Slasher

Lazar Vachter

Lyrics Translation

Cellulaire, cellulaire
Cellulaire, cellulaire
Eh, eh

Toujours de l'autre côté d'la vitre comme le méchant dans un slasher
J'l'avais pourtant prévenu, c'est tout noir ici là sous mon sweatshirt
J'essaie encore d'te sourire mon amour mais ça m'coûte si cher
Devant la mort on s'acharne, j'veux pas finir comme Heath Ledger

Pose-moi une question j'te répond pas si j'suis honnête
J'crois pas qu'j'vais faire long feu
Du coup j'fais pas d'plan sur la comète
Ils veulent des interviews, mon reuf j'ai tout dit dans mes sonnets
De chair le péché qu'j'commets plus j'me tatoue plus j'me reconnais

Ma gueule j'suis gaara t'es juste un grain d'sable dans le Sahara
Ils veulent que j'sois pas là, j'ai un Zanpakuto, eux des katanas
Elle voulait voir mon monde maintenant sur ses joues y a du mascara
Mon cœur c'est Azkaban, tu peux perdre ton âme si tu passes par là

Et tous les grands d'ce monde, on leur a d'abord rit au nez
On veut des boules comme Nicki, rien à foutre de Rihanna
Et très peu d'gens m'entourent, fait un faux pas et j'raye un nom
J'me souviens 2015, j'ai vesqui l'crash comme Ryan Air

Vas-y enfile mes pompes, il fait noir tout l'temps comme si j'suis en Norvège
J'vis dans un bunker parce que j'm'attends pas à c'que dieu m'protège
La pandémie, c'est vos opinions moi je raisonne seul
Tu parles de visionnaire, j'étais dans l'bitcoin avant Elon Musk

On essaie de dodge l'enfer mais l'enfer c'est là j'ai la haine sa mère
J'ai jamais appris à perdre, 25 ans toujours la défaite amère
500k pour ton âme et eux ils sont tous comme "où est-ce qu'on signe?"
J'préfère mourir dans l'nord plutôt que de vivre dans le Wisconsin

J'suis pas comme toi, c'est tout gros, pourquoi tu m'prends la tête?
J'ai beaucoup trop d'symptômes comme si j'ai une balle dans la tête
L'argent c'est rien s'il y a personne pour partager l'assiette
Jamais j'm'amuse, c'est noir même quand c'est la fête

J'suis en avril comme si j'suis en novembre
Cercueil doré c'est c'qu'ils essaient d'me vendre
Si j'avais perdu mon honneur comme eux
J'serais à genoux prêt à m'ouvrir le ventre

Avec elle j'perds mon temps
Elle dit qu'elle est blessée, salope j'suis pas médecin
Tu parles de tendre enfance
Moi j'ai toujours eu l'seum j'vais pas t'faire un dessin
Vas-y enfile mes pompes
Il fait nuit tout l'temps, tu n'as pas la vision
Frelon tu vois pas c'que j'fais comme le capitaine, 6e division

