She was straight from hell
But you never could tell
'Cause you were blinded by her light
She could crack your brain
With magic pain
And turn a paler shade of white
Well I was on the free
Just me and me
And just about to sail
When I heard the voice
Said you got a choice
The hammer or the nail
You'll be ridin'
You'll be ridin' on the gypsy
On the gypsy
Well I rolled the bones
To see who'd own
My mind and what's within
And it's a given rule
That we're all fools
And need to have a little sin
So I'm ridin'
Well I'm ridin' on the gypsy
On the gypsy queen
Well she was straight from hell
But you never could tell
'Cause you were blinded by the light
So she cracked my brain
With magic pain
And turned my left around to right, right
So I'm ridin'
I'm still ridin'
Yes I'm ridin' on the gypsy
On the gypsy queen
She's mean
She was straight from hell
Ela veio direto do inferno
But you never could tell
Mas você nunca poderia dizer
'Cause you were blinded by her light
Porque você estava cegado pela luz dela
She could crack your brain
Ela poderia quebrar seu cérebro
With magic pain
Com dor mágica
And turn a paler shade of white
E tornar um tom mais pálido de branco
Well I was on the free
Bem, eu estava livre
Just me and me
Apenas eu e eu
And just about to sail
E prestes a zarpar
When I heard the voice
Quando ouvi a voz
Said you got a choice
Disse que você tem uma escolha
The hammer or the nail
O martelo ou o prego
You'll be ridin'
Você estará cavalgando
You'll be ridin' on the gypsy
Você estará cavalgando na cigana
On the gypsy
Na cigana
Well I rolled the bones
Bem, eu joguei os ossos
To see who'd own
Para ver quem seria o dono
My mind and what's within
Da minha mente e o que está dentro
And it's a given rule
E é uma regra dada
That we're all fools
Que todos nós somos tolos
And need to have a little sin
E precisamos ter um pouco de pecado
So I'm ridin'
Então eu estou cavalgando
Well I'm ridin' on the gypsy
Bem, eu estou cavalgando na cigana
On the gypsy queen
Na rainha cigana
Well she was straight from hell
Bem, ela veio direto do inferno
But you never could tell
Mas você nunca poderia dizer
'Cause you were blinded by the light
Porque você estava cegado pela luz
So she cracked my brain
Então ela quebrou meu cérebro
With magic pain
Com dor mágica
And turned my left around to right, right
E virou minha esquerda para a direita, certo
So I'm ridin'
Então eu estou cavalgando
I'm still ridin'
Eu ainda estou cavalgando
Yes I'm ridin' on the gypsy
Sim, eu estou cavalgando na cigana
On the gypsy queen
Na rainha cigana
She's mean
Ela é má
She was straight from hell
Ella venía directamente del infierno
But you never could tell
Pero nunca podrías decirlo
'Cause you were blinded by her light
Porque estabas cegado por su luz
She could crack your brain
Ella podría romper tu cerebro
With magic pain
Con dolor mágico
And turn a paler shade of white
Y convertirte en un tono más pálido de blanco
Well I was on the free
Bueno, yo estaba en libertad
Just me and me
Solo yo y yo
And just about to sail
Y a punto de zarpar
When I heard the voice
Cuando escuché la voz
Said you got a choice
Dijo que tienes una elección
The hammer or the nail
El martillo o el clavo
You'll be ridin'
Estarás montando
You'll be ridin' on the gypsy
Estarás montando en la gitana
On the gypsy
En la gitana
Well I rolled the bones
Bueno, tiré los huesos
To see who'd own
Para ver quién poseería
My mind and what's within
Mi mente y lo que hay dentro
And it's a given rule
Y es una regla dada
That we're all fools
Que todos somos tontos
And need to have a little sin
