
Vai procurar um espelho e retocar o batom
She will look for a mirror and touch up her lipstick
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Besides, if I blink, you're going to be single
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
She will complain about a headache
Que a cerveja deu
That the beer gave
Mal sabe você
Little do you know
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Besides, if I blink, you're going to be single
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
She will complain about a headache
Que a cerveja deu
That the beer gave
Mal sabe você
Little do you know
Que o remédio sou eu
That I am the remedy
Na na na
Na na na
O remédio sou eu
I am the remedy
Sorria, aproveita ai o quanto quiser
Sonríe, disfruta todo lo que quieras
Sei que ela faz a gente se sentir bem
Sé que ella nos hace sentir bien
Eu já tive ai no seu lugar também
Yo también estuve en tu lugar
Pede uma cerveja
Pide una cerveza
E orgulhosamente apresente ela aos seu amigos
Y preséntala orgullosamente a tus amigos
Não economize elogios
No escatimes en elogios
E principalmente deixa ela falar
Y sobre todo déjala hablar
Deixa ela falar
Déjala hablar
Sei que são palavras permanentes pra pessoas temporárias
Sé que son palabras permanentes para personas temporales
Ela vai te machucar eu sei, por que foi eu que ensinei
Ella te va a lastimar, lo sé, porque fui yo quien le enseñó
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Además de todo si parpadeo te quedarás soltero
Ela vai disfarçar e levantar da mesa
Ella disimulará y se levantará de la mesa
E reclamar do som
Y se quejará del sonido
Vai procurar um espelho e retocar o batom
Buscará un espejo y retocará su lápiz labial
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Además de todo si parpadeo te quedarás soltero
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Ella se quejará de un dolor de cabeza
Que a cerveja deu
Que la cerveza le dio
Mal sabe você
Poco sabes tú
Que o remédio sou eu
Que el remedio soy yo
Sei que são palavras permanentes pra pessoas temporárias
Sé que son palabras permanentes para personas temporales
Ela vai te machucar eu sei, por que foi eu que ensinei
Ella te va a lastimar, lo sé, porque fui yo quien le enseñó
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Además de todo si parpadeo te quedarás soltero
Ela vai disfarçar e levantar da mesa
Ella disimulará y se levantará de la mesa
E reclamar do som
Y se quejará del sonido
Vai procurar um espelho e retocar o batom
Buscará un espejo y retocará su lápiz labial
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Además de todo si parpadeo te quedarás soltero
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Ella se quejará de un dolor de cabeza
Que a cerveja deu
Que la cerveza le dio
Mal sabe você
Poco sabes tú
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Además de todo si parpadeo te quedarás soltero
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Ella se quejará de un dolor de cabeza
Que a cerveja deu
Que la cerveza le dio
Mal sabe você
Poco sabes tú
Que o remédio sou eu
Que el remedio soy yo
Na na na
Na na na
O remédio sou eu
El remedio soy yo
Sorria, aproveita ai o quanto quiser
Souris, profite autant que tu veux
Sei que ela faz a gente se sentir bem
Je sais qu'elle nous fait nous sentir bien
Eu já tive ai no seu lugar também
J'ai déjà été à ta place aussi
Pede uma cerveja
Commande une bière
E orgulhosamente apresente ela aos seu amigos
Et présente-la fièrement à tes amis
Não economize elogios
Ne lésine pas sur les compliments
E principalmente deixa ela falar
Et surtout laisse-la parler
Deixa ela falar
Laisse-la parler
Sei que são palavras permanentes pra pessoas temporárias
Je sais que ce sont des mots permanents pour des personnes temporaires
Ela vai te machucar eu sei, por que foi eu que ensinei
Elle va te faire du mal, je le sais, parce que c'est moi qui lui ai appris
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
En plus de tout, si je cligne des yeux, tu vas rester célibataire
Ela vai disfarçar e levantar da mesa
Elle va faire semblant et se lever de la table
E reclamar do som
Et se plaindre du bruit
Vai procurar um espelho e retocar o batom
Elle va chercher un miroir et retoucher son rouge à lèvres
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
En plus de tout, si je cligne des yeux, tu vas rester célibataire
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Elle va se plaindre d'un mal de tête
Que a cerveja deu
Que la bière a causé
Mal sabe você
Tu ne sais pas
Que o remédio sou eu
Que le remède, c'est moi
Sei que são palavras permanentes pra pessoas temporárias
Je sais que ce sont des mots permanents pour des personnes temporaires
Ela vai te machucar eu sei, por que foi eu que ensinei
Elle va te faire du mal, je le sais, parce que c'est moi qui lui ai appris
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
En plus de tout, si je cligne des yeux, tu vas rester célibataire
Ela vai disfarçar e levantar da mesa
Elle va faire semblant et se lever de la table
E reclamar do som
Et se plaindre du bruit
Vai procurar um espelho e retocar o batom
Elle va chercher un miroir et retoucher son rouge à lèvres
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
En plus de tout, si je cligne des yeux, tu vas rester célibataire
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Elle va se plaindre d'un mal de tête
Que a cerveja deu
Que la bière a causé
Mal sabe você
Tu ne sais pas
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
En plus de tout, si je cligne des yeux, tu vas rester célibataire
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Elle va se plaindre d'un mal de tête