Cellulaire, cellulaire
Cell phone, cell phone
Cellulaire, cellulaire
Cell phone, cell phone
Eh, eh
Eh, eh
Toujours de l'autre côté d'la vitre comme le méchant dans un slasher
Always on the other side of the glass like the villain in a slasher
J'l'avais pourtant prévenu, c'est tout noir ici là sous mon sweatshirt
I had warned him, it's all dark here under my sweatshirt
J'essaie encore d'te sourire mon amour mais ça m'coûte si cher
I'm still trying to smile at you my love but it costs me so much
Devant la mort on s'acharne, j'veux pas finir comme Heath Ledger
In the face of death we persist, I don't want to end up like Heath Ledger
Pose-moi une question j'te répond pas si j'suis honnête
Ask me a question I won't answer if I'm honest
J'crois pas qu'j'vais faire long feu
I don't think I'm going to last long
Du coup j'fais pas d'plan sur la comète
So I don't make plans on the comet
Ils veulent des interviews, mon reuf j'ai tout dit dans mes sonnets
They want interviews, my bro I've said everything in my sonnets
De chair le péché qu'j'commets plus j'me tatoue plus j'me reconnais
The sin of flesh I commit the more I tattoo the more I recognize myself
Ma gueule j'suis gaara t'es juste un grain d'sable dans le Sahara
My face I'm Gaara you're just a grain of sand in the Sahara
Ils veulent que j'sois pas là, j'ai un Zanpakuto, eux des katanas
They want me not to be there, I have a Zanpakuto, they have katanas
Elle voulait voir mon monde maintenant sur ses joues y a du mascara
She wanted to see my world now on her cheeks there is mascara
Mon cœur c'est Azkaban, tu peux perdre ton âme si tu passes par là
My heart is Azkaban, you can lose your soul if you go through there
Et tous les grands d'ce monde, on leur a d'abord rit au nez
And all the greats of this world, we first laughed at them
On veut des boules comme Nicki, rien à foutre de Rihanna
We want balls like Nicki, don't give a damn about Rihanna
Et très peu d'gens m'entourent, fait un faux pas et j'raye un nom
And very few people surround me, make a false step and I erase a name
J'me souviens 2015, j'ai vesqui l'crash comme Ryan Air
I remember 2015, I dodged the crash like Ryan Air
Vas-y enfile mes pompes, il fait noir tout l'temps comme si j'suis en Norvège
Go ahead put on my shoes, it's dark all the time as if I'm in Norway
J'vis dans un bunker parce que j'm'attends pas à c'que dieu m'protège
I live in a bunker because I don't expect God to protect me
La pandémie, c'est vos opinions moi je raisonne seul
The pandemic, it's your opinions I reason alone
Tu parles de visionnaire, j'étais dans l'bitcoin avant Elon Musk
You talk about visionary, I was in bitcoin before Elon Musk
On essaie de dodge l'enfer mais l'enfer c'est là j'ai la haine sa mère
We try to dodge hell but hell is there I hate its mother
J'ai jamais appris à perdre, 25 ans toujours la défaite amère
I never learned to lose, 25 years still the bitter defeat
500k pour ton âme et eux ils sont tous comme "où est-ce qu'on signe?"
500k for your soul and they are all like "where do we sign?"
J'préfère mourir dans l'nord plutôt que de vivre dans le Wisconsin
I'd rather die in the north than live in Wisconsin
J'suis pas comme toi, c'est tout gros, pourquoi tu m'prends la tête?
I'm not like you, it's all big, why are you bothering me?
J'ai beaucoup trop d'symptômes comme si j'ai une balle dans la tête
I have too many symptoms as if I have a bullet in my head
L'argent c'est rien s'il y a personne pour partager l'assiette
Money is nothing if there is no one to share the plate
Jamais j'm'amuse, c'est noir même quand c'est la fête
I never have fun, it's black even when it's a party
J'suis en avril comme si j'suis en novembre
I'm in April as if I'm in November
Cercueil doré c'est c'qu'ils essaient d'me vendre
Golden coffin is what they're trying to sell me
Si j'avais perdu mon honneur comme eux
If I had lost my honor like them
J'serais à genoux prêt à m'ouvrir le ventre
