Octogone

Nordine Arabat, Roland Joe Caulker

Lyrics Translation

Ah
Bande de batard
Eh c'est Dinor
(?)

Booba, Kaaris, c'est quand vous allez vous battre?
Parce que j'vois qu'tout l'monde en a marre
Pas de caresses, personne s'attendait à ça comme la signature à Neymar
Protégez vos dents, on attend le signal, apparemment, le contrat est signé

Tout l'monde attend, on dirait une finale, y'aura du sang, plus que les habits qu't'as saigné
Tout a commencé à l'aéroport, des coups de parfum et d'l'argent qui part

Aucune info, je donne r aux porcs mais malheureusement y'a des gens qui parlent
Bon, bref, maintenant, que le meilleur gagne et j'suis pour le vainqueur, pour celui qui cogne
Le perdant sera encané et là si c'est filmé, faut pas ça déconne

L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
Tout s'passe dans l'octogone, tout s'passe dans l'octogone
Tout s'passe dans, tout s'passe dans, tout s'passe dans l'octogone

Kaaris il a dit: il va boire ton sang
Mais pendant le combat y'aura même pas de règles
Dans mon quartier, j'ai appris à voler, on dirait à l'école, mes profs, c'était des aigles
J'viens de comprendre, nos bécanes sont voilées, c'est pour ça qu'elles n'aiment pas les porcs
On les faire taire, nous, on n'aime pas ler-par, j'envoie du lourd
J'me demande qui le porte
J'suis parti en couilles donc j'vais reparler du combat
Tous les médias tournent autour comme des compas
Absent au match, j'sais même plus sur qui compter
Peu importe les rounds qu'il y aura, moi, j'les compte pas
Là, j'sais plus quoi dire, j'm'en bats les couilles, c'est bientôt terminé

Le vainqueur de ce combat sera sûrement le plus déterminé

L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
Tout s'passe dans l'octogone, tout s'passe dans l'octogone
Tout s'passe dans, tout s'passe dans, tout s'passe dans l'octogone

