Dans la zone

Samy Taourirt, Karim Azzouz

Lyrics Translation

J'suis sous whisky toi t'es sous zipette
Pas la même vie pas les mêmes problèmes
Ouais j'suis pas comme eux, prêt à prendre perpète
J'suis loco dans ma tète faut que j'pète un pèt pèt pèt
C'est qui là oui c'est moi j'te baise
Défoncé l'sourire aux lèvres
J'me demande pourquoi à chaque fois ça merde
À croire qu'la poisse coule dans mes veines
Loco loco j'pète un ble-ca la gue-dro est dans la ve-ca
Solo solo j'parle au Toka bang bang
J'veux le monde tu veux la vie d'à loca mon seum roulé dans un tocard
J'me fais tirer par ta folla, gang gang
J'suis dingue dingue, bats les couilles du game game gros

Putain d'espoir putain d'homme putain d'rêve putain d'trône
Putain de merde putain d'poisse putain d'vie putain d'tess
Putain d'honneur putain d'tord
Putain d'traître, putain d'temps, putain d'hess

Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro

J'ai les crocs du croco sur le suvêt
Et j'bombarde têtes, collé à l'appuie-tête
J'décapote j'suis pas là pour jouer la vedette
On prend du bon temps à la cool on fera la fête
Non j'ai pas changé j'traîne à la cité, j'fréquente les memes têtes depuis l'premier 100G
J'vois ma vie défiler tel un ricoché, le temps s'est écoulé j'ai dû m'accrocher
J'ai le sentiment qu'ils m'en veulent j'fais les choses en silence
J'me casse du bâtiment, j'veux voir d'autres choses mais bon ça prend du temps
Comme avoir la foi Igo sans prier, et si j'sors les crocs c'est pour les voir crier
Frère, ne balance pas la rue si tu veux t'en tirer
Appel anonyme et les keufs débarquent, nombreux les indics au quartier ouais c'est bad
J'traîne le soir la drogue dans les sabats, investis sur le terrain faut qu'ce soit rentable
Encore inconscient des faits, les p'tis incendient des voitures
Prêt à t'courser dans la rue mon pote si tu payes pas ils te feront une bavure
L'envie de tout plaquer si tu savais, dans c'putain d'game j'suis passager
Les jeunes du quartier finissent condamnés, s'mettent en danger pour mieux s'ranger

Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro

J'suis sous whisky toi t'es sous zipette
I'm under whiskey, you're under zipette
Pas la même vie pas les mêmes problèmes
Not the same life, not the same problems
Ouais j'suis pas comme eux, prêt à prendre perpète
Yeah, I'm not like them, ready to take life
J'suis loco dans ma tète faut que j'pète un pèt pèt pèt
I'm crazy in my head, I need to smoke a joint
C'est qui là oui c'est moi j'te baise
Who's there, yes it's me, I fuck you
Défoncé l'sourire aux lèvres
High, smiling
J'me demande pourquoi à chaque fois ça merde
I wonder why every time it messes up
À croire qu'la poisse coule dans mes veines
As if bad luck runs in my veins
Loco loco j'pète un ble-ca la gue-dro est dans la ve-ca
Crazy, crazy, I smoke a joint, the weed is in the car
Solo solo j'parle au Toka bang bang
Alone, alone, I talk to Toka, bang bang
J'veux le monde tu veux la vie d'à loca mon seum roulé dans un tocard
I want the world, you want the crazy life, my anger rolled in a loser
J'me fais tirer par ta folla, gang gang
I get shot by your gang, gang gang
J'suis dingue dingue, bats les couilles du game game gros
I'm crazy, crazy, I don't care about the game, big
Putain d'espoir putain d'homme putain d'rêve putain d'trône
Fucking hope, fucking man, fucking dream, fucking throne
Putain de merde putain d'poisse putain d'vie putain d'tess
Fucking shit, fucking bad luck, fucking life, fucking hood
Putain d'honneur putain d'tord
Fucking honor, fucking wrong
Putain d'traître, putain d'temps, putain d'hess
Fucking traitor, fucking time, fucking struggle
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
All year, I'm looking for money in the zone
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
And I have to rap to stop selling weed
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
If it fails, it's fate, yeah, I smoke a cone
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
I'm in the vice, I'll spare you my problems
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
All year, I'm looking for money in the zone
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
And I have to rap to stop selling weed
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