I would be on my knees ready to open my belly
Avec elle j'perds mon temps
With her I'm wasting my time
Elle dit qu'elle est blessée, salope j'suis pas médecin
She says she's hurt, bitch I'm not a doctor
Tu parles de tendre enfance
You talk about tender childhood
Moi j'ai toujours eu l'seum j'vais pas t'faire un dessin
I've always been pissed off I'm not going to draw you a picture
Vas-y enfile mes pompes
Go ahead put on my shoes
Il fait nuit tout l'temps, tu n'as pas la vision
It's night all the time, you don't have the vision
Frelon tu vois pas c'que j'fais comme le capitaine, 6e division
Hornet you don't see what I'm doing like the captain, 6th division
Cellulaire, cellulaire
Celular, celular
Cellulaire, cellulaire
Celular, celular
Eh, eh
Eh, eh
Toujours de l'autre côté d'la vitre comme le méchant dans un slasher
Sempre do outro lado do vidro como o vilão em um slasher
J'l'avais pourtant prévenu, c'est tout noir ici là sous mon sweatshirt
Eu o avisei, está tudo escuro aqui debaixo do meu moletom
J'essaie encore d'te sourire mon amour mais ça m'coûte si cher
Eu ainda tento sorrir para você, meu amor, mas custa tão caro
Devant la mort on s'acharne, j'veux pas finir comme Heath Ledger
Diante da morte, persistimos, não quero acabar como Heath Ledger
Pose-moi une question j'te répond pas si j'suis honnête
Faça-me uma pergunta, não vou responder se for honesto
J'crois pas qu'j'vais faire long feu
Não acho que vou durar muito
Du coup j'fais pas d'plan sur la comète
Então não faço planos para o cometa
Ils veulent des interviews, mon reuf j'ai tout dit dans mes sonnets
Eles querem entrevistas, meu irmão, já disse tudo nos meus sonetos
De chair le péché qu'j'commets plus j'me tatoue plus j'me reconnais
Quanto mais peco, mais me tatuo, mais me reconheço
Ma gueule j'suis gaara t'es juste un grain d'sable dans le Sahara
Cara, eu sou Gaara, você é apenas um grão de areia no Saara
Ils veulent que j'sois pas là, j'ai un Zanpakuto, eux des katanas
Eles querem que eu não esteja aqui, eu tenho uma Zanpakuto, eles têm katanas
Elle voulait voir mon monde maintenant sur ses joues y a du mascara
Ela queria ver meu mundo, agora tem rímel em suas bochechas
Mon cœur c'est Azkaban, tu peux perdre ton âme si tu passes par là
Meu coração é Azkaban, você pode perder sua alma se passar por lá
Et tous les grands d'ce monde, on leur a d'abord rit au nez
E todos os grandes deste mundo, primeiro rimos deles
On veut des boules comme Nicki, rien à foutre de Rihanna
Queremos bolas como Nicki, não nos importamos com Rihanna
Et très peu d'gens m'entourent, fait un faux pas et j'raye un nom
E muito poucas pessoas me cercam, dê um passo em falso e eu risco um nome
J'me souviens 2015, j'ai vesqui l'crash comme Ryan Air
Lembro-me de 2015, escapei do acidente como a Ryan Air
Vas-y enfile mes pompes, il fait noir tout l'temps comme si j'suis en Norvège
Vá em frente, calce meus sapatos, está sempre escuro como se eu estivesse na Noruega
J'vis dans un bunker parce que j'm'attends pas à c'que dieu m'protège
Eu moro em um bunker porque não espero que Deus me proteja
La pandémie, c'est vos opinions moi je raisonne seul
A pandemia são suas opiniões, eu raciocino sozinho
Tu parles de visionnaire, j'étais dans l'bitcoin avant Elon Musk
Você fala de visionário, eu estava no bitcoin antes de Elon Musk
On essaie de dodge l'enfer mais l'enfer c'est là j'ai la haine sa mère
Tentamos evitar o inferno, mas o inferno está aqui, estou com raiva
J'ai jamais appris à perdre, 25 ans toujours la défaite amère
Nunca aprendi a perder, 25 anos ainda com a derrota amarga
500k pour ton âme et eux ils sont tous comme "où est-ce qu'on signe?"
500k pela sua alma e todos eles estão como "onde assinamos?"
J'préfère mourir dans l'nord plutôt que de vivre dans le Wisconsin
Prefiro morrer no norte do que viver em Wisconsin
J'suis pas comme toi, c'est tout gros, pourquoi tu m'prends la tête?
Eu não sou como você, é tudo grande, por que você está me incomodando?
