Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Et j'fume ma kush, j'me balade, j'me balade
J'regarde tes seufs, j'ai la banane, la banane
Et toute ma vie, j'me dis qu'tout ira mieux demain
J'fais l'tour de ma ville, en espérant te croiser sur mon chemin
C'est comme quand t'es sur un bail et qu'y a un tas d'fric
Ou comme quand tu sais qu'devant ta porte, y a un tas d'flics
J'crache un mollard, il m'reste encore d'la haine
Fuck les indics qui nous envoient à Fresnes, hey
Et ouais, tu sais, tu parles, tu saignes
Y a pas d'succès, tu récoltes, tu sèmes
On arrive, un son lourd, c'est DTF, tasse-pé
Tu boycottes mais tu viens me sucer juste après
J'suis dans le trou noir, trou noir, trou noir
Même dans la merde, j'suis un putain d'débrouillard
M'appelle pas "khoya, khoya, khoya"
Le Glock est chargé si y a heja
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Le malheur des autres fait le bonheur des jaloux
Ton meilleur ami, j'sais pas, ils sont partout
Y avait rien dans les poches, qu'un phone dans la sacoche
J'prends soin de mes proches même quand le temps est moche
Et j'fume ma Strawberry, à c'qui paraît, l'argent ça t'embellit
Et j'me balade sur Bériz, et j'suis solo dans ma folie
Mais quand tu parles de sous, on sait tu fous la merde
Et là j'vois des fous, la stup les emmerde
Elle a tourné la roue et y a plus rien à faire
Dans le mal, tu vois flou, solo, tu te renfermes
Quoi qu'on y fasse
L'eau finira toujours dans la rivière, solo dans la surface
Fais-moi la passe, tu verras bien qui est le meilleur
Y en a qui font du buzz à prendre la grosse tête
J'suis pas comme eux, j'préfère rester le même
Tous les, tous les jours, ils font la mala, que des teilles sur teilles
Mais wesh, à quoi ils pensent? Ils me jettent œil sur œil
Ouais, j'suis plus à la tess, j'fais pas trop la fête
J'ai les yeux rouges bridés sous ma casquette
Et comme jeux d'lumière, c'est les gyros qui s'amènent
Le coffre est gé-char et le temps qui s'arrête
J'suis dans le trou noir, trou noir, trou noir
Même dans la merde, j'suis un putain d'débrouillard
M'appelle pas "khoya, khoya, khoya"
Le Glock est chargé si y a heja
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Et j'fume ma kush, j'me balade, j'me balade
J'regarde tes seufs, j'ai la banane, la banane
Et toute ma vie, j'me dis qu'tout ira mieux demain
J'fais l'tour de ma ville, en espérant te croiser sur mon chemin
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'fume ma kush, j'me balade, j'me balade
And I smoke my kush, I walk around, I walk around
J'regarde tes seufs, j'ai la banane, la banane
I look at your eggs, I have the banana, the banana
Et toute ma vie, j'me dis qu'tout ira mieux demain
And all my life, I tell myself that everything will be better tomorrow
J'fais l'tour de ma ville, en espérant te croiser sur mon chemin
I go around my city, hoping to cross you on my way
C'est comme quand t'es sur un bail et qu'y a un tas d'fric
It's like when you're on a deal and there's a lot of money
Ou comme quand tu sais qu'devant ta porte, y a un tas d'flics
Or like when you know that in front of your door, there are a lot of cops
J'crache un mollard, il m'reste encore d'la haine
I spit a loogie, I still have some hatred left
Fuck les indics qui nous envoient à Fresnes, hey
Fuck the snitches who send us to Fresnes, hey
Et ouais, tu sais, tu parles, tu saignes
And yeah, you know, you talk, you bleed
Y a pas d'succès, tu récoltes, tu sèmes
There's no success, you reap, you sow
On arrive, un son lourd, c'est DTF, tasse-pé
We arrive, a heavy sound, it's DTF, crushed
Tu boycottes mais tu viens me sucer juste après
