Blanche est la coke, noire est mon âme
Putain d'espoir, le caleçon plein d'détail
Tu m'vois sourire, igo, à l'intérieur, je crame
Toujours des souvenirs qui font couler les larmes
J'ai putain d'rêves dans ma tête, y a pas assez dans ma caisse
Faut j'aille braquer pour ma F, l'bonheur suivra après la hess
Pas envie d'te tordre ton âme, pas envie d'lâcher des larmes
Pas envie de faire des drames, j'réfléchis, igo, avant de sortir mon arme
J'ai même pas envie d'te cra, la rue m'a appris que j'ai pas l'choix
Donc j'peux pas baisser les bras, pas vraiment envie d'te croire
Tu dis qu't'es mon frère, pourquoi derrière tu m'rabaisses?
Tu dis qu't'es mon frère mais ton regard n'est pas sincère
Baisé par la vie, j'veux baiser le monde
Personne m'entend quand j'suis face à mon monstre
J'vois pas l'temps passer, j'n'ai pas de tre-mon
Tire deux-trois taffes et j't'invite dans mon monde
Benga, benga, la frappe, elle sort du four
Brolique gé-char comme ton boule, amiga
Ouais, l'argent, ça rend fou, ça rend fou
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
J'ai le regard noir dans le vide
J'pense à comment m'remplir le bide
Tu fais des sous à long terme mais ça part vite
Tu sais, des fois, j'reste seul et j'me sens triste
Mais faut y croire quoi qu'il arrive
J'suis un jeune de la tess avec un statut d'artiste
Regarde-moi, j'ai charbonné, j'ai pris des risques
Y a pas l'choix, tu décolles, faut bien atterrir
Moi, j'ai zoné puis j'ai vendu en bas
J'ai goûté le fruit défendu, un soir
Dans mon équipe, y a pas de vendus, tu l'vois
Tous les jours, j'me gare à la même place
J'prends un café, j'gratte un cash
On les connaît, ceux qui parlent mais qui s'cachent
Donc j'me méfie, ouais, faut qu'tu l'saches
Le p'tit Ibrahim a un crack avec son passement d'jambes
Coup d'bouteille dans le crâne, ça m'casse mon dos
J'plane dans la Clio avec la White Widow
Allez, suce pas des bites quand tu veux qu'on s'arrange
Ouais, gros, on fout l'seum, nous
À tous ceux qui parlent, j'les entends brailler
En douceur, on arrive tous seuls
Dis-moi qui t'a dit qu'on allait s'en aller
Et puis, des fois, j'fonce dans l'tas sans réfléchir
Dans tous mes états, j'suis khabat, j'pète un câble
J'me rends compte qu'ils sont pas fiables
C'est fou c'que l'homme invente pour abîmer l'homme
On rachète tes armes pour tirer sur tes potes
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Blanche est la coke, noire est mon âme
White is the coke, black is my soul
Putain d'espoir, le caleçon plein d'détail
Fucking hope, the underwear full of detail
Tu m'vois sourire, igo, à l'intérieur, je crame
You see me smiling, bro, inside, I'm burning
Toujours des souvenirs qui font couler les larmes
Always memories that make tears flow
J'ai putain d'rêves dans ma tête, y a pas assez dans ma caisse
I have fucking dreams in my head, there's not enough in my box
Faut j'aille braquer pour ma F, l'bonheur suivra après la hess
I have to go rob for my F, happiness will follow after the struggle
Pas envie d'te tordre ton âme, pas envie d'lâcher des larmes
Don't want to twist your soul, don't want to shed tears
Pas envie de faire des drames, j'réfléchis, igo, avant de sortir mon arme
Don't want to make dramas, I think, bro, before pulling out my weapon
J'ai même pas envie d'te cra, la rue m'a appris que j'ai pas l'choix
I don't even want to scare you, the street taught me that I have no choice
Donc j'peux pas baisser les bras, pas vraiment envie d'te croire
So I can't give up, don't really want to believe you
Tu dis qu't'es mon frère, pourquoi derrière tu m'rabaisses?
You say you're my brother, why do you belittle me behind my back?