J'ai beaucoup trop d'symptômes comme si j'ai une balle dans la tête
Tenho muitos sintomas como se tivesse uma bala na cabeça
L'argent c'est rien s'il y a personne pour partager l'assiette
Dinheiro não é nada se não há ninguém para compartilhar o prato
Jamais j'm'amuse, c'est noir même quand c'est la fête
Nunca me divirto, está escuro mesmo quando é festa
J'suis en avril comme si j'suis en novembre
Estou em abril como se estivesse em novembro
Cercueil doré c'est c'qu'ils essaient d'me vendre
Caixão dourado é o que eles estão tentando me vender
Si j'avais perdu mon honneur comme eux
Se eu tivesse perdido minha honra como eles
J'serais à genoux prêt à m'ouvrir le ventre
Eu estaria de joelhos pronto para abrir meu estômago
Avec elle j'perds mon temps
Com ela eu perco meu tempo
Elle dit qu'elle est blessée, salope j'suis pas médecin
Ela diz que está ferida, vadia, eu não sou médico
Tu parles de tendre enfance
Você fala de infância doce
Moi j'ai toujours eu l'seum j'vais pas t'faire un dessin
Eu sempre estive chateado, não vou desenhar para você
Vas-y enfile mes pompes
Vá em frente, calce meus sapatos
Il fait nuit tout l'temps, tu n'as pas la vision
Está sempre escuro, você não tem visão
Frelon tu vois pas c'que j'fais comme le capitaine, 6e division
Vespa, você não vê o que estou fazendo como o capitão, 6ª divisão
Cellulaire, cellulaire
Celular, celular
Cellulaire, cellulaire
Celular, celular
Eh, eh
Eh, eh
Toujours de l'autre côté d'la vitre comme le méchant dans un slasher
Siempre del otro lado del cristal como el villano en una película de terror
J'l'avais pourtant prévenu, c'est tout noir ici là sous mon sweatshirt
A pesar de que le advertí, todo está oscuro aquí debajo de mi sudadera
J'essaie encore d'te sourire mon amour mais ça m'coûte si cher
Todavía intento sonreírte, mi amor, pero me cuesta tanto
Devant la mort on s'acharne, j'veux pas finir comme Heath Ledger
Ante la muerte nos esforzamos, no quiero terminar como Heath Ledger
Pose-moi une question j'te répond pas si j'suis honnête
Hazme una pregunta, no te responderé si soy honesto
J'crois pas qu'j'vais faire long feu
No creo que vaya a durar mucho
Du coup j'fais pas d'plan sur la comète
Así que no hago planes a largo plazo
Ils veulent des interviews, mon reuf j'ai tout dit dans mes sonnets
Quieren entrevistas, hermano, ya lo dije todo en mis sonetos
De chair le péché qu'j'commets plus j'me tatoue plus j'me reconnais
Cuanto más peco de la carne, más me tatúo, más me reconozco
Ma gueule j'suis gaara t'es juste un grain d'sable dans le Sahara
Cara, soy Gaara, solo eres un grano de arena en el Sahara
Ils veulent que j'sois pas là, j'ai un Zanpakuto, eux des katanas
Quieren que no esté aquí, tengo una Zanpakuto, ellos katanas
Elle voulait voir mon monde maintenant sur ses joues y a du mascara
Ella quería ver mi mundo, ahora hay rímel en sus mejillas
Mon cœur c'est Azkaban, tu peux perdre ton âme si tu passes par là
Mi corazón es Azkaban, puedes perder tu alma si pasas por aquí
Et tous les grands d'ce monde, on leur a d'abord rit au nez
Y a todos los grandes de este mundo, primero nos reímos en su cara
On veut des boules comme Nicki, rien à foutre de Rihanna
Queremos traseros como Nicki, no nos importa Rihanna
Et très peu d'gens m'entourent, fait un faux pas et j'raye un nom
Y muy pocas personas me rodean, da un paso en falso y borro un nombre
J'me souviens 2015, j'ai vesqui l'crash comme Ryan Air
Recuerdo 2015, esquivé el accidente como Ryan Air
Vas-y enfile mes pompes, il fait noir tout l'temps comme si j'suis en Norvège
Vamos, ponte mis zapatos, siempre está oscuro como si estuviera en Noruega
J'vis dans un bunker parce que j'm'attends pas à c'que dieu m'protège
Vivo en un búnker porque no espero que Dios me proteja
La pandémie, c'est vos opinions moi je raisonne seul
La pandemia son tus opiniones, yo razono solo
Tu parles de visionnaire, j'étais dans l'bitcoin avant Elon Musk
Hablas de visionario, estaba en bitcoin antes que Elon Musk