Y necesitamos tener un poco de pecado
So I'm ridin'
Así que estoy montando
Well I'm ridin' on the gypsy
Bueno, estoy montando en la gitana
On the gypsy queen
En la reina gitana
Well she was straight from hell
Bueno, ella venía directamente del infierno
But you never could tell
Pero nunca podrías decirlo
'Cause you were blinded by the light
Porque estabas cegado por la luz
So she cracked my brain
Así que ella rompió mi cerebro
With magic pain
Con dolor mágico
And turned my left around to right, right
Y giró mi izquierda hacia la derecha, correcto
So I'm ridin'
Así que estoy montando
I'm still ridin'
Todavía estoy montando
Yes I'm ridin' on the gypsy
Sí, estoy montando en la gitana
On the gypsy queen
En la reina gitana
She's mean
Ella es malvada
She was straight from hell
Elle venait tout droit de l'enfer
But you never could tell
Mais tu ne pouvais jamais le dire
'Cause you were blinded by her light
Parce que tu étais aveuglé par sa lumière
She could crack your brain
Elle pouvait te faire perdre la tête
With magic pain
Avec une douleur magique
And turn a paler shade of white
Et te faire pâlir encore plus
Well I was on the free
Eh bien, j'étais libre
Just me and me
Juste moi et moi
And just about to sail
Et sur le point de partir en mer
When I heard the voice
Quand j'ai entendu la voix
Said you got a choice
Qui disait que tu as un choix
The hammer or the nail
Le marteau ou le clou
You'll be ridin'
Tu seras en train de chevaucher
You'll be ridin' on the gypsy
Tu seras en train de chevaucher le gitan
On the gypsy
Sur le gitan
Well I rolled the bones
Eh bien, j'ai lancé les dés
To see who'd own
Pour voir qui posséderait
My mind and what's within
Mon esprit et ce qu'il contient
And it's a given rule
Et c'est une règle établie
That we're all fools
Que nous sommes tous des imbéciles
And need to have a little sin
Et avons besoin d'un peu de péché
So I'm ridin'
Alors je suis en train de chevaucher
Well I'm ridin' on the gypsy
Eh bien, je suis en train de chevaucher la reine gitane
On the gypsy queen
Sur la reine gitane
Well she was straight from hell
Eh bien, elle venait tout droit de l'enfer
But you never could tell
Mais tu ne pouvais jamais le dire
'Cause you were blinded by the light
Parce que tu étais aveuglé par la lumière
So she cracked my brain
Alors elle a fait perdre la tête
With magic pain
Avec une douleur magique
And turned my left around to right, right
Et a fait tourner ma gauche vers la droite, droite
So I'm ridin'
Alors je suis en train de chevaucher
I'm still ridin'
Je suis toujours en train de chevaucher
Yes I'm ridin' on the gypsy
Oui, je suis en train de chevaucher la reine gitane
On the gypsy queen
Sur la reine gitane
She's mean
Elle est méchante
She was straight from hell
Sie kam direkt aus der Hölle
But you never could tell
Aber man konnte es nie sagen
'Cause you were blinded by her light
Denn du warst geblendet von ihrem Licht
She could crack your brain
Sie konnte dein Gehirn knacken
With magic pain
Mit magischem Schmerz
And turn a paler shade of white
Und eine blassere Schattierung von Weiß erzeugen
Well I was on the free
Nun, ich war frei
Just me and me
Nur ich und ich
And just about to sail
Und gerade dabei zu segeln
When I heard the voice
Als ich die Stimme hörte
Said you got a choice
Sagte, du hast eine Wahl
The hammer or the nail
Der Hammer oder der Nagel
You'll be ridin'
Du wirst reiten
You'll be ridin' on the gypsy
Du wirst auf der Zigeunerin reiten
On the gypsy
Auf der Zigeunerin
Well I rolled the bones
Nun, ich würfelte
To see who'd own
Um zu sehen, wer besitzen würde