If it fails, it's fate, yeah, I smoke a cone
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
I'm in the vice, I'll spare you my problems
J'ai les crocs du croco sur le suvêt
I have the crocodile's teeth on the tracksuit
Et j'bombarde têtes, collé à l'appuie-tête
And I bomb heads, glued to the headrest
J'décapote j'suis pas là pour jouer la vedette
I take off the top, I'm not here to play the star
On prend du bon temps à la cool on fera la fête
We have a good time, chill, we'll party
Non j'ai pas changé j'traîne à la cité, j'fréquente les memes têtes depuis l'premier 100G
No, I haven't changed, I hang out in the city, I hang out with the same heads since the first 100G
J'vois ma vie défiler tel un ricoché, le temps s'est écoulé j'ai dû m'accrocher
I see my life passing by like a ricochet, time has passed, I had to hang on
J'ai le sentiment qu'ils m'en veulent j'fais les choses en silence
I have the feeling they're against me, I do things in silence
J'me casse du bâtiment, j'veux voir d'autres choses mais bon ça prend du temps
I'm leaving the building, I want to see other things but it takes time
Comme avoir la foi Igo sans prier, et si j'sors les crocs c'est pour les voir crier
Like having faith without praying, and if I show my teeth it's to hear them scream
Frère, ne balance pas la rue si tu veux t'en tirer
Brother, don't snitch on the street if you want to get away
Appel anonyme et les keufs débarquent, nombreux les indics au quartier ouais c'est bad
Anonymous call and the cops show up, many informants in the neighborhood yeah it's bad
J'traîne le soir la drogue dans les sabats, investis sur le terrain faut qu'ce soit rentable
I hang out at night, drugs in the clogs, invest on the field it has to be profitable
Encore inconscient des faits, les p'tis incendient des voitures
Still unaware of the facts, the kids set cars on fire
Prêt à t'courser dans la rue mon pote si tu payes pas ils te feront une bavure
Ready to chase you in the street my friend if you don't pay they'll make a mistake
L'envie de tout plaquer si tu savais, dans c'putain d'game j'suis passager
The desire to give up everything if you knew, in this fucking game I'm a passenger
Les jeunes du quartier finissent condamnés, s'mettent en danger pour mieux s'ranger
The young people in the neighborhood end up condemned, put themselves in danger to better arrange themselves
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
All year, I'm looking for money in the zone
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
And I have to rap to stop selling weed
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
If it fails, it's fate, yeah, I smoke a cone
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
I'm in the vice, I'll spare you my problems
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
All year, I'm looking for money in the zone
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
And I have to rap to stop selling weed
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
If it fails, it's fate, yeah, I smoke a cone
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
I'm in the vice, I'll spare you my problems
J'suis sous whisky toi t'es sous zipette
Estou sob whisky, você está sob zipette
Pas la même vie pas les mêmes problèmes
Não a mesma vida, não os mesmos problemas
Ouais j'suis pas comme eux, prêt à prendre perpète
Sim, eu não sou como eles, pronto para pegar perpétua
J'suis loco dans ma tète faut que j'pète un pèt pèt pèt
Estou louco na minha cabeça, preciso fumar um baseado
C'est qui là oui c'est moi j'te baise
Quem é esse, sim, sou eu, eu te fodo
Défoncé l'sourire aux lèvres
Sorrindo com a cara chapada
J'me demande pourquoi à chaque fois ça merde
Eu me pergunto por que sempre dá merda
À croire qu'la poisse coule dans mes veines
Parece que a má sorte corre nas minhas veias
Loco loco j'pète un ble-ca la gue-dro est dans la ve-ca
Louco, louco, fumando um baseado, a maconha está no carro
Solo solo j'parle au Toka bang bang
Sozinho, sozinho, falando com o Toka, bang bang
J'veux le monde tu veux la vie d'à loca mon seum roulé dans un tocard
Quero o mundo, você quer a vida de louca, minha raiva enrolada em um tolo
J'me fais tirer par ta folla, gang gang