Ah
Ah
Bande de batard
Bunch of bastards
Eh c'est Dinor
Hey, it's Dinor
(?)
(?)
Booba, Kaaris, c'est quand vous allez vous battre?
Booba, Kaaris, when are you going to fight?
Parce que j'vois qu'tout l'monde en a marre
Because I see that everyone's had enough
Pas de caresses, personne s'attendait à ça comme la signature à Neymar
No caresses, no one expected this like Neymar's signature
Protégez vos dents, on attend le signal, apparemment, le contrat est signé
Protect your teeth, we're waiting for the signal, apparently, the contract is signed
Tout l'monde attend, on dirait une finale, y'aura du sang, plus que les habits qu't'as saigné
Everyone's waiting, it looks like a final, there will be blood, more than the clothes you've bled
Tout a commencé à l'aéroport, des coups de parfum et d'l'argent qui part
It all started at the airport, perfume blows and money leaving
Aucune info, je donne r aux porcs mais malheureusement y'a des gens qui parlent
No info, I give nothing to the pigs but unfortunately there are people who talk
Bon, bref, maintenant, que le meilleur gagne et j'suis pour le vainqueur, pour celui qui cogne
Well, in short, now, may the best win and I'm for the winner, for the one who hits
Le perdant sera encané et là si c'est filmé, faut pas ça déconne
The loser will be canned and if it's filmed, it must not mess up
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
The time, the date, without a referee in the octagon
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
The time, the date, without a referee in the octagon
Tout s'passe dans l'octogone, tout s'passe dans l'octogone
Everything happens in the octagon, everything happens in the octagon
Tout s'passe dans, tout s'passe dans, tout s'passe dans l'octogone
Everything happens in, everything happens in, everything happens in the octagon
Kaaris il a dit: il va boire ton sang
Kaaris said: he will drink your blood
Mais pendant le combat y'aura même pas de règles
But during the fight there will be no rules
Dans mon quartier, j'ai appris à voler, on dirait à l'école, mes profs, c'était des aigles
In my neighborhood, I learned to fly, it looks like at school, my teachers were eagles
J'viens de comprendre, nos bécanes sont voilées, c'est pour ça qu'elles n'aiment pas les porcs
I just understood, our bikes are veiled, that's why they don't like pigs
On les faire taire, nous, on n'aime pas ler-par, j'envoie du lourd
We silence them, we don't like to talk, I send heavy stuff
J'me demande qui le porte
I wonder who carries it
J'suis parti en couilles donc j'vais reparler du combat
I went nuts so I'm going to talk about the fight again
Tous les médias tournent autour comme des compas
All the media are circling around like compasses
Absent au match, j'sais même plus sur qui compter
Absent from the match, I don't even know who to count on anymore
Peu importe les rounds qu'il y aura, moi, j'les compte pas
No matter how many rounds there will be, I don't count them
Là, j'sais plus quoi dire, j'm'en bats les couilles, c'est bientôt terminé
Now, I don't know what to say, I don't care, it's almost over
Le vainqueur de ce combat sera sûrement le plus déterminé
The winner of this fight will surely be the most determined
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
The time, the date, without a referee in the octagon
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
The time, the date, without a referee in the octagon
Tout s'passe dans l'octogone, tout s'passe dans l'octogone
Everything happens in the octagon, everything happens in the octagon
Tout s'passe dans, tout s'passe dans, tout s'passe dans l'octogone
Everything happens in, everything happens in, everything happens in the octagon
Ah
Ah
Bande de batard
Bando de bastardos
Eh c'est Dinor
Ei, é o Dinor
(?)
(?)
Booba, Kaaris, c'est quand vous allez vous battre?
Booba, Kaaris, quando vocês vão lutar?
Parce que j'vois qu'tout l'monde en a marre
Porque eu vejo que todo mundo está cansado
Pas de caresses, personne s'attendait à ça comme la signature à Neymar
Sem carícias, ninguém esperava isso, como a assinatura do Neymar
Protégez vos dents, on attend le signal, apparemment, le contrat est signé
Protejam seus dentes, estamos esperando o sinal, aparentemente, o contrato está assinado
Tout l'monde attend, on dirait une finale, y'aura du sang, plus que les habits qu't'as saigné
Todo mundo está esperando, parece uma final, haverá sangue, mais do que as roupas que você sangrou
Tout a commencé à l'aéroport, des coups de parfum et d'l'argent qui part
Tudo começou no aeroporto, com golpes de perfume e dinheiro indo embora
Aucune info, je donne r aux porcs mais malheureusement y'a des gens qui parlent