Tu dis qu't'es mon frère mais ton regard n'est pas sincère
You say you're my brother but your look is not sincere
Baisé par la vie, j'veux baiser le monde
Fucked by life, I want to fuck the world
Personne m'entend quand j'suis face à mon monstre
No one hears me when I'm facing my monster
J'vois pas l'temps passer, j'n'ai pas de tre-mon
I don't see time passing, I don't have a watch
Tire deux-trois taffes et j't'invite dans mon monde
Take two or three puffs and I invite you into my world
Benga, benga, la frappe, elle sort du four
Benga, benga, the hit, it comes out of the oven
Brolique gé-char comme ton boule, amiga
Gun big as your ass, amiga
Ouais, l'argent, ça rend fou, ça rend fou
Yeah, money, it makes you crazy, it makes you crazy
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
I'm in my bubble, I make you smoke your ass, bro, I skipped the P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Touch my dough, I'll break your kneecaps
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Fucking traitor of my two, yeah, that's the base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
The gyros in the projects, the kids scream "there are the rats"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isolated in the dead end, smoking green in the Panamera
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
I'm in my bubble, I make you smoke your ass, bro, I skipped the P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Touch my dough, I'll break your kneecaps
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Fucking traitor of my two, yeah, that's the base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
The gyros in the projects, the kids scream "there are the rats"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isolated in the dead end, smoking green in the Panamera
J'ai le regard noir dans le vide
I have a black look in the void
J'pense à comment m'remplir le bide
I think about how to fill my belly
Tu fais des sous à long terme mais ça part vite
You make money in the long term but it goes quickly
Tu sais, des fois, j'reste seul et j'me sens triste
You know, sometimes, I stay alone and I feel sad
Mais faut y croire quoi qu'il arrive
But you have to believe no matter what happens
J'suis un jeune de la tess avec un statut d'artiste
I'm a kid from the projects with an artist status
Regarde-moi, j'ai charbonné, j'ai pris des risques
Look at me, I've worked hard, I've taken risks
Y a pas l'choix, tu décolles, faut bien atterrir
There's no choice, you take off, you have to land
Moi, j'ai zoné puis j'ai vendu en bas
Me, I hung out then I sold down
J'ai goûté le fruit défendu, un soir
I tasted the forbidden fruit, one evening
Dans mon équipe, y a pas de vendus, tu l'vois
In my team, there are no sellouts, you see
Tous les jours, j'me gare à la même place
Every day, I park in the same place
J'prends un café, j'gratte un cash
I take a coffee, I scratch a cash
On les connaît, ceux qui parlent mais qui s'cachent
We know them, those who talk but hide
Donc j'me méfie, ouais, faut qu'tu l'saches
So I'm wary, yeah, you have to know that
Le p'tit Ibrahim a un crack avec son passement d'jambes
Little Ibrahim has a crack with his leg pass
Coup d'bouteille dans le crâne, ça m'casse mon dos
Bottle hit in the skull, it breaks my back
J'plane dans la Clio avec la White Widow
I'm flying in the Clio with the White Widow
Allez, suce pas des bites quand tu veux qu'on s'arrange
Come on, don't suck dicks when you want us to arrange
Ouais, gros, on fout l'seum, nous
Yeah, big, we piss people off, us
À tous ceux qui parlent, j'les entends brailler
To all those who talk, I hear them bellow
En douceur, on arrive tous seuls
Quietly, we arrive all alone
Dis-moi qui t'a dit qu'on allait s'en aller
Tell me who told you we were going to leave
Et puis, des fois, j'fonce dans l'tas sans réfléchir
And then, sometimes, I charge without thinking
Dans tous mes états, j'suis khabat, j'pète un câble
In all my states, I'm messed up, I'm going crazy
J'me rends compte qu'ils sont pas fiables
I realize they're not reliable
C'est fou c'que l'homme invente pour abîmer l'homme
It's crazy what man invents to harm man
On rachète tes armes pour tirer sur tes potes
We buy back your weapons to shoot your friends
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
I'm in my bubble, I make you smoke your ass, bro, I skipped the P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Touch my dough, I'll break your kneecaps
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Fucking traitor of my two, yeah, that's the base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
The gyros in the projects, the kids scream "there are the rats"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isolated in the dead end, smoking green in the Panamera
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
I'm in my bubble, I make you smoke your ass, bro, I skipped the P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Touch my dough, I'll break your kneecaps
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Fucking traitor of my two, yeah, that's the base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
The gyros in the projects, the kids scream "there are the rats"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isolated in the dead end, smoking green in the Panamera
Blanche est la coke, noire est mon âme
Blanche é a coca, negra é minha alma
Putain d'espoir, le caleçon plein d'détail
Maldita esperança, a cueca cheia de detalhes
Tu m'vois sourire, igo, à l'intérieur, je crame
Você me vê sorrindo, mano, por dentro, eu queimo
Toujours des souvenirs qui font couler les larmes
Sempre lembranças que fazem as lágrimas escorrerem
J'ai putain d'rêves dans ma tête, y a pas assez dans ma caisse
Tenho malditos sonhos na minha cabeça, não é suficiente no meu bolso
Faut j'aille braquer pour ma F, l'bonheur suivra après la hess
Preciso assaltar para minha F, a felicidade virá depois da dificuldade
Pas envie d'te tordre ton âme, pas envie d'lâcher des larmes
Não quero torcer sua alma, não quero derramar lágrimas
Pas envie de faire des drames, j'réfléchis, igo, avant de sortir mon arme
Não quero fazer dramas, penso, mano, antes de sacar minha arma
J'ai même pas envie d'te cra, la rue m'a appris que j'ai pas l'choix
Nem quero te assustar, a rua me ensinou que não tenho escolha
Donc j'peux pas baisser les bras, pas vraiment envie d'te croire
Então não posso baixar os braços, não quero realmente acreditar em você
Tu dis qu't'es mon frère, pourquoi derrière tu m'rabaisses?