Estou sendo perseguido pela sua gangue, gang gang
J'suis dingue dingue, bats les couilles du game game gros
Estou louco, louco, não dou a mínima para o jogo, cara
Putain d'espoir putain d'homme putain d'rêve putain d'trône
Maldita esperança, maldito homem, maldito sonho, maldito trono
Putain de merde putain d'poisse putain d'vie putain d'tess
Maldita merda, maldita má sorte, maldita vida, maldito gueto
Putain d'honneur putain d'tord
Maldita honra, maldito erro
Putain d'traître, putain d'temps, putain d'hess
Maldito traidor, maldito tempo, maldita luta
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
O ano todo, estou procurando dinheiro na zona
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
E tenho que rimar para não vender mais a maconha
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Se falhar, é o destino, sim, estou fumando um baseado
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Estou na armadilha, vou poupar você dos meus problemas
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
O ano todo, estou procurando dinheiro na zona
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
E tenho que rimar para não vender mais a maconha
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Se falhar, é o destino, sim, estou fumando um baseado
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Estou na armadilha, vou poupar você dos meus problemas
J'ai les crocs du croco sur le suvêt
Tenho os dentes do crocodilo no agasalho
Et j'bombarde têtes, collé à l'appuie-tête
E estou bombardeando cabeças, colado no encosto de cabeça
J'décapote j'suis pas là pour jouer la vedette
Estou sem capota, não estou aqui para ser a estrela
On prend du bon temps à la cool on fera la fête
Estamos nos divertindo, vamos fazer a festa
Non j'ai pas changé j'traîne à la cité, j'fréquente les memes têtes depuis l'premier 100G
Não, eu não mudei, ainda ando pelo bairro, convivo com as mesmas pessoas desde o primeiro 100G
J'vois ma vie défiler tel un ricoché, le temps s'est écoulé j'ai dû m'accrocher
Vejo minha vida passar como um ricochete, o tempo passou e eu tive que me agarrar
J'ai le sentiment qu'ils m'en veulent j'fais les choses en silence
Tenho a sensação de que eles me odeiam, faço as coisas em silêncio
J'me casse du bâtiment, j'veux voir d'autres choses mais bon ça prend du temps
Estou saindo do prédio, quero ver outras coisas, mas isso leva tempo
Comme avoir la foi Igo sans prier, et si j'sors les crocs c'est pour les voir crier
Como ter fé sem orar, e se eu mostrar os dentes é para vê-los gritar
Frère, ne balance pas la rue si tu veux t'en tirer
Irmão, não entregue a rua se você quer se safar
Appel anonyme et les keufs débarquent, nombreux les indics au quartier ouais c'est bad
Chamada anônima e a polícia chega, muitos informantes no bairro, sim, é ruim
J'traîne le soir la drogue dans les sabats, investis sur le terrain faut qu'ce soit rentable
Ando à noite com drogas nos sapatos, invisto no campo, tem que ser rentável
Encore inconscient des faits, les p'tis incendient des voitures
Ainda inconsciente dos fatos, os pequenos incendeiam carros
Prêt à t'courser dans la rue mon pote si tu payes pas ils te feront une bavure
Pronto para te perseguir na rua, meu amigo, se você não pagar, eles vão te machucar
L'envie de tout plaquer si tu savais, dans c'putain d'game j'suis passager
O desejo de largar tudo, se você soubesse, neste maldito jogo, sou passageiro
Les jeunes du quartier finissent condamnés, s'mettent en danger pour mieux s'ranger
Os jovens do bairro acabam condenados, se colocam em perigo para se arrumar melhor
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
O ano todo, estou procurando dinheiro na zona
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
E tenho que rimar para não vender mais a maconha
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Se falhar, é o destino, sim, estou fumando um baseado
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Estou na armadilha, vou poupar você dos meus problemas
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
O ano todo, estou procurando dinheiro na zona
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
E tenho que rimar para não vender mais a maconha