You boycott but you come to suck me right after
J'suis dans le trou noir, trou noir, trou noir
I'm in the black hole, black hole, black hole
Même dans la merde, j'suis un putain d'débrouillard
Even in shit, I'm a fucking resourceful
M'appelle pas "khoya, khoya, khoya"
Don't call me "brother, brother, brother"
Le Glock est chargé si y a heja
The Glock is loaded if there is a fight
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Le malheur des autres fait le bonheur des jaloux
The misfortune of others makes the happiness of the jealous
Ton meilleur ami, j'sais pas, ils sont partout
Your best friend, I don't know, they are everywhere
Y avait rien dans les poches, qu'un phone dans la sacoche
There was nothing in the pockets, just a phone in the bag
J'prends soin de mes proches même quand le temps est moche
I take care of my loved ones even when the weather is bad
Et j'fume ma Strawberry, à c'qui paraît, l'argent ça t'embellit
And I smoke my Strawberry, apparently, money beautifies you
Et j'me balade sur Bériz, et j'suis solo dans ma folie
And I walk around Bériz, and I'm solo in my madness
Mais quand tu parles de sous, on sait tu fous la merde
But when you talk about money, we know you mess up
Et là j'vois des fous, la stup les emmerde
And now I see crazy people, the stupid ones bother them
Elle a tourné la roue et y a plus rien à faire
She turned the wheel and there's nothing left to do
Dans le mal, tu vois flou, solo, tu te renfermes
In evil, you see blurry, solo, you close yourself off
Quoi qu'on y fasse
Whatever we do
L'eau finira toujours dans la rivière, solo dans la surface
Water will always end up in the river, solo on the surface
Fais-moi la passe, tu verras bien qui est le meilleur
Pass me the ball, you'll see who's the best
Y en a qui font du buzz à prendre la grosse tête
Some make a buzz by getting a big head
J'suis pas comme eux, j'préfère rester le même
I'm not like them, I prefer to stay the same
Tous les, tous les jours, ils font la mala, que des teilles sur teilles
Every, every day, they make the mala, only bottles on bottles
Mais wesh, à quoi ils pensent? Ils me jettent œil sur œil
But wesh, what are they thinking? They throw me eye for eye
Ouais, j'suis plus à la tess, j'fais pas trop la fête
Yeah, I'm not in the tess anymore, I don't party too much
J'ai les yeux rouges bridés sous ma casquette
I have red slanted eyes under my cap
Et comme jeux d'lumière, c'est les gyros qui s'amènent
And as light games, it's the gyros that come
Le coffre est gé-char et le temps qui s'arrête
The trunk is loaded and time stops
J'suis dans le trou noir, trou noir, trou noir
I'm in the black hole, black hole, black hole
Même dans la merde, j'suis un putain d'débrouillard
Even in shit, I'm a fucking resourceful
M'appelle pas "khoya, khoya, khoya"
Don't call me "brother, brother, brother"
Le Glock est chargé si y a heja
The Glock is loaded if there is a fight
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
And I have my glass of, and I smoke my
Et j'fume ma kush, j'me balade, j'me balade
And I smoke my kush, I walk around, I walk around
J'regarde tes seufs, j'ai la banane, la banane
I look at your eggs, I have the banana, the banana
Et toute ma vie, j'me dis qu'tout ira mieux demain
And all my life, I tell myself that everything will be better tomorrow
J'fais l'tour de ma ville, en espérant te croiser sur mon chemin
I go around my city, hoping to cross you on my way
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E eu tenho meu copo de, e eu fumo minha
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E eu tenho meu copo de, e eu fumo minha
