Gionata Boschetti, Diego Vincenzo Vettraino, Edwyn Roberts, Jacopo Lazzarini, Michele Zocca, Riccardo Fabbriconi
Blanchito, baby
Michelangelo
(Money Gang, Money Gang)
Diego
Okay, Zzala
Pensavo che non, non, non
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Stavolta spengo il TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
No, no
E mi chiedo da un po', po', po'
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
Sembravi me
Tiriamo le tre già che siamo qui
Gridiamoci il peggio e scopiamo di botto
Quelli come me, senza un piano B
Non vanno all'inferno, ma un piano di sotto
Io sono sconvolto e vuoi del rum
'Sto caldo mi ha sciolto, boiler room
E cerchi lo scontro e non è il mood
Se non sai chi ha torto, spoiler, tu
Mi sento in apnea, vivo come se fosse San Andreas
Alfabeto Morse tua e vita mea
E passano gli anni, ma io non cambio idea
Okay, Zzala
Pensavo che non, non, non
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Stavolta spengo il TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
No, no
E mi chiedo da un po', po', po'
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
Sembravi me
Sembravi me quando torno sbronzo e dormo sul parquet
Quanto ti sale male non capisco se
Provi a sputarci sangue, farei karate
E rompi il cazzo e sei convinta che l'abbia vinta
Mentre scappo in sala prove, cancelli il nome
Poi ti cola il fondotinta perché sei finta
Hai perso tutto come al poker, rimane un poster mio
L'effetto che mi fai quando dici che lo vuoi
Sembra che lavori al night, è afrodisiaco
Chi vuole acconsentire tace
Fai quello che ti pare e piace
Uoh-oh-oh-oh
Baby, scappo dai radar (uoh), per venire da te (uoh)
Ti hanno visto ubriaca (no), sono in giro nel club (no)
Io sono uno di quelli che sbatte la testa, poi sbaglia di nuovo (uoh)
Non basterà chiedere scusa, quindi questa stavolta nemmeno ci provo
Non mi fido delle parole (no-no) e delle persone (no-no)
Perché cambiano in fretta (uh), è una maledizione
No, non so fare l'amore (no-no)
Ma scopare per ore (no-no)
Fumi una sigaretta (uh) affacciata al balcone (uh-uh)
Non sono capace ad amare per finta (uh)
Promettimi che sarà tutta la vita (uh)
Parlavo di te in ogni singola rima (uh)
Tu sei la mia melodia preferita
Money Gang
Pensavo che non, non, non
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Stavolta spengo il TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
No, no
E mi chiedo da un po', po', po'
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
Sembravi me
Blanchito, baby
Blanchito, baby
Michelangelo
Michelangelo
(Money Gang, Money Gang)
(Money Gang, Money Gang)
Diego
Diego
Okay, Zzala
Okay, Zzala
Pensavo che non, non, non
I thought that no, no, no
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
I still haven't learned the good manners, manners, manners
Stavolta spengo il TomTom
This time I turn off the TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
I escape from the radars, I change the plot
No, no
No, no
E mi chiedo da un po', po', po'
And I've been wondering for a while, while, while
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
If you've drunk too much Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
And you've put on a show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
In the middle of the street, all drunk
Sembravi me
You looked like me
Tiriamo le tre già che siamo qui
We pull the three since we're here
Gridiamoci il peggio e scopiamo di botto
We shout the worst at each other and we fuck loudly
Quelli come me, senza un piano B
People like me, without a plan B
Non vanno all'inferno, ma un piano di sotto
They don't go to hell, but a floor below
Io sono sconvolto e vuoi del rum
I'm shocked and you want rum
'Sto caldo mi ha sciolto, boiler room
This heat has melted me, boiler room
E cerchi lo scontro e non è il mood
And you're looking for a fight and it's not the mood
Se non sai chi ha torto, spoiler, tu
If you don't know who's wrong, spoiler, you
Mi sento in apnea, vivo come se fosse San Andreas
I feel breathless, I live as if it were San Andreas
Alfabeto Morse tua e vita mea
Your Morse alphabet and my life
E passano gli anni, ma io non cambio idea
And the years go by, but I don't change my mind
Okay, Zzala
Okay, Zzala
Pensavo che non, non, non