My mind and what's within
Meinen Verstand und was darin ist
And it's a given rule
Und es ist eine gegebene Regel
That we're all fools
Dass wir alle Narren sind
And need to have a little sin
Und ein bisschen Sünde brauchen
So I'm ridin'
Also reite ich
Well I'm ridin' on the gypsy
Nun, ich reite auf der Zigeunerin
On the gypsy queen
Auf der Zigeunerkönigin
Well she was straight from hell
Nun, sie kam direkt aus der Hölle
But you never could tell
Aber man konnte es nie sagen
'Cause you were blinded by the light
Denn du warst geblendet vom Licht
So she cracked my brain
Also knackte sie mein Gehirn
With magic pain
Mit magischem Schmerz
And turned my left around to right, right
Und drehte mein Links nach Rechts, richtig
So I'm ridin'
Also reite ich
I'm still ridin'
Ich reite immer noch
Yes I'm ridin' on the gypsy
Ja, ich reite auf der Zigeunerin
On the gypsy queen
Auf der Zigeunerkönigin
She's mean
Sie ist gemein
She was straight from hell
Era direttamente dall'inferno
But you never could tell
Ma non te ne accorgevi mai
'Cause you were blinded by her light
Perché eri accecato dalla sua luce
She could crack your brain
Poteva farti scoppiare il cervello
With magic pain
Con un dolore magico
And turn a paler shade of white
E farti diventare di un bianco più pallido
Well I was on the free
Ero in libertà
Just me and me
Solo io e me
And just about to sail
E stavo per salpare
When I heard the voice
Quando ho sentito la voce
Said you got a choice
Che diceva hai una scelta
The hammer or the nail
Il martello o il chiodo
You'll be ridin'
Sarai in viaggio
You'll be ridin' on the gypsy
Sarai in viaggio con la zingara
On the gypsy
Con la zingara
Well I rolled the bones
Allora ho tirato i dadi
To see who'd own
Per vedere chi avrebbe posseduto
My mind and what's within
La mia mente e ciò che c'è dentro
And it's a given rule
Ed è una regola data
That we're all fools
Che siamo tutti sciocchi
And need to have a little sin
E abbiamo bisogno di un po' di peccato
So I'm ridin'
Quindi sto viaggiando
Well I'm ridin' on the gypsy
Sto viaggiando con la zingara
On the gypsy queen
Con la regina zingara
Well she was straight from hell
Era direttamente dall'inferno
But you never could tell
Ma non te ne accorgevi mai
'Cause you were blinded by the light
Perché eri accecato dalla luce
So she cracked my brain
Quindi ha fatto scoppiare il mio cervello
With magic pain
Con un dolore magico
And turned my left around to right, right
E ha girato la mia sinistra verso destra, giusto
So I'm ridin'
Quindi sto viaggiando
I'm still ridin'
Sto ancora viaggiando
Yes I'm ridin' on the gypsy
Sì, sto viaggiando con la zingara
On the gypsy queen
Con la regina zingara
She's mean
È cattiva
She was straight from hell
Dia langsung datang dari neraka
But you never could tell
Tapi kamu tidak pernah bisa tahu
'Cause you were blinded by her light
Karena kamu dibutakan oleh cahayanya
She could crack your brain
Dia bisa meretakkan otakmu
With magic pain
Dengan rasa sakit ajaib
And turn a paler shade of white
Dan membuatmu menjadi lebih pucat
Well I was on the free
Nah, saya sedang bebas
Just me and me
Hanya saya dan saya
And just about to sail
Dan hampir berlayar
When I heard the voice
Ketika saya mendengar suara
Said you got a choice
Mengatakan kamu punya pilihan
The hammer or the nail
Palu atau paku
You'll be ridin'
Kamu akan menunggangi
You'll be ridin' on the gypsy
Kamu akan menunggangi gypsy
On the gypsy
Di atas gypsy
Well I rolled the bones
Nah, saya menggulung tulang
To see who'd own
Untuk melihat siapa yang akan memiliki
My mind and what's within