Et j'fume ma kush, j'me balade, j'me balade
E eu fumo minha kush, eu ando, eu ando
J'regarde tes seufs, j'ai la banane, la banane
Eu olho para seus ovos, eu estou feliz, feliz
Et toute ma vie, j'me dis qu'tout ira mieux demain
E toda a minha vida, eu digo a mim mesmo que tudo vai melhorar amanhã
J'fais l'tour de ma ville, en espérant te croiser sur mon chemin
Eu dou uma volta na minha cidade, esperando cruzar com você no meu caminho
C'est comme quand t'es sur un bail et qu'y a un tas d'fric
É como quando você está em um negócio e há muito dinheiro
Ou comme quand tu sais qu'devant ta porte, y a un tas d'flics
Ou quando você sabe que na frente da sua porta, há um monte de policiais
J'crache un mollard, il m'reste encore d'la haine
Eu cuspo um cuspe, ainda tenho ódio
Fuck les indics qui nous envoient à Fresnes, hey
Foda-se os informantes que nos mandam para Fresnes, hey
Et ouais, tu sais, tu parles, tu saignes
E sim, você sabe, você fala, você sangra
Y a pas d'succès, tu récoltes, tu sèmes
Não há sucesso, você colhe, você semeia
On arrive, un son lourd, c'est DTF, tasse-pé
Chegamos, um som pesado, é DTF, tasse-pé
Tu boycottes mais tu viens me sucer juste après
Você boicota, mas vem me chupar logo depois
J'suis dans le trou noir, trou noir, trou noir
Estou no buraco negro, buraco negro, buraco negro
Même dans la merde, j'suis un putain d'débrouillard
Mesmo na merda, eu sou um desgraçado esperto
M'appelle pas "khoya, khoya, khoya"
Não me chame de "khoya, khoya, khoya"
Le Glock est chargé si y a heja
A Glock está carregada se houver confusão
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E eu tenho meu copo de, e eu fumo minha
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E eu tenho meu copo de, e eu fumo minha
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E eu tenho meu copo de, e eu fumo minha
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E eu tenho meu copo de, e eu fumo minha
Le malheur des autres fait le bonheur des jaloux
A infelicidade dos outros faz a felicidade dos invejosos
Ton meilleur ami, j'sais pas, ils sont partout
Seu melhor amigo, eu não sei, eles estão em todo lugar
Y avait rien dans les poches, qu'un phone dans la sacoche
Não havia nada nos bolsos, apenas um telefone na bolsa
J'prends soin de mes proches même quand le temps est moche
Eu cuido dos meus próximos mesmo quando o tempo está ruim
Et j'fume ma Strawberry, à c'qui paraît, l'argent ça t'embellit
E eu fumo minha Strawberry, aparentemente, o dinheiro te embeleza
Et j'me balade sur Bériz, et j'suis solo dans ma folie
E eu ando por Bériz, e estou sozinho na minha loucura
Mais quand tu parles de sous, on sait tu fous la merde
Mas quando você fala de dinheiro, sabemos que você causa problemas
Et là j'vois des fous, la stup les emmerde
E agora eu vejo loucos, a polícia os incomoda
Elle a tourné la roue et y a plus rien à faire
Ela girou a roda e não há mais nada a fazer
Dans le mal, tu vois flou, solo, tu te renfermes
No mal, você vê embaçado, sozinho, você se fecha
Quoi qu'on y fasse
Não importa o que façamos
L'eau finira toujours dans la rivière, solo dans la surface
A água sempre acabará no rio, sozinho na superfície
Fais-moi la passe, tu verras bien qui est le meilleur
Passe para mim, você verá quem é o melhor
Y en a qui font du buzz à prendre la grosse tête
Há aqueles que fazem barulho ao ficarem convencidos
J'suis pas comme eux, j'préfère rester le même
Eu não sou como eles, prefiro permanecer o mesmo
Tous les, tous les jours, ils font la mala, que des teilles sur teilles
Todos os, todos os dias, eles fazem a mala, apenas garrafas sobre garrafas