I thought that no, no, no
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
I still haven't learned the good manners, manners, manners
Stavolta spengo il TomTom
This time I turn off the TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
I escape from the radars, I change the plot
No, no
No, no
E mi chiedo da un po', po', po'
And I've been wondering for a while, while, while
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
If you've drunk too much Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
And you've put on a show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
In the middle of the street, all drunk
Sembravi me
You looked like me
Sembravi me quando torno sbronzo e dormo sul parquet
You looked like me when I come back drunk and sleep on the parquet
Quanto ti sale male non capisco se
How much it hurts you I don't understand if
Provi a sputarci sangue, farei karate
You try to spit blood, I would do karate
E rompi il cazzo e sei convinta che l'abbia vinta
And you're annoying and you're convinced that you've won
Mentre scappo in sala prove, cancelli il nome
While I escape to the rehearsal room, you erase the name
Poi ti cola il fondotinta perché sei finta
Then your foundation drips because you're fake
Hai perso tutto come al poker, rimane un poster mio
You've lost everything like in poker, there's only a poster of me left
L'effetto che mi fai quando dici che lo vuoi
The effect you have on me when you say you want it
Sembra che lavori al night, è afrodisiaco
It seems like you work at night, it's aphrodisiac
Chi vuole acconsentire tace
Who wants to consent is silent
Fai quello che ti pare e piace
Do what you like and please
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Baby, scappo dai radar (uoh), per venire da te (uoh)
Baby, I escape from the radars (uoh), to come to you (uoh)
Ti hanno visto ubriaca (no), sono in giro nel club (no)
They saw you drunk (no), I'm around in the club (no)
Io sono uno di quelli che sbatte la testa, poi sbaglia di nuovo (uoh)
I'm one of those who bangs his head, then makes a mistake again (uoh)
Non basterà chiedere scusa, quindi questa stavolta nemmeno ci provo
Apologizing won't be enough, so this time I won't even try
Non mi fido delle parole (no-no) e delle persone (no-no)
I don't trust words (no-no) and people (no-no)
Perché cambiano in fretta (uh), è una maledizione
Because they change quickly (uh), it's a curse
No, non so fare l'amore (no-no)
No, I don't know how to make love (no-no)
Ma scopare per ore (no-no)
But fuck for hours (no-no)
Fumi una sigaretta (uh) affacciata al balcone (uh-uh)
You smoke a cigarette (uh) leaning out the balcony (uh-uh)
Non sono capace ad amare per finta (uh)
I can't pretend to love (uh)
Promettimi che sarà tutta la vita (uh)
Promise me it will be all life (uh)
Parlavo di te in ogni singola rima (uh)
I was talking about you in every single rhyme (uh)
Tu sei la mia melodia preferita
You are my favorite melody
Money Gang
Money Gang
Pensavo che non, non, non
I thought that no, no, no
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
I still haven't learned the good manners, manners, manners
Stavolta spengo il TomTom
This time I turn off the TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
I escape from the radars, I change the plot
No, no
No, no
E mi chiedo da un po', po', po'
And I've been wondering for a while, while, while
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
If you've drunk too much Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
And you've put on a show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
In the middle of the street, all drunk
Sembravi me
You looked like me
Blanchito, baby
Blanchito, baby
Michelangelo
Michelangelo
(Money Gang, Money Gang)
(Gangue do Dinheiro, Gangue do Dinheiro)
Diego
Diego
Okay, Zzala
Okay, Zzala
Pensavo che non, non, non
Pensei que não, não, não
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Ainda não aprendi o bon ton, ton, ton
Stavolta spengo il TomTom
Desta vez desligo o TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
Fujo dos radares, mudo o enredo
No, no
Não, não
E mi chiedo da un po', po', po'
E me pergunto há um tempo, tempo, tempo
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
