VK Mashup

Sam Hollander, Tim James, Thomas Sturges, Shelly Peiken, Josh Edmondson, Johan Alkenas, Joacim Persson, Grant Phillip Michaels, Charity Daw, Antonina Armato, Adam Schmalholz

Lyrics Translation

From the North to the South
From the East to the West
Lost boys, lost girls
You all know you're the best
Hit the streets, it's your day
Turn it up, now's your chance
It's time to get up on your feet and dance!

Anybody wanna be like us?
Everybody wanna be like us!
All the boys from Auradon
And the girls 'cause they know what's up

So I've got some mischief in my blood
Can you blame me? I never got no love

We got all the ways to be
W-I-C-K-E-D
We got all the ways to be
W-I-C-K-E-D

Mirror, mirror on the wall
Who's the baddest of them all?

It's good to be bad
And we're proof of that
Used to be lost, now we're on the map
Used to steal stacks, now we're giving back
Remember that
I'm rotten to the core, core
Rotten to the core
I'm rotten to the core, core
Who could ask for more?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
I'm rotten to the, I'm rotten to the
I'm rotten to the core
With us evil lives on the right side of wrong
There's so many ways to be wicked

I wanna see you all rep your block
I wanna see you all rep your block
Hey! Show your pride, let me hear ya shout
We're from the Isle of the Lost!

Call me a schemer, call me a freak
How can you say that?
I'm just unique

It's good to be bad
And we're proof of that
Used to be lost, now we're on the map
Used to steal stacks, now we're giving back
Remember that
(It's good to be bad)
We got all the ways to be
W-I-C-K-E-D
W-I-C-K-E-D
You ain't seen nothing yet
It's good to be, bad