Mais wesh, à quoi ils pensent? Ils me jettent œil sur œil
Mas ei, no que eles estão pensando? Eles me lançam olho por olho
Ouais, j'suis plus à la tess, j'fais pas trop la fête
Sim, eu não estou mais no gueto, eu não festejo muito
J'ai les yeux rouges bridés sous ma casquette
Tenho os olhos vermelhos e puxados sob meu boné
Et comme jeux d'lumière, c'est les gyros qui s'amènent
E como jogos de luz, são as luzes giratórias que chegam
Le coffre est gé-char et le temps qui s'arrête
O porta-malas está cheio e o tempo para
J'suis dans le trou noir, trou noir, trou noir
Estou no buraco negro, buraco negro, buraco negro
Même dans la merde, j'suis un putain d'débrouillard
Mesmo na merda, eu sou um desgraçado esperto
M'appelle pas "khoya, khoya, khoya"
Não me chame de "khoya, khoya, khoya"
Le Glock est chargé si y a heja
A Glock está carregada se houver confusão
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E eu tenho meu copo de, e eu fumo minha
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E eu tenho meu copo de, e eu fumo minha
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E eu tenho meu copo de, e eu fumo minha
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E eu tenho meu copo de, e eu fumo minha
Et j'fume ma kush, j'me balade, j'me balade
E eu fumo minha kush, eu ando, eu ando
J'regarde tes seufs, j'ai la banane, la banane
Eu olho para seus ovos, eu estou feliz, feliz
Et toute ma vie, j'me dis qu'tout ira mieux demain
E toda a minha vida, eu digo a mim mesmo que tudo vai melhorar amanhã
J'fais l'tour de ma ville, en espérant te croiser sur mon chemin
Eu dou uma volta na minha cidade, esperando cruzar com você no meu caminho
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Y tengo mi vaso de, y fumo mi
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Y tengo mi vaso de, y fumo mi
Et j'fume ma kush, j'me balade, j'me balade
Y fumo mi kush, me paseo, me paseo
J'regarde tes seufs, j'ai la banane, la banane
Miro tus huevos, tengo la banana, la banana
Et toute ma vie, j'me dis qu'tout ira mieux demain
Y toda mi vida, me digo que todo irá mejor mañana
J'fais l'tour de ma ville, en espérant te croiser sur mon chemin
Doy la vuelta a mi ciudad, esperando cruzarte en mi camino
C'est comme quand t'es sur un bail et qu'y a un tas d'fric
Es como cuando estás en un negocio y hay un montón de dinero
Ou comme quand tu sais qu'devant ta porte, y a un tas d'flics
O como cuando sabes que frente a tu puerta, hay un montón de policías
J'crache un mollard, il m'reste encore d'la haine
Escupo un moco, todavía me queda algo de odio
Fuck les indics qui nous envoient à Fresnes, hey
Joder a los chivatos que nos envían a Fresnes, hey
Et ouais, tu sais, tu parles, tu saignes
Y sí, sabes, hablas, sangras
Y a pas d'succès, tu récoltes, tu sèmes
No hay éxito, cosechas, siembras
On arrive, un son lourd, c'est DTF, tasse-pé
Llegamos, un sonido pesado, es DTF, taza-pé
Tu boycottes mais tu viens me sucer juste après
Boicoteas pero vienes a chupármela justo después
J'suis dans le trou noir, trou noir, trou noir
Estoy en el agujero negro, agujero negro, agujero negro
Même dans la merde, j'suis un putain d'débrouillard
Incluso en la mierda, soy un jodido desenredador
M'appelle pas "khoya, khoya, khoya"
No me llames "khoya, khoya, khoya"
Le Glock est chargé si y a heja
La Glock está cargada si hay heja
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Y tengo mi vaso de, y fumo mi
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Y tengo mi vaso de, y fumo mi
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Y tengo mi vaso de, y fumo mi