Que a cerveja deu
Que la bière a causé
Mal sabe você
Tu ne sais pas
Que o remédio sou eu
Que le remède, c'est moi
Na na na
Na na na
O remédio sou eu
Le remède, c'est moi
Sorria, aproveita ai o quanto quiser
Lächle, genieße so viel du willst
Sei que ela faz a gente se sentir bem
Ich weiß, sie lässt uns gut fühlen
Eu já tive ai no seu lugar também
Ich war auch schon an deiner Stelle
Pede uma cerveja
Bestelle ein Bier
E orgulhosamente apresente ela aos seu amigos
Und stelle sie stolz deinen Freunden vor
Não economize elogios
Spare nicht mit Komplimenten
E principalmente deixa ela falar
Und lass sie vor allem reden
Deixa ela falar
Lass sie reden
Sei que são palavras permanentes pra pessoas temporárias
Ich weiß, das sind bleibende Worte für temporäre Menschen
Ela vai te machucar eu sei, por que foi eu que ensinei
Sie wird dich verletzen, ich weiß, denn ich habe es ihr beigebracht
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Außerdem, wenn ich blinzle, wirst du Single sein
Ela vai disfarçar e levantar da mesa
Sie wird es verbergen und vom Tisch aufstehen
E reclamar do som
Und sich über den Sound beschweren
Vai procurar um espelho e retocar o batom
Sie wird einen Spiegel suchen und ihren Lippenstift nachziehen
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Außerdem, wenn ich blinzle, wirst du Single sein
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Sie wird sich über Kopfschmerzen beschweren
Que a cerveja deu
Die das Bier verursacht hat
Mal sabe você
Du ahnst nicht
Que o remédio sou eu
Dass ich das Heilmittel bin
Sei que são palavras permanentes pra pessoas temporárias
Ich weiß, das sind bleibende Worte für temporäre Menschen
Ela vai te machucar eu sei, por que foi eu que ensinei
Sie wird dich verletzen, ich weiß, denn ich habe es ihr beigebracht
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Außerdem, wenn ich blinzle, wirst du Single sein
Ela vai disfarçar e levantar da mesa
Sie wird es verbergen und vom Tisch aufstehen
E reclamar do som
Und sich über den Sound beschweren
Vai procurar um espelho e retocar o batom
Sie wird einen Spiegel suchen und ihren Lippenstift nachziehen
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Außerdem, wenn ich blinzle, wirst du Single sein
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Sie wird sich über Kopfschmerzen beschweren
Que a cerveja deu
Die das Bier verursacht hat
Mal sabe você
Du ahnst nicht
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Außerdem, wenn ich blinzle, wirst du Single sein
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Sie wird sich über Kopfschmerzen beschweren
Que a cerveja deu
Die das Bier verursacht hat
Mal sabe você
Du ahnst nicht
Que o remédio sou eu
Dass ich das Heilmittel bin
Na na na
Na na na
O remédio sou eu
Ich bin das Heilmittel
Sorria, aproveita ai o quanto quiser
Sorridi, goditi tutto il tempo che vuoi
Sei que ela faz a gente se sentir bem
So che lei ci fa sentire bene
Eu já tive ai no seu lugar também
Anche io sono stato al tuo posto
Pede uma cerveja
Ordina una birra
E orgulhosamente apresente ela aos seu amigos
E presentala orgogliosamente ai tuoi amici
Não economize elogios
Non risparmiare i complimenti
E principalmente deixa ela falar
E soprattutto lasciala parlare
Deixa ela falar
Lasciala parlare
Sei que são palavras permanentes pra pessoas temporárias
So che sono parole permanenti per persone temporanee
Ela vai te machucar eu sei, por que foi eu que ensinei
Lei ti farà del male lo so, perché sono stato io a insegnarle
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Inoltre, se io strizzo l'occhio, rimarrai single
Ela vai disfarçar e levantar da mesa
Lei fingerà e si alzerà dal tavolo
E reclamar do som
E si lamenterà del rumore
Vai procurar um espelho e retocar o batom
Cercherà uno specchio e ritoccherà il rossetto
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Inoltre, se io strizzo l'occhio, rimarrai single
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Si lamenterà di un mal di testa
Que a cerveja deu
Causato dalla birra
Mal sabe você
Poco sai tu
Que o remédio sou eu
Che la medicina sono io
Sei que são palavras permanentes pra pessoas temporárias
So che sono parole permanenti per persone temporanee
Ela vai te machucar eu sei, por que foi eu que ensinei
Lei ti farà del male lo so, perché sono stato io a insegnarle
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Inoltre, se io strizzo l'occhio, rimarrai single
Ela vai disfarçar e levantar da mesa
Lei fingerà e si alzerà dal tavolo
E reclamar do som
E si lamenterà del rumore
Vai procurar um espelho e retocar o batom
Cercherà uno specchio e ritoccherà il rossetto
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Inoltre, se io strizzo l'occhio, rimarrai single
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Si lamenterà di un mal di testa
Que a cerveja deu
Causato dalla birra
Mal sabe você
Poco sai tu
Além de tudo se eu piscar 'cê vai ficar solteiro
Inoltre, se io strizzo l'occhio, rimarrai single
Ela vai reclamar de uma dor de cabeça
Si lamenterà di un mal di testa
Que a cerveja deu
Causato dalla birra
Mal sabe você
Poco sai tu
Que o remédio sou eu
Che la medicina sono io
Na na na
Na na na
O remédio sou eu
La medicina sono io

Trivia about the song Remédio by Diego & Victor Hugo

When was the song “Remédio” released by Diego & Victor Hugo?
The song Remédio was released in 2021, on the album “Equilíbrio”.
Who composed the song “Remédio” by Diego & Victor Hugo?
The song “Remédio” by Diego & Victor Hugo was composed by Baltazar Fernando Candido Da Silva, Douglas Mello, Flavinho Tinto, Ruan Soares.

Most popular songs of Diego & Victor Hugo

Other artists of Sertanejo