From the North to the South
Do Norte ao Sul
From the East to the West
Do Leste ao Oeste
Lost boys, lost girls
Meninos perdidos, meninas perdidas
You all know you're the best
Todos vocês sabem que são os melhores
Hit the streets, it's your day
Batem as ruas, é o seu dia
Turn it up, now's your chance
Aumente o volume, agora é a sua chance
It's time to get up on your feet and dance!
É hora de se levantar e dançar!
Anybody wanna be like us?
Alguém quer ser como nós?
Everybody wanna be like us!
Todo mundo quer ser como nós!
All the boys from Auradon
Todos os meninos de Auradon
And the girls 'cause they know what's up
E as meninas porque elas sabem o que está acontecendo
So I've got some mischief in my blood
Então eu tenho um pouco de travessura no meu sangue
Can you blame me? I never got no love
Você pode me culpar? Eu nunca recebi nenhum amor
We got all the ways to be
Nós temos todas as maneiras de ser
W-I-C-K-E-D
M-A-L-V-A-D-O
We got all the ways to be
Nós temos todas as maneiras de ser
W-I-C-K-E-D
M-A-L-V-A-D-O
Mirror, mirror on the wall
Espelho, espelho na parede
Who's the baddest of them all?
Quem é o mais malvado de todos?
It's good to be bad
É bom ser mau
And we're proof of that
E nós somos a prova disso
Used to be lost, now we're on the map
Costumávamos estar perdidos, agora estamos no mapa
Used to steal stacks, now we're giving back
Costumávamos roubar pilhas, agora estamos devolvendo
Remember that
Lembre-se disso
I'm rotten to the core, core
Eu sou podre até o núcleo, núcleo
Rotten to the core
Podre até o núcleo
I'm rotten to the core, core
Eu sou podre até o núcleo, núcleo
Who could ask for more?
Quem poderia pedir mais?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Eu não sou nada como o garoto ao lado, como o garoto ao lado
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Eu sou podre até, eu sou podre até
I'm rotten to the core
Eu sou podre até o núcleo
With us evil lives on the right side of wrong
Conosco o mal vive do lado certo do errado
There's so many ways to be wicked
Há tantas maneiras de ser malvado
I wanna see you all rep your block
Eu quero ver todos vocês representando seu bloco
I wanna see you all rep your block
Eu quero ver todos vocês representando seu bloco
Hey! Show your pride, let me hear ya shout
Ei! Mostre seu orgulho, deixe-me ouvir você gritar
We're from the Isle of the Lost!
Nós somos da Ilha dos Perdidos!
Call me a schemer, call me a freak
Me chame de intrigante, me chame de aberração
How can you say that?
Como você pode dizer isso?
I'm just unique
Eu sou apenas único
It's good to be bad
É bom ser mau
And we're proof of that
E nós somos a prova disso
Used to be lost, now we're on the map
Costumávamos estar perdidos, agora estamos no mapa
Used to steal stacks, now we're giving back
Costumávamos roubar pilhas, agora estamos devolvendo
Remember that
Lembre-se disso
(It's good to be bad)
(É bom ser mau)
We got all the ways to be
Nós temos todas as maneiras de ser
W-I-C-K-E-D
M-A-L-V-A-D-O
W-I-C-K-E-D
M-A-L-V-A-D-O
You ain't seen nothing yet
Você ainda não viu nada
It's good to be, bad
É bom ser, mau
From the North to the South
Del Norte al Sur
From the East to the West
Del Este al Oeste
Lost boys, lost girls
Chicos perdidos, chicas perdidas
You all know you're the best
Todos saben que son los mejores
Hit the streets, it's your day
Salgan a las calles, es su día
Turn it up, now's your chance
Suban el volumen, ahora es su oportunidad
It's time to get up on your feet and dance!
¡Es hora de levantarse y bailar!
Anybody wanna be like us?
¿Alguien quiere ser como nosotros?
Everybody wanna be like us!
¡Todos quieren ser como nosotros!
All the boys from Auradon
Todos los chicos de Auradon
And the girls 'cause they know what's up
Y las chicas porque saben lo que pasa
So I've got some mischief in my blood
Así que tengo algo de travesura en mi sangre
Can you blame me? I never got no love
¿Puedes culparme? Nunca recibí amor
We got all the ways to be
Tenemos todas las formas de ser
W-I-C-K-E-D
M-A-L-V-A-D-O-S