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Y tengo mi vaso de, y fumo mi
Le malheur des autres fait le bonheur des jaloux
La desgracia de los demás hace la felicidad de los celosos
Ton meilleur ami, j'sais pas, ils sont partout
Tu mejor amigo, no sé, están por todas partes
Y avait rien dans les poches, qu'un phone dans la sacoche
No había nada en los bolsillos, solo un teléfono en el bolso
J'prends soin de mes proches même quand le temps est moche
Cuido de los míos incluso cuando el tiempo es feo
Et j'fume ma Strawberry, à c'qui paraît, l'argent ça t'embellit
Y fumo mi Strawberry, al parecer, el dinero te embellece
Et j'me balade sur Bériz, et j'suis solo dans ma folie
Y me paseo por Bériz, y estoy solo en mi locura
Mais quand tu parles de sous, on sait tu fous la merde
Pero cuando hablas de dinero, sabemos que estás jodiendo
Et là j'vois des fous, la stup les emmerde
Y ahora veo locos, la estupidez los molesta
Elle a tourné la roue et y a plus rien à faire
Ella giró la rueda y ya no hay nada que hacer
Dans le mal, tu vois flou, solo, tu te renfermes
En el mal, ves borroso, solo, te encierras
Quoi qu'on y fasse
Hagas lo que hagas
L'eau finira toujours dans la rivière, solo dans la surface
El agua siempre terminará en el río, solo en la superficie
Fais-moi la passe, tu verras bien qui est le meilleur
Pásame la pelota, verás quién es el mejor
Y en a qui font du buzz à prendre la grosse tête
Hay algunos que hacen ruido al tener la cabeza grande
J'suis pas comme eux, j'préfère rester le même
No soy como ellos, prefiero seguir siendo el mismo
Tous les, tous les jours, ils font la mala, que des teilles sur teilles
Todos los, todos los días, hacen la mala, solo botellas sobre botellas
Mais wesh, à quoi ils pensent? Ils me jettent œil sur œil
Pero wesh, ¿en qué están pensando? Me echan ojo tras ojo
Ouais, j'suis plus à la tess, j'fais pas trop la fête
Sí, ya no estoy en la tess, no hago mucha fiesta
J'ai les yeux rouges bridés sous ma casquette
Tengo los ojos rojos y rasgados bajo mi gorra
Et comme jeux d'lumière, c'est les gyros qui s'amènent
Y como juegos de luces, son los giros los que llegan
Le coffre est gé-char et le temps qui s'arrête
El maletero está lleno y el tiempo se detiene
J'suis dans le trou noir, trou noir, trou noir
Estoy en el agujero negro, agujero negro, agujero negro
Même dans la merde, j'suis un putain d'débrouillard
Incluso en la mierda, soy un jodido desenredador
M'appelle pas "khoya, khoya, khoya"
No me llames "khoya, khoya, khoya"
Le Glock est chargé si y a heja
La Glock está cargada si hay heja
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Y tengo mi vaso de, y fumo mi
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Y tengo mi vaso de, y fumo mi
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Y tengo mi vaso de, y fumo mi
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Y tengo mi vaso de, y fumo mi
Et j'fume ma kush, j'me balade, j'me balade
Y fumo mi kush, me paseo, me paseo
J'regarde tes seufs, j'ai la banane, la banane
Miro tus huevos, tengo la banana, la banana
Et toute ma vie, j'me dis qu'tout ira mieux demain
Y toda mi vida, me digo que todo irá mejor mañana
J'fais l'tour de ma ville, en espérant te croiser sur mon chemin
Doy la vuelta a mi ciudad, esperando cruzarte en mi camino
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Und ich habe mein Glas, und ich rauche meine
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Und ich habe mein Glas, und ich rauche meine
Et j'fume ma kush, j'me balade, j'me balade
Und ich rauche meinen Kush, ich schlendere herum, ich schlendere herum