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Se falhar, é o destino, sim, estou fumando um baseado
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Estou na armadilha, vou poupar você dos meus problemas
J'suis sous whisky toi t'es sous zipette
Estoy bajo whisky, tú estás bajo zipette
Pas la même vie pas les mêmes problèmes
No la misma vida, no los mismos problemas
Ouais j'suis pas comme eux, prêt à prendre perpète
Sí, no soy como ellos, listo para tomar perpetua
J'suis loco dans ma tète faut que j'pète un pèt pèt pèt
Estoy loco en mi cabeza, necesito fumar un porro
C'est qui là oui c'est moi j'te baise
¿Quién es ese? sí, soy yo, te jodo
Défoncé l'sourire aux lèvres
Droga, sonriendo
J'me demande pourquoi à chaque fois ça merde
Me pregunto por qué siempre se jode
À croire qu'la poisse coule dans mes veines
Parece que la mala suerte corre por mis venas
Loco loco j'pète un ble-ca la gue-dro est dans la ve-ca
Loco loco, fumo un ble-ca, la hierba está en el coche
Solo solo j'parle au Toka bang bang
Solo solo, hablo con Toka, bang bang
J'veux le monde tu veux la vie d'à loca mon seum roulé dans un tocard
Quiero el mundo, tú quieres la vida de loca, mi rabia enrollada en un perdedor
J'me fais tirer par ta folla, gang gang
Me disparan tu pandilla, gang gang
J'suis dingue dingue, bats les couilles du game game gros
Estoy loco loco, me importa un carajo el juego, gordo
Putain d'espoir putain d'homme putain d'rêve putain d'trône
Maldita esperanza, maldito hombre, maldito sueño, maldito trono
Putain de merde putain d'poisse putain d'vie putain d'tess
Mierda, maldita mala suerte, maldita vida, maldito barrio
Putain d'honneur putain d'tord
Maldito honor, maldito error
Putain d'traître, putain d'temps, putain d'hess
Maldito traidor, maldito tiempo, maldita pobreza
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Todo el año, busco dinero en la zona
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
Y tengo que rapear para no vender más droga
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Si falla, es el destino, sí, fumo un porro
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Estoy en el tornillo, te ahorraré mis problemas
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Todo el año, busco dinero en la zona
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
Y tengo que rapear para no vender más droga
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Si falla, es el destino, sí, fumo un porro
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Estoy en el tornillo, te ahorraré mis problemas
J'ai les crocs du croco sur le suvêt
Tengo los dientes del cocodrilo en el chándal
Et j'bombarde têtes, collé à l'appuie-tête
Y bombardeo cabezas, pegado al reposacabezas
J'décapote j'suis pas là pour jouer la vedette
Descapoto, no estoy aquí para ser la estrella
On prend du bon temps à la cool on fera la fête
Nos lo pasamos bien, tranquilos, haremos la fiesta
Non j'ai pas changé j'traîne à la cité, j'fréquente les memes têtes depuis l'premier 100G
No, no he cambiado, sigo en el barrio, sigo con las mismas caras desde el primer 100G
J'vois ma vie défiler tel un ricoché, le temps s'est écoulé j'ai dû m'accrocher
Veo mi vida pasar como un rebote, el tiempo ha pasado, tuve que agarrarme
J'ai le sentiment qu'ils m'en veulent j'fais les choses en silence
Tengo la sensación de que me quieren, hago las cosas en silencio
J'me casse du bâtiment, j'veux voir d'autres choses mais bon ça prend du temps
Me voy del edificio, quiero ver otras cosas pero bueno, lleva tiempo
Comme avoir la foi Igo sans prier, et si j'sors les crocs c'est pour les voir crier
Como tener fe sin rezar, y si saco los dientes es para verlos gritar
Frère, ne balance pas la rue si tu veux t'en tirer
Hermano, no delates la calle si quieres salir de ella
Appel anonyme et les keufs débarquent, nombreux les indics au quartier ouais c'est bad
Llamada anónima y la policía llega, muchos informantes en el barrio, sí, es malo
J'traîne le soir la drogue dans les sabats, investis sur le terrain faut qu'ce soit rentable
Ando por la noche con droga en los zapatos, invierto en el campo, tiene que ser rentable
Encore inconscient des faits, les p'tis incendient des voitures
Aún inconscientes de los hechos, los pequeños incendian coches