Nenhuma informação, eu dou r aos porcos, mas infelizmente há pessoas que falam
Bon, bref, maintenant, que le meilleur gagne et j'suis pour le vainqueur, pour celui qui cogne
Bom, enfim, que o melhor vença e eu estou pelo vencedor, pelo que bate
Le perdant sera encané et là si c'est filmé, faut pas ça déconne
O perdedor será enjaulado e se for filmado, não pode dar errado
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
A hora, a data, sem árbitro no octógono
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
A hora, a data, sem árbitro no octógono
Tout s'passe dans l'octogone, tout s'passe dans l'octogone
Tudo acontece no octógono, tudo acontece no octógono
Tout s'passe dans, tout s'passe dans, tout s'passe dans l'octogone
Tudo acontece em, tudo acontece em, tudo acontece no octógono
Kaaris il a dit: il va boire ton sang
Kaaris disse: ele vai beber seu sangue
Mais pendant le combat y'aura même pas de règles
Mas durante a luta não haverá regras
Dans mon quartier, j'ai appris à voler, on dirait à l'école, mes profs, c'était des aigles
No meu bairro, eu aprendi a voar, parece na escola, meus professores eram águias
J'viens de comprendre, nos bécanes sont voilées, c'est pour ça qu'elles n'aiment pas les porcs
Eu acabei de entender, nossas motos são veladas, é por isso que elas não gostam de porcos
On les faire taire, nous, on n'aime pas ler-par, j'envoie du lourd
Nós os silenciamos, nós não gostamos de falar, eu mando pesado
J'me demande qui le porte
Eu me pergunto quem o carrega
J'suis parti en couilles donc j'vais reparler du combat
Eu fui louco então vou falar da luta novamente
Tous les médias tournent autour comme des compas
Todos os meios de comunicação estão girando em torno como compassos
Absent au match, j'sais même plus sur qui compter
Ausente no jogo, eu nem sei em quem contar
Peu importe les rounds qu'il y aura, moi, j'les compte pas
Não importa quantos rounds haverá, eu não os conto
Là, j'sais plus quoi dire, j'm'en bats les couilles, c'est bientôt terminé
Agora, eu não sei o que dizer, eu não me importo, está quase acabando
Le vainqueur de ce combat sera sûrement le plus déterminé
O vencedor desta luta será certamente o mais determinado
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
A hora, a data, sem árbitro no octógono
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
A hora, a data, sem árbitro no octógono
Tout s'passe dans l'octogone, tout s'passe dans l'octogone
Tudo acontece no octógono, tudo acontece no octógono
Tout s'passe dans, tout s'passe dans, tout s'passe dans l'octogone
Tudo acontece em, tudo acontece em, tudo acontece no octógono
Ah
Ah
Bande de batard
Banda de bastardos
Eh c'est Dinor
Eh, es Dinor
(?)
(?)
Booba, Kaaris, c'est quand vous allez vous battre?
Booba, Kaaris, ¿cuándo van a pelear?
Parce que j'vois qu'tout l'monde en a marre
Porque veo que todo el mundo está harto
Pas de caresses, personne s'attendait à ça comme la signature à Neymar
No hay caricias, nadie esperaba esto como la firma de Neymar
Protégez vos dents, on attend le signal, apparemment, le contrat est signé
Protejan sus dientes, estamos esperando la señal, al parecer, el contrato está firmado
Tout l'monde attend, on dirait une finale, y'aura du sang, plus que les habits qu't'as saigné
Todo el mundo espera, parece una final, habrá sangre, más que la ropa que has sangrado
Tout a commencé à l'aéroport, des coups de parfum et d'l'argent qui part
Todo comenzó en el aeropuerto, golpes de perfume y dinero que se va
Aucune info, je donne r aux porcs mais malheureusement y'a des gens qui parlent
No hay información, le doy r a los cerdos pero desafortunadamente hay gente que habla
Bon, bref, maintenant, que le meilleur gagne et j'suis pour le vainqueur, pour celui qui cogne
Bueno, en fin, ahora, que gane el mejor y yo estoy por el ganador, por el que golpea
Le perdant sera encané et là si c'est filmé, faut pas ça déconne
El perdedor será encarcelado y si es filmado, no debe fallar
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
La hora, la fecha, sin árbitro en el octágono
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
La hora, la fecha, sin árbitro en el octágono
Tout s'passe dans l'octogone, tout s'passe dans l'octogone
Todo sucede en el octágono, todo sucede en el octágono
Tout s'passe dans, tout s'passe dans, tout s'passe dans l'octogone
Todo sucede en, todo sucede en, todo sucede en el octágono
Kaaris il a dit: il va boire ton sang
Kaaris dijo: va a beber tu sangre
Mais pendant le combat y'aura même pas de règles
Pero durante la pelea ni siquiera habrá reglas
Dans mon quartier, j'ai appris à voler, on dirait à l'école, mes profs, c'était des aigles