J'regarde tes seufs, j'ai la banane, la banane
Ich schaue auf deine Eier, ich habe die Banane, die Banane
Et toute ma vie, j'me dis qu'tout ira mieux demain
Und mein ganzes Leben lang sage ich mir, dass morgen alles besser wird
J'fais l'tour de ma ville, en espérant te croiser sur mon chemin
Ich mache eine Runde durch meine Stadt, in der Hoffnung, dir auf meinem Weg zu begegnen
C'est comme quand t'es sur un bail et qu'y a un tas d'fric
Es ist wie wenn du an einem Deal bist und es gibt einen Haufen Geld
Ou comme quand tu sais qu'devant ta porte, y a un tas d'flics
Oder wie wenn du weißt, dass vor deiner Tür ein Haufen Polizisten steht
J'crache un mollard, il m'reste encore d'la haine
Ich spucke einen Rotz aus, ich habe immer noch Hass
Fuck les indics qui nous envoient à Fresnes, hey
Fick die Spitzel, die uns nach Fresnes schicken, hey
Et ouais, tu sais, tu parles, tu saignes
Und ja, du weißt, du redest, du blutest
Y a pas d'succès, tu récoltes, tu sèmes
Es gibt keinen Erfolg, du erntest, was du säst
On arrive, un son lourd, c'est DTF, tasse-pé
Wir kommen an, ein schwerer Sound, es ist DTF, Tasse-pé
Tu boycottes mais tu viens me sucer juste après
Du boykottierst, aber du kommst, um mich gleich danach zu lutschen
J'suis dans le trou noir, trou noir, trou noir
Ich bin im schwarzen Loch, schwarzen Loch, schwarzen Loch
Même dans la merde, j'suis un putain d'débrouillard
Selbst in der Scheiße bin ich ein verdammter Tüftler
M'appelle pas "khoya, khoya, khoya"
Nenn mich nicht „Bruder, Bruder, Bruder“
Le Glock est chargé si y a heja
Die Glock ist geladen, wenn es Ärger gibt
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Und ich habe mein Glas, und ich rauche meine
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Und ich habe mein Glas, und ich rauche meine
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Und ich habe mein Glas, und ich rauche meine
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Und ich habe mein Glas, und ich rauche meine
Le malheur des autres fait le bonheur des jaloux
Das Unglück der anderen macht die Neidischen glücklich
Ton meilleur ami, j'sais pas, ils sont partout
Dein bester Freund, ich weiß nicht, sie sind überall
Y avait rien dans les poches, qu'un phone dans la sacoche
Es war nichts in den Taschen, nur ein Telefon in der Tasche
J'prends soin de mes proches même quand le temps est moche
Ich kümmere mich um meine Lieben, auch wenn das Wetter schlecht ist
Et j'fume ma Strawberry, à c'qui paraît, l'argent ça t'embellit
Und ich rauche meine Erdbeere, anscheinend macht Geld dich schöner
Et j'me balade sur Bériz, et j'suis solo dans ma folie
Und ich schlendere durch Bériz, und ich bin allein in meinem Wahnsinn
Mais quand tu parles de sous, on sait tu fous la merde
Aber wenn du von Geld redest, wissen wir, dass du Ärger machst
Et là j'vois des fous, la stup les emmerde
Und jetzt sehe ich Verrückte, die Stup nervt sie
Elle a tourné la roue et y a plus rien à faire
Sie hat das Rad gedreht und es gibt nichts mehr zu tun
Dans le mal, tu vois flou, solo, tu te renfermes
Im Übel siehst du verschwommen, alleine, du schließt dich ein
Quoi qu'on y fasse
Was auch immer wir tun
L'eau finira toujours dans la rivière, solo dans la surface
Das Wasser wird immer im Fluss enden, alleine an der Oberfläche
Fais-moi la passe, tu verras bien qui est le meilleur
Gib mir den Pass, du wirst schon sehen, wer der Beste ist
Y en a qui font du buzz à prendre la grosse tête
Es gibt Leute, die mit einem aufgeblasenen Kopf Aufsehen erregen
J'suis pas comme eux, j'préfère rester le même
Ich bin nicht wie sie, ich bevorzuge es, der Gleiche zu bleiben