We got all the ways to be
Tenemos todas las formas de ser
W-I-C-K-E-D
M-A-L-V-A-D-O-S
Mirror, mirror on the wall
Espejo, espejo en la pared
Who's the baddest of them all?
¿Quién es el más malo de todos?
It's good to be bad
Es bueno ser malo
And we're proof of that
Y somos prueba de eso
Used to be lost, now we're on the map
Solíamos estar perdidos, ahora estamos en el mapa
Used to steal stacks, now we're giving back
Solíamos robar montones, ahora estamos devolviendo
Remember that
Recuerda eso
I'm rotten to the core, core
Estoy podrido hasta la médula, médula
Rotten to the core
Podrido hasta la médula
I'm rotten to the core, core
Estoy podrido hasta la médula, médula
Who could ask for more?
¿Quién podría pedir más?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
No soy nada como el chico de al lado, como el chico de al lado
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Estoy podrido hasta, estoy podrido hasta
I'm rotten to the core
Estoy podrido hasta la médula
With us evil lives on the right side of wrong
Con nosotros el mal vive en el lado correcto del mal
There's so many ways to be wicked
Hay tantas formas de ser malvado
I wanna see you all rep your block
Quiero verlos a todos representar su bloque
I wanna see you all rep your block
Quiero verlos a todos representar su bloque
Hey! Show your pride, let me hear ya shout
¡Hey! Muestra tu orgullo, déjame oírte gritar
We're from the Isle of the Lost!
¡Somos de la Isla de los Perdidos!
Call me a schemer, call me a freak
Llámame intrigante, llámame raro
How can you say that?
¿Cómo puedes decir eso?
I'm just unique
Solo soy único
It's good to be bad
Es bueno ser malo
And we're proof of that
Y somos prueba de eso
Used to be lost, now we're on the map
Solíamos estar perdidos, ahora estamos en el mapa
Used to steal stacks, now we're giving back
Solíamos robar montones, ahora estamos devolviendo
Remember that
Recuerda eso
(It's good to be bad)
(Es bueno ser malo)
We got all the ways to be
Tenemos todas las formas de ser
W-I-C-K-E-D
M-A-L-V-A-D-O-S
W-I-C-K-E-D
M-A-L-V-A-D-O-S
You ain't seen nothing yet
No has visto nada aún
It's good to be, bad
Es bueno ser, malo
From the North to the South
Du Nord au Sud
From the East to the West
De l'Est à l'Ouest
Lost boys, lost girls
Garçons perdus, filles perdues
You all know you're the best
Vous savez tous que vous êtes les meilleurs
Hit the streets, it's your day
Frappez les rues, c'est votre jour
Turn it up, now's your chance
Montez le son, c'est votre chance
It's time to get up on your feet and dance!
Il est temps de vous lever et de danser!
Anybody wanna be like us?
Quelqu'un veut-il être comme nous?
Everybody wanna be like us!
Tout le monde veut être comme nous!
All the boys from Auradon
Tous les garçons d'Auradon
And the girls 'cause they know what's up
Et les filles parce qu'elles savent ce qui se passe
So I've got some mischief in my blood
Alors j'ai un peu de malice dans mon sang
Can you blame me? I never got no love
Peux-tu me blâmer? Je n'ai jamais eu d'amour
We got all the ways to be
Nous avons toutes les façons d'être
W-I-C-K-E-D
M-E-C-H-A-N-T
We got all the ways to be
Nous avons toutes les façons d'être
W-I-C-K-E-D
M-E-C-H-A-N-T
Mirror, mirror on the wall
Miroir, miroir sur le mur
Who's the baddest of them all?
Qui est le plus méchant de tous?
It's good to be bad
C'est bon d'être mauvais
And we're proof of that
Et nous en sommes la preuve
Used to be lost, now we're on the map
On était perdus, maintenant on est sur la carte
Used to steal stacks, now we're giving back
On volait des piles, maintenant on donne en retour
Remember that
Souviens-toi de ça
I'm rotten to the core, core
Je suis pourri jusqu'à la moelle, moelle
Rotten to the core
Pourri jusqu'à la moelle
I'm rotten to the core, core
Je suis pourri jusqu'à la moelle, moelle
Who could ask for more?
Qui pourrait demander plus?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Je ne suis rien comme le gamin d'à côté, comme le gamin d'à côté