Prêt à t'courser dans la rue mon pote si tu payes pas ils te feront une bavure
Listos para perseguirte por la calle, amigo, si no pagas te harán una chapuza
L'envie de tout plaquer si tu savais, dans c'putain d'game j'suis passager
Las ganas de dejarlo todo si supieras, en este puto juego soy pasajero
Les jeunes du quartier finissent condamnés, s'mettent en danger pour mieux s'ranger
Los jóvenes del barrio acaban condenados, se ponen en peligro para mejorarse
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Todo el año, busco dinero en la zona
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
Y tengo que rapear para no vender más droga
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Si falla, es el destino, sí, fumo un porro
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Estoy en el tornillo, te ahorraré mis problemas
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Todo el año, busco dinero en la zona
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
Y tengo que rapear para no vender más droga
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Si falla, es el destino, sí, fumo un porro
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Estoy en el tornillo, te ahorraré mis problemas
J'suis sous whisky toi t'es sous zipette
Ich bin unter Whisky, du bist unter Zipette
Pas la même vie pas les mêmes problèmes
Nicht das gleiche Leben, nicht die gleichen Probleme
Ouais j'suis pas comme eux, prêt à prendre perpète
Ja, ich bin nicht wie sie, bereit, lebenslänglich zu nehmen
J'suis loco dans ma tète faut que j'pète un pèt pèt pèt
Ich bin verrückt in meinem Kopf, ich muss einen Joint rauchen
C'est qui là oui c'est moi j'te baise
Wer ist da, ja, ich bin es, ich ficke dich
Défoncé l'sourire aux lèvres
Mit einem Lächeln auf den Lippen high
J'me demande pourquoi à chaque fois ça merde
Ich frage mich, warum es jedes Mal schief geht
À croire qu'la poisse coule dans mes veines
Als ob das Pech in meinen Adern fließt
Loco loco j'pète un ble-ca la gue-dro est dans la ve-ca
Verrückt, verrückt, ich rauche einen Joint, das Gras ist im Auto
Solo solo j'parle au Toka bang bang
Allein, allein, ich spreche mit Toka, bang bang
J'veux le monde tu veux la vie d'à loca mon seum roulé dans un tocard
Ich will die Welt, du willst das verrückte Leben, meine Wut in einem Tocard gerollt
J'me fais tirer par ta folla, gang gang
Ich werde von deiner Gang erschossen, Gang Gang
J'suis dingue dingue, bats les couilles du game game gros
Ich bin verrückt, verrückt, scheiß auf das Spiel, Spiel, großer
Putain d'espoir putain d'homme putain d'rêve putain d'trône
Verdammte Hoffnung, verdammter Mann, verdammter Traum, verdammter Thron
Putain de merde putain d'poisse putain d'vie putain d'tess
Verdammte Scheiße, verdammtes Pech, verdammtes Leben, verdammte Tess
Putain d'honneur putain d'tord
Verdammte Ehre, verdammter Fehler
Putain d'traître, putain d'temps, putain d'hess
Verdammter Verräter, verdammte Zeit, verdammter Hess
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Das ganze Jahr über suche ich Geld in der Zone
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
Und ich muss rappen, um nicht mehr das Gras zu verkaufen
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Wenn es schief geht, ist es das Schicksal, ja, ich rauche einen Joint
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Ich bin in der Zange, ich werde dir meine Probleme ersparen
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Das ganze Jahr über suche ich Geld in der Zone
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
Und ich muss rappen, um nicht mehr das Gras zu verkaufen
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Wenn es schief geht, ist es das Schicksal, ja, ich rauche einen Joint
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Ich bin in der Zange, ich werde dir meine Probleme ersparen
J'ai les crocs du croco sur le suvêt
Ich habe die Zähne des Krokodils auf dem Trainingsanzug
Et j'bombarde têtes, collé à l'appuie-tête
Und ich bombardiere Köpfe, geklebt an der Kopfstütze
J'décapote j'suis pas là pour jouer la vedette
Ich mache das Dach auf, ich bin nicht hier, um der Star zu sein
On prend du bon temps à la cool on fera la fête
Wir haben eine gute Zeit, wir werden feiern