Tous les, tous les jours, ils font la mala, que des teilles sur teilles
Jeden Tag machen sie Ärger, nur Flaschen auf Flaschen
Mais wesh, à quoi ils pensent? Ils me jettent œil sur œil
Aber was denken sie sich? Sie werfen mir Blicke zu
Ouais, j'suis plus à la tess, j'fais pas trop la fête
Ja, ich bin nicht mehr im Ghetto, ich mache nicht viel Party
J'ai les yeux rouges bridés sous ma casquette
Ich habe rote, geschlitzte Augen unter meiner Mütze
Et comme jeux d'lumière, c'est les gyros qui s'amènent
Und als Lichtspiel kommen die Gyros
Le coffre est gé-char et le temps qui s'arrête
Der Kofferraum ist voll und die Zeit steht still
J'suis dans le trou noir, trou noir, trou noir
Ich bin im schwarzen Loch, schwarzen Loch, schwarzen Loch
Même dans la merde, j'suis un putain d'débrouillard
Selbst in der Scheiße bin ich ein verdammter Tüftler
M'appelle pas "khoya, khoya, khoya"
Nenn mich nicht „Bruder, Bruder, Bruder“
Le Glock est chargé si y a heja
Die Glock ist geladen, wenn es Ärger gibt
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Und ich habe mein Glas, und ich rauche meine
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Und ich habe mein Glas, und ich rauche meine
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Und ich habe mein Glas, und ich rauche meine
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
Und ich habe mein Glas, und ich rauche meine
Et j'fume ma kush, j'me balade, j'me balade
Und ich rauche meinen Kush, ich schlendere herum, ich schlendere herum
J'regarde tes seufs, j'ai la banane, la banane
Ich schaue auf deine Eier, ich habe die Banane, die Banane
Et toute ma vie, j'me dis qu'tout ira mieux demain
Und mein ganzes Leben lang sage ich mir, dass morgen alles besser wird
J'fais l'tour de ma ville, en espérant te croiser sur mon chemin
Ich mache eine Runde durch meine Stadt, in der Hoffnung, dir auf meinem Weg zu begegnen
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E ho il mio bicchiere di, e fumo il mio
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E ho il mio bicchiere di, e fumo il mio
Et j'fume ma kush, j'me balade, j'me balade
E fumo la mia kush, mi giro, mi giro
J'regarde tes seufs, j'ai la banane, la banane
Guardo le tue uova, ho la banana, la banana
Et toute ma vie, j'me dis qu'tout ira mieux demain
E tutta la mia vita, mi dico che tutto andrà meglio domani
J'fais l'tour de ma ville, en espérant te croiser sur mon chemin
Faccio il giro della mia città, sperando di incontrarti sul mio cammino
C'est comme quand t'es sur un bail et qu'y a un tas d'fric
È come quando sei su un affare e c'è un mucchio di soldi
Ou comme quand tu sais qu'devant ta porte, y a un tas d'flics
O come quando sai che davanti alla tua porta, c'è un mucchio di poliziotti
J'crache un mollard, il m'reste encore d'la haine
Sputo un mollardo, mi resta ancora dell'odio
Fuck les indics qui nous envoient à Fresnes, hey
Fanculo gli informatori che ci mandano a Fresnes, hey
Et ouais, tu sais, tu parles, tu saignes
E sì, lo sai, parli, sanguini
Y a pas d'succès, tu récoltes, tu sèmes
Non c'è successo, raccogli, semini
On arrive, un son lourd, c'est DTF, tasse-pé
Arriviamo, un suono pesante, è DTF, tasse-pé
Tu boycottes mais tu viens me sucer juste après
Boicotti ma vieni a succhiarmi subito dopo
J'suis dans le trou noir, trou noir, trou noir
Sono nel buco nero, buco nero, buco nero
Même dans la merde, j'suis un putain d'débrouillard
Anche nella merda, sono un dannato intraprendente
M'appelle pas "khoya, khoya, khoya"
Non chiamarmi "khoya, khoya, khoya"
Le Glock est chargé si y a heja
La Glock è carica se c'è heja