Pikiran saya dan apa yang ada di dalamnya
And it's a given rule
Dan ini adalah aturan yang diberikan
That we're all fools
Bahwa kita semua bodoh
And need to have a little sin
Dan perlu melakukan sedikit dosa
So I'm ridin'
Jadi saya menunggangi
Well I'm ridin' on the gypsy
Nah, saya menunggangi gypsy
On the gypsy queen
Di atas ratu gypsy
Well she was straight from hell
Nah, dia langsung datang dari neraka
But you never could tell
Tapi kamu tidak pernah bisa tahu
'Cause you were blinded by the light
Karena kamu dibutakan oleh cahaya
So she cracked my brain
Jadi dia meretakkan otak saya
With magic pain
Dengan rasa sakit ajaib
And turned my left around to right, right
Dan membalikkan kiri saya ke kanan, kanan
So I'm ridin'
Jadi saya menunggangi
I'm still ridin'
Saya masih menunggangi
Yes I'm ridin' on the gypsy
Ya, saya menunggangi gypsy
On the gypsy queen
Di atas ratu gypsy
She's mean
Dia jahat
She was straight from hell
เธอมาจากนรกตรงๆ
But you never could tell
แต่คุณไม่เคยรู้เลย
'Cause you were blinded by her light
เพราะคุณถูกสว่างสวางจากเธอ
She could crack your brain
เธอสามารถทำให้สมองคุณแตก
With magic pain
ด้วยความเจ็บปวดที่มหัศจรรย์
And turn a paler shade of white
และทำให้สีผิวคุณซีดขึ้น
Well I was on the free
ดีใจที่ฉันอยู่ในฐานะอิสระ
Just me and me
แค่ฉันกับฉัน
And just about to sail
และกำลังจะเริ่มเดินทาง
When I heard the voice
เมื่อฉันได้ยินเสียง
Said you got a choice
ที่บอกว่าคุณมีทางเลือก
The hammer or the nail
ค้อนหรือตะปู
You'll be ridin'
คุณจะขี่
You'll be ridin' on the gypsy
คุณจะขี่บนยิปซี
On the gypsy
บนยิปซี
Well I rolled the bones
ฉันได้ทอยลูกเต๋า
To see who'd own
เพื่อดูว่าใครจะเป็นเจ้าของ
My mind and what's within
จิตใจและสิ่งที่อยู่ภายในฉัน
And it's a given rule
และมันเป็นกฎที่รับรู้
That we're all fools
ว่าเราทุกคนเป็นคนโง่
And need to have a little sin
และต้องการบางสิ่งที่เป็นบาป
So I'm ridin'
ดังนั้นฉันกำลังขี่
Well I'm ridin' on the gypsy
ฉันกำลังขี่บนยิปซี
On the gypsy queen
บนราชินียิปซี
Well she was straight from hell
เธอมาจากนรกตรงๆ
But you never could tell
แต่คุณไม่เคยรู้เลย
'Cause you were blinded by the light
เพราะคุณถูกสว่างสวางจากเธอ
So she cracked my brain
ดังนั้นเธอทำให้สมองฉันแตก
With magic pain
ด้วยความเจ็บปวดที่มหัศจรรย์
And turned my left around to right, right
และทำให้ซ้ายของฉันกลับไปทางขวา, ขวา
So I'm ridin'
ดังนั้นฉันกำลังขี่
I'm still ridin'
ฉันยังคงขี่
Yes I'm ridin' on the gypsy
ใช่ ฉันกำลังขี่บนยิปซี
On the gypsy queen
บนราชินียิปซี
She's mean
เธอนั้นร้าย
She was straight from hell
她直接来自地狱
But you never could tell
但你永远无法判断
'Cause you were blinded by her light
因为你被她的光芒所蒙蔽
She could crack your brain
她可以用魔法的痛苦
With magic pain
破解你的大脑
And turn a paler shade of white
并让你变得更加苍白
Well I was on the free
那时我是自由的
Just me and me
只有我和我
And just about to sail
正准备启航
When I heard the voice
当我听到那个声音
Said you got a choice
说你有一个选择
The hammer or the nail
是锤子还是钉子
You'll be ridin'
你将会骑行
You'll be ridin' on the gypsy
你将会骑在吉普赛人身上
On the gypsy
在吉普赛人身上
Well I rolled the bones
那么我掷骰子
To see who'd own
看看谁会拥有
My mind and what's within
我的心灵和内心的东西
And it's a given rule
这是一个公认的规则
That we're all fools
我们都是傻瓜
And need to have a little sin
需要有一点点的罪恶
So I'm ridin'
所以我在骑行
Well I'm ridin' on the gypsy
我在骑在吉普赛女王身上
On the gypsy queen
在吉普赛女王身上
Well she was straight from hell
她直接来自地狱
But you never could tell
但你永远无法判断
'Cause you were blinded by the light
因为你被光芒所蒙蔽
So she cracked my brain
所以她用魔法的痛苦
With magic pain
破解了我的大脑
And turned my left around to right, right
并把我的左边转向了右边,对
So I'm ridin'
所以我在骑行
I'm still ridin'
我还在骑行
Yes I'm ridin' on the gypsy
是的,我在骑在吉普赛女王身上
On the gypsy queen
在吉普赛女王身上
She's mean
她很凶