Se você bebeu muito Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
E você fez o show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
No meio da rua, toda bêbada
Sembravi me
Parecia eu
Tiriamo le tre già che siamo qui
Já que estamos aqui, vamos até as três
Gridiamoci il peggio e scopiamo di botto
Gritamos o pior e transamos de repente
Quelli come me, senza un piano B
Pessoas como eu, sem um plano B
Non vanno all'inferno, ma un piano di sotto
Não vão para o inferno, mas um andar abaixo
Io sono sconvolto e vuoi del rum
Estou perturbado e você quer rum
'Sto caldo mi ha sciolto, boiler room
Este calor me derreteu, sala de caldeira
E cerchi lo scontro e non è il mood
E você procura o confronto e não é o clima
Se non sai chi ha torto, spoiler, tu
Se você não sabe quem está errado, spoiler, você
Mi sento in apnea, vivo come se fosse San Andreas
Me sinto sem ar, vivo como se fosse San Andreas
Alfabeto Morse tua e vita mea
Alfabeto Morse seu e vida minha
E passano gli anni, ma io non cambio idea
E os anos passam, mas eu não mudo de ideia
Okay, Zzala
Okay, Zzala
Pensavo che non, non, non
Pensei que não, não, não
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Ainda não aprendi o bon ton, ton, ton
Stavolta spengo il TomTom
Desta vez desligo o TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
Fujo dos radares, mudo o enredo
No, no
Não, não
E mi chiedo da un po', po', po'
E me pergunto há um tempo, tempo, tempo
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
Se você bebeu muito Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
E você fez o show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
No meio da rua, toda bêbada
Sembravi me
Parecia eu
Sembravi me quando torno sbronzo e dormo sul parquet
Você parecia eu quando volto bêbado e durmo no parquet
Quanto ti sale male non capisco se
Quanto você fica mal, não entendo se
Provi a sputarci sangue, farei karate
Você tenta cuspir sangue, faria karatê
E rompi il cazzo e sei convinta che l'abbia vinta
E você é chata e está convencida de que ganhou
Mentre scappo in sala prove, cancelli il nome
Enquanto eu fujo para a sala de ensaios, apago o nome
Poi ti cola il fondotinta perché sei finta
Então sua base escorre porque você é falsa
Hai perso tutto come al poker, rimane un poster mio
Você perdeu tudo como no pôquer, resta um pôster meu
L'effetto che mi fai quando dici che lo vuoi
O efeito que você me causa quando diz que quer
Sembra che lavori al night, è afrodisiaco
Parece que você trabalha à noite, é afrodisíaco
Chi vuole acconsentire tace
Quem quer consentir fica em silêncio
Fai quello che ti pare e piace
Faça o que quiser e gostar
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Baby, scappo dai radar (uoh), per venire da te (uoh)
Baby, fujo dos radares (uoh), para vir até você (uoh)
Ti hanno visto ubriaca (no), sono in giro nel club (no)
Eles te viram bêbada (não), estou andando pelo clube (não)
Io sono uno di quelli che sbatte la testa, poi sbaglia di nuovo (uoh)
Eu sou um daqueles que bate a cabeça, então erra de novo (uoh)
Non basterà chiedere scusa, quindi questa stavolta nemmeno ci provo
Não será suficiente pedir desculpas, então desta vez nem tento
Non mi fido delle parole (no-no) e delle persone (no-no)
Não confio nas palavras (não-não) e nas pessoas (não-não)
Perché cambiano in fretta (uh), è una maledizione
Porque elas mudam rapidamente (uh), é uma maldição
No, non so fare l'amore (no-no)
Não, não sei fazer amor (não-não)
Ma scopare per ore (no-no)
Mas transar por horas (não-não)
Fumi una sigaretta (uh) affacciata al balcone (uh-uh)
Você fuma um cigarro (uh) na varanda (uh-uh)
Non sono capace ad amare per finta (uh)
Não sou capaz de amar de mentira (uh)
Promettimi che sarà tutta la vita (uh)
Prometa-me que será para toda a vida (uh)
Parlavo di te in ogni singola rima (uh)
Falei de você em cada rima (uh)
Tu sei la mia melodia preferita
Você é a minha melodia preferida
Money Gang
Gangue do Dinheiro
Pensavo che non, non, non
Pensei que não, não, não
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Ainda não aprendi o bon ton, ton, ton
Stavolta spengo il TomTom
Desta vez desligo o TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
Fujo dos radares, mudo o enredo
No, no
Não, não
E mi chiedo da un po', po', po'