En mi barrio, aprendí a volar, parece en la escuela, mis profesores eran águilas
J'viens de comprendre, nos bécanes sont voilées, c'est pour ça qu'elles n'aiment pas les porcs
Acabo de entender, nuestras bicicletas están veladas, por eso no les gustan los cerdos
On les faire taire, nous, on n'aime pas ler-par, j'envoie du lourd
Los hacemos callar, a nosotros no nos gusta hablar, envío algo pesado
J'me demande qui le porte
Me pregunto quién lo lleva
J'suis parti en couilles donc j'vais reparler du combat
Me fui por las ramas así que voy a hablar de nuevo de la pelea
Tous les médias tournent autour comme des compas
Todos los medios giran alrededor como compases
Absent au match, j'sais même plus sur qui compter
Ausente en el partido, ya no sé en quién contar
Peu importe les rounds qu'il y aura, moi, j'les compte pas
No importa cuántos rounds haya, yo no los cuento
Là, j'sais plus quoi dire, j'm'en bats les couilles, c'est bientôt terminé
Ahora, ya no sé qué decir, me importa un carajo, pronto se acabará
Le vainqueur de ce combat sera sûrement le plus déterminé
El ganador de esta pelea será seguramente el más determinado
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
La hora, la fecha, sin árbitro en el octágono
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
La hora, la fecha, sin árbitro en el octágono
Tout s'passe dans l'octogone, tout s'passe dans l'octogone
Todo sucede en el octágono, todo sucede en el octágono
Tout s'passe dans, tout s'passe dans, tout s'passe dans l'octogone
Todo sucede en, todo sucede en, todo sucede en el octágono
Ah
Ah
Bande de batard
Bande de Bastard
Eh c'est Dinor
Eh, es ist Dinor
(?)
(?)
Booba, Kaaris, c'est quand vous allez vous battre?
Booba, Kaaris, wann werdet ihr kämpfen?
Parce que j'vois qu'tout l'monde en a marre
Denn ich sehe, dass alle es satt haben
Pas de caresses, personne s'attendait à ça comme la signature à Neymar
Keine Zärtlichkeiten, niemand hat das erwartet, wie Neymars Unterschrift
Protégez vos dents, on attend le signal, apparemment, le contrat est signé
Schützt eure Zähne, wir warten auf das Signal, anscheinend ist der Vertrag unterschrieben
Tout l'monde attend, on dirait une finale, y'aura du sang, plus que les habits qu't'as saigné
Alle warten, es sieht aus wie ein Finale, es wird Blut geben, mehr als die Kleidung, die du bluten lässt
Tout a commencé à l'aéroport, des coups de parfum et d'l'argent qui part
Alles begann am Flughafen, mit Parfümstößen und Geld, das weggeht
Aucune info, je donne r aux porcs mais malheureusement y'a des gens qui parlent
Keine Info, ich gebe den Schweinen nichts, aber leider gibt es Leute, die reden
Bon, bref, maintenant, que le meilleur gagne et j'suis pour le vainqueur, pour celui qui cogne
Nun, kurz gesagt, möge der Beste gewinnen und ich bin für den Sieger, für den, der zuschlägt
Le perdant sera encané et là si c'est filmé, faut pas ça déconne
Der Verlierer wird eingesperrt und wenn es gefilmt wird, darf es nicht schief gehen
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
Die Zeit, das Datum, ohne Schiedsrichter im Oktogon
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
Die Zeit, das Datum, ohne Schiedsrichter im Oktogon
Tout s'passe dans l'octogone, tout s'passe dans l'octogone
Alles passiert im Oktogon, alles passiert im Oktogon
Tout s'passe dans, tout s'passe dans, tout s'passe dans l'octogone
Alles passiert in, alles passiert in, alles passiert im Oktogon
Kaaris il a dit: il va boire ton sang
Kaaris hat gesagt: er wird dein Blut trinken
Mais pendant le combat y'aura même pas de règles
Aber während des Kampfes wird es keine Regeln geben
Dans mon quartier, j'ai appris à voler, on dirait à l'école, mes profs, c'était des aigles
In meiner Nachbarschaft habe ich gelernt zu fliegen, es sieht aus wie in der Schule, meine Lehrer waren Adler
J'viens de comprendre, nos bécanes sont voilées, c'est pour ça qu'elles n'aiment pas les porcs
Ich habe gerade verstanden, unsere Motorräder sind verschleiert, deshalb mögen sie keine Schweine
On les faire taire, nous, on n'aime pas ler-par, j'envoie du lourd
Wir bringen sie zum Schweigen, wir mögen kein Gerede, ich schicke Schwergewichte
J'me demande qui le porte
Ich frage mich, wer es trägt
J'suis parti en couilles donc j'vais reparler du combat
Ich bin abgedriftet, also werde ich wieder über den Kampf sprechen
Tous les médias tournent autour comme des compas
Alle Medien kreisen herum wie Kompassnadeln
Absent au match, j'sais même plus sur qui compter
Abwesend beim Spiel, ich weiß nicht mehr, auf wen ich zählen kann
Peu importe les rounds qu'il y aura, moi, j'les compte pas
Egal wie viele Runden es geben wird, ich zähle sie nicht
Là, j'sais plus quoi dire, j'm'en bats les couilles, c'est bientôt terminé