On essaie de dodge l'enfer mais l'enfer c'est là j'ai la haine sa mère
Intentamos esquivar el infierno pero el infierno está aquí, odio a su madre
J'ai jamais appris à perdre, 25 ans toujours la défaite amère
Nunca aprendí a perder, 25 años y todavía la derrota es amarga
500k pour ton âme et eux ils sont tous comme "où est-ce qu'on signe?"
500k por tu alma y todos ellos están como "¿dónde firmamos?"
J'préfère mourir dans l'nord plutôt que de vivre dans le Wisconsin
Prefiero morir en el norte que vivir en Wisconsin
J'suis pas comme toi, c'est tout gros, pourquoi tu m'prends la tête?
No soy como tú, es todo grande, ¿por qué me estás molestando?
J'ai beaucoup trop d'symptômes comme si j'ai une balle dans la tête
Tengo demasiados síntomas como si tuviera una bala en la cabeza
L'argent c'est rien s'il y a personne pour partager l'assiette
El dinero no es nada si no hay nadie con quien compartir el plato
Jamais j'm'amuse, c'est noir même quand c'est la fête
Nunca me divierto, todo es oscuro incluso cuando es una fiesta
J'suis en avril comme si j'suis en novembre
Estoy en abril como si estuviera en noviembre
Cercueil doré c'est c'qu'ils essaient d'me vendre
Ataúd dorado es lo que intentan venderme
Si j'avais perdu mon honneur comme eux
Si hubiera perdido mi honor como ellos
J'serais à genoux prêt à m'ouvrir le ventre
Estaría de rodillas listo para abrirme el vientre
Avec elle j'perds mon temps
Con ella estoy perdiendo mi tiempo
Elle dit qu'elle est blessée, salope j'suis pas médecin
Dice que está herida, perra, no soy médico
Tu parles de tendre enfance
Hablas de infancia tierna
Moi j'ai toujours eu l'seum j'vais pas t'faire un dessin
Siempre he estado molesto, no voy a hacerte un dibujo
Vas-y enfile mes pompes
Vamos, ponte mis zapatos
Il fait nuit tout l'temps, tu n'as pas la vision
Siempre es de noche, no tienes visión
Frelon tu vois pas c'que j'fais comme le capitaine, 6e division
Avispa, no ves lo que hago como el capitán, 6ª división
Cellulaire, cellulaire
Handy, Handy
Cellulaire, cellulaire
Handy, Handy
Eh, eh
Eh, eh
Toujours de l'autre côté d'la vitre comme le méchant dans un slasher
Immer auf der anderen Seite der Scheibe wie der Bösewicht in einem Slasher
J'l'avais pourtant prévenu, c'est tout noir ici là sous mon sweatshirt
Ich hatte ihn doch gewarnt, es ist hier drunter in meinem Sweatshirt ganz dunkel
J'essaie encore d'te sourire mon amour mais ça m'coûte si cher
Ich versuche immer noch, dir zu lächeln, meine Liebe, aber es kostet mich so viel
Devant la mort on s'acharne, j'veux pas finir comme Heath Ledger
Vor dem Tod kämpfen wir, ich will nicht enden wie Heath Ledger
Pose-moi une question j'te répond pas si j'suis honnête
Stell mir eine Frage, ich antworte nicht, wenn ich ehrlich bin
J'crois pas qu'j'vais faire long feu
Ich glaube nicht, dass ich lange durchhalte
Du coup j'fais pas d'plan sur la comète
Also mache ich keine Pläne auf dem Kometen
Ils veulent des interviews, mon reuf j'ai tout dit dans mes sonnets
Sie wollen Interviews, mein Bruder, ich habe alles in meinen Sonetten gesagt
De chair le péché qu'j'commets plus j'me tatoue plus j'me reconnais
Je mehr ich sündige, desto mehr tätowiere ich mich, desto weniger erkenne ich mich
Ma gueule j'suis gaara t'es juste un grain d'sable dans le Sahara
Mein Gesicht, ich bin Gaara, du bist nur ein Sandkorn in der Sahara
Ils veulent que j'sois pas là, j'ai un Zanpakuto, eux des katanas
Sie wollen, dass ich nicht da bin, ich habe ein Zanpakuto, sie haben Katanas
Elle voulait voir mon monde maintenant sur ses joues y a du mascara
Sie wollte meine Welt sehen, jetzt hat sie Mascara auf den Wangen
Mon cœur c'est Azkaban, tu peux perdre ton âme si tu passes par là
Mein Herz ist Azkaban, du kannst deine Seele verlieren, wenn du hier vorbeikommst
Et tous les grands d'ce monde, on leur a d'abord rit au nez
Und alle Großen dieser Welt, sie wurden zuerst ausgelacht
On veut des boules comme Nicki, rien à foutre de Rihanna