E me pergunto há um tempo, tempo, tempo
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
Se você bebeu muito Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
E você fez o show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
No meio da rua, toda bêbada
Sembravi me
Parecia eu
Blanchito, baby
Blanchito, bebé
Michelangelo
Miguel Ángel
(Money Gang, Money Gang)
(Pandilla del dinero, Pandilla del dinero)
Diego
Diego
Okay, Zzala
Okay, Zzala
Pensavo che non, non, non
Pensaba que no, no, no
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Todavía no he aprendido el buen tono, tono, tono
Stavolta spengo il TomTom
Esta vez apago el TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
Escapo de los radares, cambio la trama
No, no
No, no
E mi chiedo da un po', po', po'
Y me pregunto desde hace un rato, rato, rato
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
Si has bebido demasiado Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
Y has hecho el show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
En medio de la calle, toda borracha
Sembravi me
Parecías yo
Tiriamo le tre già che siamo qui
Tiramos las tres ya que estamos aquí
Gridiamoci il peggio e scopiamo di botto
Nos gritamos lo peor y follamos a lo bestia
Quelli come me, senza un piano B
Los como yo, sin un plan B
Non vanno all'inferno, ma un piano di sotto
No van al infierno, sino un piso más abajo
Io sono sconvolto e vuoi del rum
Estoy desconcertado y quieres ron
'Sto caldo mi ha sciolto, boiler room
Este calor me ha derretido, sala de calderas
E cerchi lo scontro e non è il mood
Y buscas el enfrentamiento y no es el ambiente
Se non sai chi ha torto, spoiler, tu
Si no sabes quién tiene la culpa, spoiler, tú
Mi sento in apnea, vivo come se fosse San Andreas
Me siento en apnea, vivo como si fuera San Andreas
Alfabeto Morse tua e vita mea
Alfabeto Morse tuyo y vida mía
E passano gli anni, ma io non cambio idea
Y pasan los años, pero yo no cambio de idea
Okay, Zzala
Okay, Zzala
Pensavo che non, non, non
Pensaba que no, no, no
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Todavía no he aprendido el buen tono, tono, tono
Stavolta spengo il TomTom
Esta vez apago el TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
Escapo de los radares, cambio la trama
No, no
No, no
E mi chiedo da un po', po', po'
Y me pregunto desde hace un rato, rato, rato
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
Si has bebido demasiado Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
Y has hecho el show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
En medio de la calle, toda borracha
Sembravi me
Parecías yo
Sembravi me quando torno sbronzo e dormo sul parquet
Parecías yo cuando vuelvo borracho y duermo en el parquet
Quanto ti sale male non capisco se
Cuánto te sube mal no entiendo si
Provi a sputarci sangue, farei karate
Intentas escupir sangre, haría karate
E rompi il cazzo e sei convinta che l'abbia vinta
Y rompes las pelotas y estás convencida de que la has ganado
Mentre scappo in sala prove, cancelli il nome
Mientras escapo en la sala de ensayos, borras el nombre
Poi ti cola il fondotinta perché sei finta
Luego te gotea la base de maquillaje porque eres falsa
Hai perso tutto come al poker, rimane un poster mio
Has perdido todo como en el póker, queda un póster mío
L'effetto che mi fai quando dici che lo vuoi
El efecto que me haces cuando dices que lo quieres
Sembra che lavori al night, è afrodisiaco
Parece que trabajas en el night, es afrodisíaco
Chi vuole acconsentire tace
Quien quiere consentir calla
Fai quello che ti pare e piace
Haz lo que te guste y te plazca
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Baby, scappo dai radar (uoh), per venire da te (uoh)
Bebé, escapo de los radares (uoh), para venir a ti (uoh)
Ti hanno visto ubriaca (no), sono in giro nel club (no)
Te han visto borracha (no), estoy de ronda en el club (no)
Io sono uno di quelli che sbatte la testa, poi sbaglia di nuovo (uoh)
Soy uno de esos que se golpea la cabeza, luego se equivoca de nuevo (uoh)
Non basterà chiedere scusa, quindi questa stavolta nemmeno ci provo
No bastará pedir disculpas, así que esta vez ni siquiera lo intento
Non mi fido delle parole (no-no) e delle persone (no-no)