Non j'ai pas changé j'traîne à la cité, j'fréquente les memes têtes depuis l'premier 100G
Nein, ich habe mich nicht verändert, ich hänge in der Stadt herum, ich kenne die gleichen Leute seit dem ersten 100G
J'vois ma vie défiler tel un ricoché, le temps s'est écoulé j'ai dû m'accrocher
Ich sehe mein Leben wie einen Stein übers Wasser hüpfen, die Zeit ist vergangen, ich musste mich festhalten
J'ai le sentiment qu'ils m'en veulent j'fais les choses en silence
Ich habe das Gefühl, dass sie mir übel nehmen, ich mache die Dinge im Stillen
J'me casse du bâtiment, j'veux voir d'autres choses mais bon ça prend du temps
Ich verlasse das Gebäude, ich will andere Dinge sehen, aber das dauert
Comme avoir la foi Igo sans prier, et si j'sors les crocs c'est pour les voir crier
Wie den Glauben zu haben, Igo, ohne zu beten, und wenn ich die Zähne zeige, ist es, um sie schreien zu sehen
Frère, ne balance pas la rue si tu veux t'en tirer
Bruder, verrate die Straße nicht, wenn du entkommen willst
Appel anonyme et les keufs débarquent, nombreux les indics au quartier ouais c'est bad
Anonymer Anruf und die Bullen kommen, viele Informanten im Viertel, ja, es ist schlecht
J'traîne le soir la drogue dans les sabats, investis sur le terrain faut qu'ce soit rentable
Ich hänge in der Nacht herum, die Drogen in den Sabots, investiere auf dem Feld, es muss rentabel sein
Encore inconscient des faits, les p'tis incendient des voitures
Noch unbewusst von den Fakten, die Kleinen zünden Autos an
Prêt à t'courser dans la rue mon pote si tu payes pas ils te feront une bavure
Bereit, dich auf der Straße zu jagen, mein Freund, wenn du nicht zahlst, werden sie dir einen Fehler machen
L'envie de tout plaquer si tu savais, dans c'putain d'game j'suis passager
Die Lust, alles hinzuschmeißen, wenn du wüsstest, in diesem verdammten Spiel bin ich nur ein Passagier
Les jeunes du quartier finissent condamnés, s'mettent en danger pour mieux s'ranger
Die Jugendlichen aus dem Viertel werden verurteilt, sie bringen sich in Gefahr, um sich besser zu organisieren
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Das ganze Jahr über suche ich Geld in der Zone
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
Und ich muss rappen, um nicht mehr das Gras zu verkaufen
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Wenn es schief geht, ist es das Schicksal, ja, ich rauche einen Joint
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Ich bin in der Zange, ich werde dir meine Probleme ersparen
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Das ganze Jahr über suche ich Geld in der Zone
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
Und ich muss rappen, um nicht mehr das Gras zu verkaufen
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Wenn es schief geht, ist es das Schicksal, ja, ich rauche einen Joint
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Ich bin in der Zange, ich werde dir meine Probleme ersparen
J'suis sous whisky toi t'es sous zipette
Sono sotto whisky tu sei sotto zipette
Pas la même vie pas les mêmes problèmes
Non la stessa vita non gli stessi problemi
Ouais j'suis pas comme eux, prêt à prendre perpète
Sì, non sono come loro, pronto a prendere perpète
J'suis loco dans ma tète faut que j'pète un pèt pèt pèt
Sono pazzo nella mia testa devo fumare un pèt pèt pèt
C'est qui là oui c'est moi j'te baise
Chi è lì sì sono io ti scopo
Défoncé l'sourire aux lèvres
Sorridente sballato
J'me demande pourquoi à chaque fois ça merde
Mi chiedo perché ogni volta fa schifo
À croire qu'la poisse coule dans mes veines
Come se la sfortuna scorresse nelle mie vene
Loco loco j'pète un ble-ca la gue-dro est dans la ve-ca
Loco loco fumo un ble-ca la gue-dro è nella ve-ca
Solo solo j'parle au Toka bang bang
Solo solo parlo al Toka bang bang
J'veux le monde tu veux la vie d'à loca mon seum roulé dans un tocard
Voglio il mondo tu vuoi la vita di una loca il mio seum arrotolato in un toccard
J'me fais tirer par ta folla, gang gang
Mi fanno sparare dalla tua folla, gang gang
J'suis dingue dingue, bats les couilles du game game gros
Sono pazzo pazzo, me ne frego del game game grosso
Putain d'espoir putain d'homme putain d'rêve putain d'trône
Cazzo di speranza cazzo di uomo cazzo di sogno cazzo di trono