Wir wollen Kugeln wie Nicki, scheiß auf Rihanna
Et très peu d'gens m'entourent, fait un faux pas et j'raye un nom
Und nur wenige Leute umgeben mich, mach einen falschen Schritt und ich streiche einen Namen
J'me souviens 2015, j'ai vesqui l'crash comme Ryan Air
Ich erinnere mich an 2015, ich habe den Absturz wie Ryan Air vermieden
Vas-y enfile mes pompes, il fait noir tout l'temps comme si j'suis en Norvège
Zieh meine Schuhe an, es ist immer dunkel, als wäre ich in Norwegen
J'vis dans un bunker parce que j'm'attends pas à c'que dieu m'protège
Ich lebe in einem Bunker, weil ich nicht erwarte, dass Gott mich schützt
La pandémie, c'est vos opinions moi je raisonne seul
Die Pandemie sind eure Meinungen, ich denke alleine
Tu parles de visionnaire, j'étais dans l'bitcoin avant Elon Musk
Du sprichst von Visionären, ich war vor Elon Musk in Bitcoin
On essaie de dodge l'enfer mais l'enfer c'est là j'ai la haine sa mère
Wir versuchen, die Hölle zu vermeiden, aber die Hölle ist hier, ich hasse ihre Mutter
J'ai jamais appris à perdre, 25 ans toujours la défaite amère
Ich habe nie gelernt zu verlieren, 25 Jahre immer noch bittere Niederlage
500k pour ton âme et eux ils sont tous comme "où est-ce qu'on signe?"
500k für deine Seele und sie alle sind wie „wo unterschreibe ich?“
J'préfère mourir dans l'nord plutôt que de vivre dans le Wisconsin
Ich würde lieber im Norden sterben, als in Wisconsin zu leben
J'suis pas comme toi, c'est tout gros, pourquoi tu m'prends la tête?
Ich bin nicht wie du, es ist alles groß, warum machst du mir Kopfschmerzen?
J'ai beaucoup trop d'symptômes comme si j'ai une balle dans la tête
Ich habe zu viele Symptome, als hätte ich eine Kugel im Kopf
L'argent c'est rien s'il y a personne pour partager l'assiette
Geld ist nichts, wenn es niemanden gibt, mit dem man den Teller teilen kann
Jamais j'm'amuse, c'est noir même quand c'est la fête
Ich habe nie Spaß, es ist immer dunkel, auch wenn es Party ist
J'suis en avril comme si j'suis en novembre
Ich bin im April, als wäre ich im November
Cercueil doré c'est c'qu'ils essaient d'me vendre
Goldener Sarg ist das, was sie versuchen, mir zu verkaufen
Si j'avais perdu mon honneur comme eux
Wenn ich meine Ehre verloren hätte wie sie
J'serais à genoux prêt à m'ouvrir le ventre
Ich wäre auf den Knien, bereit, mir den Bauch aufzuschneiden
Avec elle j'perds mon temps
Mit ihr verschwende ich meine Zeit
Elle dit qu'elle est blessée, salope j'suis pas médecin
Sie sagt, sie ist verletzt, Schlampe, ich bin kein Arzt
Tu parles de tendre enfance
Du sprichst von einer glücklichen Kindheit
Moi j'ai toujours eu l'seum j'vais pas t'faire un dessin
Ich war immer sauer, ich werde dir kein Bild malen
Vas-y enfile mes pompes
Zieh meine Schuhe an
Il fait nuit tout l'temps, tu n'as pas la vision
Es ist immer Nacht, du hast keine Vision
Frelon tu vois pas c'que j'fais comme le capitaine, 6e division
Hornisse, du siehst nicht, was ich mache, wie der Kapitän, 6. Division
Cellulaire, cellulaire
Cellulare, cellulare
Cellulaire, cellulaire
Cellulare, cellulare
Eh, eh
Eh, eh
Toujours de l'autre côté d'la vitre comme le méchant dans un slasher
Sempre dall'altra parte del vetro come il cattivo in uno slasher
J'l'avais pourtant prévenu, c'est tout noir ici là sous mon sweatshirt
L'avevo avvertito, è tutto nero qui sotto la mia felpa
J'essaie encore d'te sourire mon amour mais ça m'coûte si cher
Cerco ancora di sorriderti amore mio ma mi costa così caro
Devant la mort on s'acharne, j'veux pas finir comme Heath Ledger
Di fronte alla morte ci si ostina, non voglio finire come Heath Ledger
Pose-moi une question j'te répond pas si j'suis honnête
Fammi una domanda non ti rispondo se sono onesto
J'crois pas qu'j'vais faire long feu
Non credo che durerò a lungo
Du coup j'fais pas d'plan sur la comète
Quindi non faccio piani sulla cometa
Ils veulent des interviews, mon reuf j'ai tout dit dans mes sonnets
Vogliono delle interviste, fratello ho detto tutto nei miei sonetti