No confío en las palabras (no-no) y en las personas (no-no)
Perché cambiano in fretta (uh), è una maledizione
Porque cambian rápidamente (uh), es una maldición
No, non so fare l'amore (no-no)
No, no sé hacer el amor (no-no)
Ma scopare per ore (no-no)
Pero follar durante horas (no-no)
Fumi una sigaretta (uh) affacciata al balcone (uh-uh)
Fumas un cigarrillo (uh) asomada al balcón (uh-uh)
Non sono capace ad amare per finta (uh)
No soy capaz de amar por fingir (uh)
Promettimi che sarà tutta la vita (uh)
Prométeme que será toda la vida (uh)
Parlavo di te in ogni singola rima (uh)
Hablaba de ti en cada rima (uh)
Tu sei la mia melodia preferita
Eres mi melodía favorita
Money Gang
Pandilla del dinero
Pensavo che non, non, non
Pensaba que no, no, no
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Todavía no he aprendido el buen tono, tono, tono
Stavolta spengo il TomTom
Esta vez apago el TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
Escapo de los radares, cambio la trama
No, no
No, no
E mi chiedo da un po', po', po'
Y me pregunto desde hace un rato, rato, rato
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
Si has bebido demasiado Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
Y has hecho el show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
En medio de la calle, toda borracha
Sembravi me
Parecías yo
Blanchito, baby
Blanchito, bébé
Michelangelo
Michelangelo
(Money Gang, Money Gang)
(Gang de l'argent, Gang de l'argent)
Diego
Diego
Okay, Zzala
D'accord, Zzala
Pensavo che non, non, non
Je pensais que non, non, non
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Je n'ai toujours pas appris le bon ton, ton, ton
Stavolta spengo il TomTom
Cette fois, j'éteins le TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
Je fuis les radars, je change le scénario
No, no
Non, non
E mi chiedo da un po', po', po'
Et je me demande depuis un moment, moment, moment
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
Si tu as bu trop de Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
Et tu as fait le show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
Au milieu de la rue, complètement ivre
Sembravi me
Tu me ressemblais
Tiriamo le tre già che siamo qui
On tire les trois puisqu'on est là
Gridiamoci il peggio e scopiamo di botto
On se crie le pire et on baise brutalement
Quelli come me, senza un piano B
Ceux comme moi, sans plan B
Non vanno all'inferno, ma un piano di sotto
Ne vont pas en enfer, mais un étage en dessous
Io sono sconvolto e vuoi del rum
Je suis bouleversé et tu veux du rhum
'Sto caldo mi ha sciolto, boiler room
Cette chaleur m'a fondu, salle des chaudières
E cerchi lo scontro e non è il mood
Et tu cherches le conflit et ce n'est pas l'humeur
Se non sai chi ha torto, spoiler, tu
Si tu ne sais pas qui a tort, spoiler, toi
Mi sento in apnea, vivo come se fosse San Andreas
Je me sens en apnée, je vis comme si c'était San Andreas
Alfabeto Morse tua e vita mea
Alphabet Morse le tien et vie le mien
E passano gli anni, ma io non cambio idea
Et les années passent, mais je ne change pas d'idée
Okay, Zzala
D'accord, Zzala
Pensavo che non, non, non
Je pensais que non, non, non
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Je n'ai toujours pas appris le bon ton, ton, ton
Stavolta spengo il TomTom
Cette fois, j'éteins le TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
Je fuis les radars, je change le scénario
No, no
Non, non
E mi chiedo da un po', po', po'
Et je me demande depuis un moment, moment, moment
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
Si tu as bu trop de Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
Et tu as fait le show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
Au milieu de la rue, complètement ivre
Sembravi me
Tu me ressemblais
Sembravi me quando torno sbronzo e dormo sul parquet
Tu me ressemblais quand je rentre ivre et que je dors sur le parquet
Quanto ti sale male non capisco se
Combien ça te monte mal je ne comprends pas si
Provi a sputarci sangue, farei karate
Tu essaies de cracher du sang, je ferais du karaté
E rompi il cazzo e sei convinta che l'abbia vinta
Et tu casses les couilles et tu es convaincue que tu l'as gagné
Mentre scappo in sala prove, cancelli il nome