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E ho il mio bicchiere di, e fumo il mio
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E ho il mio bicchiere di, e fumo il mio
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E ho il mio bicchiere di, e fumo il mio
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E ho il mio bicchiere di, e fumo il mio
Le malheur des autres fait le bonheur des jaloux
La sfortuna degli altri fa la felicità degli invidiosi
Ton meilleur ami, j'sais pas, ils sont partout
Il tuo migliore amico, non lo so, sono dappertutto
Y avait rien dans les poches, qu'un phone dans la sacoche
Non c'era niente nelle tasche, solo un telefono nella borsa
J'prends soin de mes proches même quand le temps est moche
Mi prendo cura dei miei cari anche quando il tempo è brutto
Et j'fume ma Strawberry, à c'qui paraît, l'argent ça t'embellit
E fumo la mia Strawberry, a quanto pare, il denaro ti abbellisce
Et j'me balade sur Bériz, et j'suis solo dans ma folie
E mi giro su Bériz, e sono solo nella mia follia
Mais quand tu parles de sous, on sait tu fous la merde
Ma quando parli di soldi, sappiamo che fai casino
Et là j'vois des fous, la stup les emmerde
E ora vedo dei pazzi, la stup li infastidisce
Elle a tourné la roue et y a plus rien à faire
Ha girato la ruota e non c'è più niente da fare
Dans le mal, tu vois flou, solo, tu te renfermes
Nel male, vedi sfocato, solo, ti chiudi in te stesso
Quoi qu'on y fasse
Qualunque cosa facciamo
L'eau finira toujours dans la rivière, solo dans la surface
L'acqua finirà sempre nel fiume, solo in superficie
Fais-moi la passe, tu verras bien qui est le meilleur
Passami la palla, vedrai chi è il migliore
Y en a qui font du buzz à prendre la grosse tête
C'è chi fa il buzz prendendo la testa grossa
J'suis pas comme eux, j'préfère rester le même
Non sono come loro, preferisco rimanere lo stesso
Tous les, tous les jours, ils font la mala, que des teilles sur teilles
Ogni giorno, fanno la mala, solo bottiglie su bottiglie
Mais wesh, à quoi ils pensent? Ils me jettent œil sur œil
Ma wesh, a cosa pensano? Mi guardano occhio per occhio
Ouais, j'suis plus à la tess, j'fais pas trop la fête
Sì, non sono più nella tess, non faccio troppa festa
J'ai les yeux rouges bridés sous ma casquette
Ho gli occhi rossi e stretti sotto il mio cappello
Et comme jeux d'lumière, c'est les gyros qui s'amènent
E come giochi di luce, sono i girofari che arrivano
Le coffre est gé-char et le temps qui s'arrête
Il bagagliaio è pieno e il tempo si ferma
J'suis dans le trou noir, trou noir, trou noir
Sono nel buco nero, buco nero, buco nero
Même dans la merde, j'suis un putain d'débrouillard
Anche nella merda, sono un dannato intraprendente
M'appelle pas "khoya, khoya, khoya"
Non chiamarmi "khoya, khoya, khoya"
Le Glock est chargé si y a heja
La Glock è carica se c'è heja
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E ho il mio bicchiere di, e fumo il mio
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E ho il mio bicchiere di, e fumo il mio
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E ho il mio bicchiere di, e fumo il mio
Et j'ai mon verre de, et j'fume ma
E ho il mio bicchiere di, e fumo il mio
Et j'fume ma kush, j'me balade, j'me balade
E fumo la mia kush, mi giro, mi giro
J'regarde tes seufs, j'ai la banane, la banane
Guardo le tue uova, ho la banana, la banana
Et toute ma vie, j'me dis qu'tout ira mieux demain
E tutta la mia vita, mi dico che tutto andrà meglio domani
J'fais l'tour de ma ville, en espérant te croiser sur mon chemin
Faccio il giro della mia città, sperando di incontrarti sul mio cammino