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Je suis pourri jusqu'à, je suis pourri jusqu'à
I'm rotten to the core
Je suis pourri jusqu'à la moelle
With us evil lives on the right side of wrong
Avec nous, le mal vit du bon côté du mal
There's so many ways to be wicked
Il y a tellement de façons d'être méchant
I wanna see you all rep your block
Je veux vous voir tous représenter votre quartier
I wanna see you all rep your block
Je veux vous voir tous représenter votre quartier
Hey! Show your pride, let me hear ya shout
Hey! Montrez votre fierté, laissez-moi vous entendre crier
We're from the Isle of the Lost!
Nous venons de l'Île des Perdus!
Call me a schemer, call me a freak
Appelez-moi un comploteur, appelez-moi un monstre
How can you say that?
Comment peux-tu dire ça?
I'm just unique
Je suis juste unique
It's good to be bad
C'est bon d'être mauvais
And we're proof of that
Et nous en sommes la preuve
Used to be lost, now we're on the map
On était perdus, maintenant on est sur la carte
Used to steal stacks, now we're giving back
On volait des piles, maintenant on donne en retour
Remember that
Souviens-toi de ça
(It's good to be bad)
(C'est bon d'être mauvais)
We got all the ways to be
Nous avons toutes les façons d'être
W-I-C-K-E-D
M-E-C-H-A-N-T
W-I-C-K-E-D
M-E-C-H-A-N-T
You ain't seen nothing yet
Vous n'avez encore rien vu
It's good to be, bad
C'est bon d'être, mauvais
From the North to the South
Vom Norden zum Süden
From the East to the West
Vom Osten zum Westen
Lost boys, lost girls
Verlorene Jungen, verlorene Mädchen
You all know you're the best
Ihr wisst alle, dass ihr die Besten seid
Hit the streets, it's your day
Geht auf die Straßen, es ist euer Tag
Turn it up, now's your chance
Dreht auf, jetzt ist eure Chance
It's time to get up on your feet and dance!
Es ist Zeit, aufzustehen und zu tanzen!
Anybody wanna be like us?
Will irgendjemand wie wir sein?
Everybody wanna be like us!
Jeder will wie wir sein!
All the boys from Auradon
Alle Jungs aus Auradon
And the girls 'cause they know what's up
Und die Mädchen, weil sie wissen, was los ist
So I've got some mischief in my blood
Also habe ich etwas Unfug in meinem Blut
Can you blame me? I never got no love
Kannst du mir das vorwerfen? Ich habe nie Liebe bekommen
We got all the ways to be
Wir haben alle Möglichkeiten zu sein
W-I-C-K-E-D
W-I-C-K-E-D
We got all the ways to be
Wir haben alle Möglichkeiten zu sein
W-I-C-K-E-D
W-I-C-K-E-D
Mirror, mirror on the wall
Spiegel, Spiegel an der Wand
Who's the baddest of them all?
Wer ist der Schlimmste von allen?
It's good to be bad
Es ist gut, böse zu sein
And we're proof of that
Und wir sind der Beweis dafür
Used to be lost, now we're on the map
Früher waren wir verloren, jetzt sind wir auf der Karte
Used to steal stacks, now we're giving back
Früher haben wir gestohlen, jetzt geben wir zurück
Remember that
Erinnere dich daran
I'm rotten to the core, core
Ich bin bis ins Mark verdorben
Rotten to the core
Bis ins Mark verdorben
I'm rotten to the core, core
Ich bin bis ins Mark verdorben
Who could ask for more?
Wer könnte mehr verlangen?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Ich bin nichts wie das Kind nebenan
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Ich bin bis zum, ich bin bis zum
I'm rotten to the core
Ich bin bis zum Kern verdorben
With us evil lives on the right side of wrong
Bei uns lebt das Böse auf der richtigen Seite des Falschen
There's so many ways to be wicked
Es gibt so viele Möglichkeiten, böse zu sein
I wanna see you all rep your block
Ich will sehen, wie ihr alle euren Block repräsentiert
I wanna see you all rep your block
Ich will sehen, wie ihr alle euren Block repräsentiert
Hey! Show your pride, let me hear ya shout
Hey! Zeigt euren Stolz, lasst mich euch schreien hören
We're from the Isle of the Lost!
Wir kommen von der Insel der Verlorenen!
Call me a schemer, call me a freak
Nennt mich einen Intriganten, nennt mich einen Freak
How can you say that?
Wie kannst du das sagen?
I'm just unique
Ich bin einfach einzigartig
It's good to be bad