Pendant que je m'échappe en salle de répétition, tu effaces le nom
Poi ti cola il fondotinta perché sei finta
Puis ton fond de teint coule parce que tu es fausse
Hai perso tutto come al poker, rimane un poster mio
Tu as tout perdu comme au poker, il reste un poster de moi
L'effetto che mi fai quando dici che lo vuoi
L'effet que tu me fais quand tu dis que tu le veux
Sembra che lavori al night, è afrodisiaco
On dirait que tu travailles la nuit, c'est aphrodisiaque
Chi vuole acconsentire tace
Qui veut consentir se tait
Fai quello che ti pare e piace
Fais ce que tu veux et ce que tu aimes
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Baby, scappo dai radar (uoh), per venire da te (uoh)
Bébé, je fuis les radars (uoh), pour venir à toi (uoh)
Ti hanno visto ubriaca (no), sono in giro nel club (no)
Ils t'ont vu ivre (non), je suis dans le club (non)
Io sono uno di quelli che sbatte la testa, poi sbaglia di nuovo (uoh)
Je suis l'un de ceux qui se cognent la tête, puis se trompent à nouveau (uoh)
Non basterà chiedere scusa, quindi questa stavolta nemmeno ci provo
Il ne suffira pas de demander pardon, donc cette fois je n'essaie même pas
Non mi fido delle parole (no-no) e delle persone (no-no)
Je ne fais pas confiance aux mots (non-non) et aux gens (non-non)
Perché cambiano in fretta (uh), è una maledizione
Parce qu'ils changent vite (uh), c'est une malédiction
No, non so fare l'amore (no-no)
Non, je ne sais pas faire l'amour (non-non)
Ma scopare per ore (no-no)
Mais baiser pendant des heures (non-non)
Fumi una sigaretta (uh) affacciata al balcone (uh-uh)
Tu fumes une cigarette (uh) sur le balcon (uh-uh)
Non sono capace ad amare per finta (uh)
Je ne suis pas capable d'aimer pour de faux (uh)
Promettimi che sarà tutta la vita (uh)
Promets-moi que ce sera pour toute la vie (uh)
Parlavo di te in ogni singola rima (uh)
Je parlais de toi dans chaque rime (uh)
Tu sei la mia melodia preferita
Tu es ma mélodie préférée
Money Gang
Gang de l'argent
Pensavo che non, non, non
Je pensais que non, non, non
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Je n'ai toujours pas appris le bon ton, ton, ton
Stavolta spengo il TomTom
Cette fois, j'éteins le TomTom
Scappo dai radar, cambio la trama
Je fuis les radars, je change le scénario
No, no
Non, non
E mi chiedo da un po', po', po'
Et je me demande depuis un moment, moment, moment
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
Si tu as bu trop de Cointreau, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
Et tu as fait le show, show, show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
Au milieu de la rue, complètement ivre
Sembravi me
Tu me ressemblais
Blanchito, baby
Blanchito, Baby
Michelangelo
Michelangelo
(Money Gang, Money Gang)
(Geld Gang, Geld Gang)
Diego
Diego
Okay, Zzala
Okay, Zzala
Pensavo che non, non, non
Ich dachte, dass nicht, nicht, nicht
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Ich habe immer noch nicht die guten Manieren gelernt, ton, ton
Stavolta spengo il TomTom
Dieses Mal schalte ich das TomTom aus
Scappo dai radar, cambio la trama
Ich entkomme den Radaren, ändere das Drehbuch
No, no
Nein, nein
E mi chiedo da un po', po', po'
Und ich frage mich seit einiger Zeit, po', po'
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
Ob du zu viel Cointreau getrunken hast, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
Und du hast die Show gemacht, Show, Show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
Mitten auf der Straße, total betrunken
Sembravi me
Du sahst aus wie ich
Tiriamo le tre già che siamo qui
Wir ziehen die drei schon, weil wir hier sind
Gridiamoci il peggio e scopiamo di botto
Wir schreien uns das Schlimmste an und schlafen plötzlich miteinander
Quelli come me, senza un piano B
Leute wie ich, ohne einen Plan B
Non vanno all'inferno, ma un piano di sotto
Sie gehen nicht zur Hölle, sondern eine Etage tiefer
Io sono sconvolto e vuoi del rum
Ich bin erschüttert und du willst Rum
'Sto caldo mi ha sciolto, boiler room
Diese Hitze hat mich geschmolzen, Boiler Room
E cerchi lo scontro e non è il mood
Und du suchst den Konflikt und das ist nicht die Stimmung
Se non sai chi ha torto, spoiler, tu
Wenn du nicht weißt, wer Unrecht hat, Spoiler, du
Mi sento in apnea, vivo come se fosse San Andreas