Jetzt weiß ich nicht mehr, was ich sagen soll, es ist mir egal, es ist fast vorbei
Le vainqueur de ce combat sera sûrement le plus déterminé
Der Sieger dieses Kampfes wird sicherlich der Entschlossenste sein
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
Die Zeit, das Datum, ohne Schiedsrichter im Oktogon
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
Die Zeit, das Datum, ohne Schiedsrichter im Oktogon
Tout s'passe dans l'octogone, tout s'passe dans l'octogone
Alles passiert im Oktogon, alles passiert im Oktogon
Tout s'passe dans, tout s'passe dans, tout s'passe dans l'octogone
Alles passiert in, alles passiert in, alles passiert im Oktogon
Ah
Ah
Bande de batard
Banda di bastardi
Eh c'est Dinor
Eh è Dinor
(?)
(?)
Booba, Kaaris, c'est quand vous allez vous battre?
Booba, Kaaris, quando vi batterete?
Parce que j'vois qu'tout l'monde en a marre
Perché vedo che tutti ne hanno abbastanza
Pas de caresses, personne s'attendait à ça comme la signature à Neymar
Niente carezze, nessuno se lo aspettava come la firma di Neymar
Protégez vos dents, on attend le signal, apparemment, le contrat est signé
Proteggete i vostri denti, stiamo aspettando il segnale, apparentemente, il contratto è firmato
Tout l'monde attend, on dirait une finale, y'aura du sang, plus que les habits qu't'as saigné
Tutti aspettano, sembra una finale, ci sarà del sangue, più dei vestiti che hai sanguinato
Tout a commencé à l'aéroport, des coups de parfum et d'l'argent qui part
Tutto è iniziato all'aeroporto, colpi di profumo e soldi che se ne vanno
Aucune info, je donne r aux porcs mais malheureusement y'a des gens qui parlent
Nessuna informazione, do r ai maiali ma purtroppo ci sono persone che parlano
Bon, bref, maintenant, que le meilleur gagne et j'suis pour le vainqueur, pour celui qui cogne
Bene, ora, che il migliore vinca e io sono per il vincitore, per colui che colpisce
Le perdant sera encané et là si c'est filmé, faut pas ça déconne
Il perdente sarà in prigione e se è filmato, non deve andare storto
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
L'ora, la data, senza arbitro nell'ottagono
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
L'ora, la data, senza arbitro nell'ottagono
Tout s'passe dans l'octogone, tout s'passe dans l'octogone
Tutto succede nell'ottagono, tutto succede nell'ottagono
Tout s'passe dans, tout s'passe dans, tout s'passe dans l'octogone
Tutto succede in, tutto succede in, tutto succede nell'ottagono
Kaaris il a dit: il va boire ton sang
Kaaris ha detto: berrà il tuo sangue
Mais pendant le combat y'aura même pas de règles
Ma durante il combattimento non ci saranno nemmeno regole
Dans mon quartier, j'ai appris à voler, on dirait à l'école, mes profs, c'était des aigles
Nel mio quartiere, ho imparato a volare, sembra a scuola, i miei professori erano aquile
J'viens de comprendre, nos bécanes sont voilées, c'est pour ça qu'elles n'aiment pas les porcs
Ho appena capito, le nostre moto sono velate, ecco perché non amano i maiali
On les faire taire, nous, on n'aime pas ler-par, j'envoie du lourd
Li facciamo tacere, noi non amiamo parlare, mando del pesante
J'me demande qui le porte
Mi chiedo chi lo porta
J'suis parti en couilles donc j'vais reparler du combat
Sono andato fuori di testa quindi parlerò di nuovo del combattimento
Tous les médias tournent autour comme des compas
Tutti i media girano attorno come delle bussole
Absent au match, j'sais même plus sur qui compter
Assente alla partita, non so nemmeno su chi contare
Peu importe les rounds qu'il y aura, moi, j'les compte pas
Non importa quanti round ci saranno, io non li conto
Là, j'sais plus quoi dire, j'm'en bats les couilles, c'est bientôt terminé
Ora, non so più cosa dire, me ne frego, è quasi finito
Le vainqueur de ce combat sera sûrement le plus déterminé
Il vincitore di questo combattimento sarà sicuramente il più determinato
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
L'ora, la data, senza arbitro nell'ottagono
L'heure, la date, sans arbitre dans l'octogone
L'ora, la data, senza arbitro nell'ottagono
Tout s'passe dans l'octogone, tout s'passe dans l'octogone
Tutto succede nell'ottagono, tutto succede nell'ottagono
Tout s'passe dans, tout s'passe dans, tout s'passe dans l'octogone
Tutto succede in, tutto succede in, tutto succede nell'ottagono

Trivia about the song Octogone by Dinor Rdt

When was the song “Octogone” released by Dinor Rdt?
The song Octogone was released in 2019, on the album “Octogone”.
Who composed the song “Octogone” by Dinor Rdt?
The song “Octogone” by Dinor Rdt was composed by Nordine Arabat, Roland Joe Caulker.

Most popular songs of Dinor Rdt

Other artists of Trap