Es ist gut, böse zu sein
And we're proof of that
Und wir sind der Beweis dafür
Used to be lost, now we're on the map
Früher waren wir verloren, jetzt sind wir auf der Karte
Used to steal stacks, now we're giving back
Früher haben wir gestohlen, jetzt geben wir zurück
Remember that
Erinnere dich daran
(It's good to be bad)
(Es ist gut, böse zu sein)
We got all the ways to be
Wir haben alle Möglichkeiten zu sein
W-I-C-K-E-D
W-I-C-K-E-D
W-I-C-K-E-D
W-I-C-K-E-D
You ain't seen nothing yet
Ihr habt noch nichts gesehen
It's good to be, bad
Es ist gut, böse zu sein
From the North to the South
Dal Nord al Sud
From the East to the West
Dall'Est all'Ovest
Lost boys, lost girls
Ragazzi perduti, ragazze perdute
You all know you're the best
Sapete tutti che siete i migliori
Hit the streets, it's your day
Percorrete le strade, è il vostro giorno
Turn it up, now's your chance
Alzate il volume, è la vostra occasione
It's time to get up on your feet and dance!
È ora di alzarsi in piedi e ballare!
Anybody wanna be like us?
Qualcuno vuole essere come noi?
Everybody wanna be like us!
Tutti vogliono essere come noi!
All the boys from Auradon
Tutti i ragazzi di Auradon
And the girls 'cause they know what's up
E le ragazze perché sanno cosa succede
So I've got some mischief in my blood
Quindi ho un po' di malizia nel mio sangue
Can you blame me? I never got no love
Puoi biasimarmi? Non ho mai ricevuto amore
We got all the ways to be
Abbiamo tutti i modi per essere
W-I-C-K-E-D
W-I-C-K-E-D
We got all the ways to be
Abbiamo tutti i modi per essere
W-I-C-K-E-D
W-I-C-K-E-D
Mirror, mirror on the wall
Specchio, specchio delle mie brame
Who's the baddest of them all?
Chi è il più cattivo di tutti?
It's good to be bad
È bello essere cattivi
And we're proof of that
E ne siamo la prova
Used to be lost, now we're on the map
Prima eravamo perduti, ora siamo sulla mappa
Used to steal stacks, now we're giving back
Prima rubavamo, ora restituiamo
Remember that
Ricorda questo
I'm rotten to the core, core
Sono marcio fino al midollo, midollo
Rotten to the core
Marcio fino al midollo
I'm rotten to the core, core
Sono marcio fino al midollo, midollo
Who could ask for more?
Chi potrebbe chiedere di più?
I'm nothing like the kid next, like the kid next door
Non sono come il ragazzo accanto, come il ragazzo accanto
I'm rotten to the, I'm rotten to the
Sono marcio fino al, sono marcio fino al
I'm rotten to the core
Sono marcio fino al midollo
With us evil lives on the right side of wrong
Con noi il male vive sul lato giusto del torto
There's so many ways to be wicked
Ci sono così tanti modi per essere malvagi
I wanna see you all rep your block
Voglio vedere tutti rappresentare il vostro quartiere
I wanna see you all rep your block
Voglio vedere tutti rappresentare il vostro quartiere
Hey! Show your pride, let me hear ya shout
Ehi! Mostra il tuo orgoglio, fammi sentire il tuo grido
We're from the Isle of the Lost!
Siamo dall'Isola dei Perduti!
Call me a schemer, call me a freak
Chiamami un complottista, chiamami un mostro
How can you say that?
Come puoi dire questo?
I'm just unique
Sono solo unico
It's good to be bad
È bello essere cattivi
And we're proof of that
E ne siamo la prova
Used to be lost, now we're on the map
Prima eravamo perduti, ora siamo sulla mappa
Used to steal stacks, now we're giving back
Prima rubavamo, ora restituiamo
Remember that
Ricorda questo
(It's good to be bad)
(È bello essere cattivi)
We got all the ways to be
Abbiamo tutti i modi per essere
W-I-C-K-E-D
W-I-C-K-E-D
W-I-C-K-E-D
W-I-C-K-E-D
You ain't seen nothing yet
Non hai ancora visto nulla
It's good to be, bad
È bello essere, cattivi

Trivia about the song VK Mashup by Dove Cameron

Who composed the song “VK Mashup” by Dove Cameron?
The song “VK Mashup” by Dove Cameron was composed by Sam Hollander, Tim James, Thomas Sturges, Shelly Peiken, Josh Edmondson, Johan Alkenas, Joacim Persson, Grant Phillip Michaels, Charity Daw, Antonina Armato, Adam Schmalholz.

Most popular songs of Dove Cameron

Other artists of Pop