Putain de merde putain d'poisse putain d'vie putain d'tess
Cazzo di merda cazzo di sfortuna cazzo di vita cazzo di tess
Putain d'honneur putain d'tord
Cazzo di onore cazzo di torto
Putain d'traître, putain d'temps, putain d'hess
Cazzo di traditore, cazzo di tempo, cazzo di hess
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Tutto l'anno, cerco del bif nella zona
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
E devo rappare per non vendere più la guedro
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Se fallisce, è il mektoub, sì, fumo un cono
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Sono nella morsa, ti risparmierò i miei problemi
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Tutto l'anno, cerco del bif nella zona
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
E devo rappare per non vendere più la guedro
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Se fallisce, è il mektoub, sì, fumo un cono
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Sono nella morsa, ti risparmierò i miei problemi
J'ai les crocs du croco sur le suvêt
Ho i denti del coccodrillo sul tuta
Et j'bombarde têtes, collé à l'appuie-tête
E bombardamento teste, attaccato al poggiatesta
J'décapote j'suis pas là pour jouer la vedette
Decapoto non sono qui per fare la star
On prend du bon temps à la cool on fera la fête
Ci divertiamo alla grande faremo la festa
Non j'ai pas changé j'traîne à la cité, j'fréquente les memes têtes depuis l'premier 100G
No non sono cambiato giro nel quartiere, frequento le stesse teste dal primo 100G
J'vois ma vie défiler tel un ricoché, le temps s'est écoulé j'ai dû m'accrocher
Vedo la mia vita scorrere come un rimbalzo, il tempo è passato ho dovuto aggrapparmi
J'ai le sentiment qu'ils m'en veulent j'fais les choses en silence
Ho la sensazione che mi vogliano male faccio le cose in silenzio
J'me casse du bâtiment, j'veux voir d'autres choses mais bon ça prend du temps
Mi allontano dal palazzo, voglio vedere altre cose ma ci vuole tempo
Comme avoir la foi Igo sans prier, et si j'sors les crocs c'est pour les voir crier
Come avere la fede Igo senza pregare, e se mostro i denti è per farli urlare
Frère, ne balance pas la rue si tu veux t'en tirer
Fratello, non tradire la strada se vuoi cavartela
Appel anonyme et les keufs débarquent, nombreux les indics au quartier ouais c'est bad
Chiamata anonima e la polizia arriva, molti informatori nel quartiere sì è brutto
J'traîne le soir la drogue dans les sabats, investis sur le terrain faut qu'ce soit rentable
Giro la sera la droga nei sabot, investo sul campo deve essere redditizio
Encore inconscient des faits, les p'tis incendient des voitures
Ancora inconsapevole dei fatti, i piccoli incendiano le auto
Prêt à t'courser dans la rue mon pote si tu payes pas ils te feront une bavure
Pronto a inseguirti per strada amico se non paghi ti faranno una brutta figura
L'envie de tout plaquer si tu savais, dans c'putain d'game j'suis passager
La voglia di mollare tutto se solo sapessi, in questo cazzo di gioco sono un passeggero
Les jeunes du quartier finissent condamnés, s'mettent en danger pour mieux s'ranger
I giovani del quartiere finiscono condannati, si mettono in pericolo per mettersi in ordine
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Tutto l'anno, cerco del bif nella zona
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
E devo rappare per non vendere più la guedro
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Se fallisce, è il mektoub, sì, fumo un cono
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Sono nella morsa, ti risparmierò i miei problemi
Toute l'année, je cherche du bif dans la zone
Tutto l'anno, cerco del bif nella zona
Et j'dois rapper pour plus r'vendre la guedro
E devo rappare per non vendere più la guedro
Si ça rate, c'est l'mektoub, ouais, j'fume un cône
Se fallisce, è il mektoub, sì, fumo un cono
J'suis dans l'étau, j't'épargnerai mes blèmes-pro
Sono nella morsa, ti risparmierò i miei problemi

Trivia about the song Dans la zone by DTF

Who composed the song “Dans la zone” by DTF?
The song “Dans la zone” by DTF was composed by Samy Taourirt, Karim Azzouz.

Most popular songs of DTF

Other artists of Trap