De chair le péché qu'j'commets plus j'me tatoue plus j'me reconnais
Più pecco di carne, più mi tatuo, più mi riconosco
Ma gueule j'suis gaara t'es juste un grain d'sable dans le Sahara
Faccia, sono Gaara, sei solo un granello di sabbia nel Sahara
Ils veulent que j'sois pas là, j'ai un Zanpakuto, eux des katanas
Vogliono che io non sia qui, ho uno Zanpakuto, loro hanno delle katane
Elle voulait voir mon monde maintenant sur ses joues y a du mascara
Voleva vedere il mio mondo ora sulle sue guance c'è del mascara
Mon cœur c'est Azkaban, tu peux perdre ton âme si tu passes par là
Il mio cuore è Azkaban, puoi perdere la tua anima se passi di qui
Et tous les grands d'ce monde, on leur a d'abord rit au nez
E a tutti i grandi di questo mondo, prima abbiamo riso in faccia
On veut des boules comme Nicki, rien à foutre de Rihanna
Vogliamo delle palle come Nicki, non ci frega niente di Rihanna
Et très peu d'gens m'entourent, fait un faux pas et j'raye un nom
E molto poche persone mi circondano, fai un passo falso e cancello un nome
J'me souviens 2015, j'ai vesqui l'crash comme Ryan Air
Mi ricordo del 2015, ho evitato il crash come Ryan Air
Vas-y enfile mes pompes, il fait noir tout l'temps comme si j'suis en Norvège
Vai, indossa le mie scarpe, è sempre buio come se fossi in Norvegia
J'vis dans un bunker parce que j'm'attends pas à c'que dieu m'protège
Vivo in un bunker perché non mi aspetto che Dio mi protegga
La pandémie, c'est vos opinions moi je raisonne seul
La pandemia sono le vostre opinioni, io ragiono da solo
Tu parles de visionnaire, j'étais dans l'bitcoin avant Elon Musk
Parli di visionario, ero nel bitcoin prima di Elon Musk
On essaie de dodge l'enfer mais l'enfer c'est là j'ai la haine sa mère
Cerchiamo di evitare l'inferno ma l'inferno è qui, odio sua madre
J'ai jamais appris à perdre, 25 ans toujours la défaite amère
Non ho mai imparato a perdere, 25 anni e ancora la sconfitta amara
500k pour ton âme et eux ils sont tous comme "où est-ce qu'on signe?"
500k per la tua anima e loro sono tutti come "dove si firma?"
J'préfère mourir dans l'nord plutôt que de vivre dans le Wisconsin
Preferisco morire nel nord piuttosto che vivere nel Wisconsin
J'suis pas comme toi, c'est tout gros, pourquoi tu m'prends la tête?
Non sono come te, è tutto grosso, perché mi rompi la testa?
J'ai beaucoup trop d'symptômes comme si j'ai une balle dans la tête
Ho troppi sintomi come se avessi una pallottola in testa
L'argent c'est rien s'il y a personne pour partager l'assiette
Il denaro non è niente se non c'è nessuno con cui condividere il piatto
Jamais j'm'amuse, c'est noir même quand c'est la fête
Non mi diverto mai, è sempre buio anche quando è festa
J'suis en avril comme si j'suis en novembre
Sono in aprile come se fossi in novembre
Cercueil doré c'est c'qu'ils essaient d'me vendre
Una bara dorata è quello che cercano di vendermi
Si j'avais perdu mon honneur comme eux
Se avessi perso il mio onore come loro
J'serais à genoux prêt à m'ouvrir le ventre
Sarei in ginocchio pronto a squarciarmi il ventre
Avec elle j'perds mon temps
Con lei perdo il mio tempo
Elle dit qu'elle est blessée, salope j'suis pas médecin
Dice che è ferita, puttana non sono un medico
Tu parles de tendre enfance
Parli di tenera infanzia
Moi j'ai toujours eu l'seum j'vais pas t'faire un dessin
Io sono sempre stato arrabbiato, non ho bisogno di farti un disegno
Vas-y enfile mes pompes
Vai, indossa le mie scarpe
Il fait nuit tout l'temps, tu n'as pas la vision
È sempre notte, non hai la visione
Frelon tu vois pas c'que j'fais comme le capitaine, 6e division
Vespa, non vedi quello che faccio come il capitano, 6a divisione

Trivia about the song Slasher by Django

When was the song “Slasher” released by Django?
The song Slasher was released in 2021, on the album “Athanor”.
Who composed the song “Slasher” by Django?
The song “Slasher” by Django was composed by Lazar Vachter.

Most popular songs of Django

Other artists of Trap