Ich fühle mich wie in Atemnot, ich lebe, als wäre es San Andreas
Alfabeto Morse tua e vita mea
Dein Morse-Code und mein Leben
E passano gli anni, ma io non cambio idea
Und die Jahre vergehen, aber ich ändere meine Meinung nicht
Okay, Zzala
Okay, Zzala
Pensavo che non, non, non
Ich dachte, dass nicht, nicht, nicht
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Ich habe immer noch nicht die guten Manieren gelernt, ton, ton
Stavolta spengo il TomTom
Dieses Mal schalte ich das TomTom aus
Scappo dai radar, cambio la trama
Ich entkomme den Radaren, ändere das Drehbuch
No, no
Nein, nein
E mi chiedo da un po', po', po'
Und ich frage mich seit einiger Zeit, po', po'
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
Ob du zu viel Cointreau getrunken hast, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
Und du hast die Show gemacht, Show, Show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
Mitten auf der Straße, total betrunken
Sembravi me
Du sahst aus wie ich
Sembravi me quando torno sbronzo e dormo sul parquet
Du sahst aus wie ich, wenn ich betrunken zurückkomme und auf dem Parkett schlafe
Quanto ti sale male non capisco se
Wie schlecht es dir geht, verstehe ich nicht, wenn
Provi a sputarci sangue, farei karate
Du versuchst, Blut zu spucken, ich würde Karate machen
E rompi il cazzo e sei convinta che l'abbia vinta
Und du nervst und bist überzeugt, dass du gewonnen hast
Mentre scappo in sala prove, cancelli il nome
Während ich in den Proberaum fliehe, lösche den Namen
Poi ti cola il fondotinta perché sei finta
Dann läuft dir das Make-up herunter, weil du falsch bist
Hai perso tutto come al poker, rimane un poster mio
Du hast alles verloren wie beim Poker, es bleibt nur ein Poster von mir
L'effetto che mi fai quando dici che lo vuoi
Die Wirkung, die du auf mich hast, wenn du sagst, dass du es willst
Sembra che lavori al night, è afrodisiaco
Es scheint, als würdest du in einem Nachtclub arbeiten, es ist aphrodisierend
Chi vuole acconsentire tace
Wer zustimmen will, schweigt
Fai quello che ti pare e piace
Tu, was dir gefällt und gefällt
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Baby, scappo dai radar (uoh), per venire da te (uoh)
Baby, ich entkomme den Radaren (uoh), um zu dir zu kommen (uoh)
Ti hanno visto ubriaca (no), sono in giro nel club (no)
Sie haben dich betrunken gesehen (nein), ich bin im Club unterwegs (nein)
Io sono uno di quelli che sbatte la testa, poi sbaglia di nuovo (uoh)
Ich bin einer von denen, die ihren Kopf gegen die Wand schlagen, dann wieder einen Fehler machen (uoh)
Non basterà chiedere scusa, quindi questa stavolta nemmeno ci provo
Es wird nicht reichen, sich zu entschuldigen, also versuche ich es dieses Mal nicht einmal
Non mi fido delle parole (no-no) e delle persone (no-no)
Ich vertraue den Worten nicht (nein-nein) und den Menschen (nein-nein)
Perché cambiano in fretta (uh), è una maledizione
Denn sie ändern sich schnell (uh), es ist ein Fluch
No, non so fare l'amore (no-no)
Nein, ich kann nicht Liebe machen (nein-nein)
Ma scopare per ore (no-no)
Aber stundenlang Sex haben (nein-nein)
Fumi una sigaretta (uh) affacciata al balcone (uh-uh)
Du rauchst eine Zigarette (uh) auf dem Balkon (uh-uh)
Non sono capace ad amare per finta (uh)
Ich kann nicht so tun, als würde ich lieben (uh)
Promettimi che sarà tutta la vita (uh)
Versprich mir, dass es ein Leben lang sein wird (uh)
Parlavo di te in ogni singola rima (uh)
Ich habe in jedem einzelnen Reim von dir gesprochen (uh)
Tu sei la mia melodia preferita
Du bist meine Lieblingsmelodie
Money Gang
Geld Gang
Pensavo che non, non, non
Ich dachte, dass nicht, nicht, nicht
Ho ancora imparato il bon ton, ton, ton
Ich habe immer noch nicht die guten Manieren gelernt, ton, ton
Stavolta spengo il TomTom
Dieses Mal schalte ich das TomTom aus
Scappo dai radar, cambio la trama
Ich entkomme den Radaren, ändere das Drehbuch
No, no
Nein, nein
E mi chiedo da un po', po', po'
Und ich frage mich seit einiger Zeit, po', po'
Se hai bevuto troppo Cointreau, -treau, -treau, -treau
Ob du zu viel Cointreau getrunken hast, -treau, -treau, -treau
E hai fatto lo show, show, show
Und du hast die Show gemacht, Show, Show
In mezzo alla strada, tutta ubriaca
Mitten auf der Straße, total betrunken
Sembravi me
Du sahst aus wie ich