Você diz que é meu irmão, por que por trás você me rebaixa?
Tu dis qu't'es mon frère mais ton regard n'est pas sincère
Você diz que é meu irmão, mas seu olhar não é sincero
Baisé par la vie, j'veux baiser le monde
Fodido pela vida, quero foder o mundo
Personne m'entend quand j'suis face à mon monstre
Ninguém me ouve quando estou de frente para o meu monstro
J'vois pas l'temps passer, j'n'ai pas de tre-mon
Não vejo o tempo passar, não tenho dinheiro
Tire deux-trois taffes et j't'invite dans mon monde
Dê duas ou três tragadas e te convido para o meu mundo
Benga, benga, la frappe, elle sort du four
Benga, benga, o golpe, sai do forno
Brolique gé-char comme ton boule, amiga
Arma pesada como sua bunda, amiga
Ouais, l'argent, ça rend fou, ça rend fou
Sim, o dinheiro, isso enlouquece, enlouquece
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Estou na minha bolha, faço você fumar o traseiro, mano, esqueci o P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Toque no meu dinheiro, vou quebrar seus joelhos
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Maldito traidor, sim, é a base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
As sirenes nas favelas, os pequenos gritam "tem ratos"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isolados no beco sem saída, fumando verde no Panamera
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Estou na minha bolha, faço você fumar o traseiro, mano, esqueci o P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Toque no meu dinheiro, vou quebrar seus joelhos
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Maldito traidor, sim, é a base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
As sirenes nas favelas, os pequenos gritam "tem ratos"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isolados no beco sem saída, fumando verde no Panamera
J'ai le regard noir dans le vide
Tenho o olhar negro no vazio
J'pense à comment m'remplir le bide
Penso em como encher a barriga
Tu fais des sous à long terme mais ça part vite
Você faz dinheiro a longo prazo, mas vai rápido
Tu sais, des fois, j'reste seul et j'me sens triste
Você sabe, às vezes, fico sozinho e me sinto triste
Mais faut y croire quoi qu'il arrive
Mas tem que acreditar, aconteça o que acontecer
J'suis un jeune de la tess avec un statut d'artiste
Sou um jovem da favela com status de artista
Regarde-moi, j'ai charbonné, j'ai pris des risques
Olhe para mim, trabalhei duro, corri riscos
Y a pas l'choix, tu décolles, faut bien atterrir
Não tem escolha, você decola, tem que pousar
Moi, j'ai zoné puis j'ai vendu en bas
Eu, vaguei e depois vendi embaixo
J'ai goûté le fruit défendu, un soir
Provei o fruto proibido, uma noite
Dans mon équipe, y a pas de vendus, tu l'vois
Na minha equipe, não há traidores, você vê
Tous les jours, j'me gare à la même place
Todos os dias, estaciono no mesmo lugar
J'prends un café, j'gratte un cash
Pego um café, raspo um cash
On les connaît, ceux qui parlent mais qui s'cachent
Conhecemos aqueles que falam, mas se escondem
Donc j'me méfie, ouais, faut qu'tu l'saches
Então, desconfio, sim, você precisa saber
Le p'tit Ibrahim a un crack avec son passement d'jambes
O pequeno Ibrahim tem um crack com seu drible
Coup d'bouteille dans le crâne, ça m'casse mon dos
Golpe de garrafa na cabeça, isso quebra minhas costas
J'plane dans la Clio avec la White Widow
Voo no Clio com a White Widow
Allez, suce pas des bites quand tu veux qu'on s'arrange
Vamos, não chupe paus quando você quer que a gente se entenda
Ouais, gros, on fout l'seum, nous
Sim, cara, nós causamos inveja
À tous ceux qui parlent, j'les entends brailler
Para todos aqueles que falam, ouço-os gritar
En douceur, on arrive tous seuls
Suavemente, chegamos sozinhos
Dis-moi qui t'a dit qu'on allait s'en aller
Quem te disse que íamos embora?
Et puis, des fois, j'fonce dans l'tas sans réfléchir
E então, às vezes, avanço sem pensar
Dans tous mes états, j'suis khabat, j'pète un câble
Em todos os meus estados, estou destruído, estou perdendo a cabeça
J'me rends compte qu'ils sont pas fiables
Percebo que eles não são confiáveis
C'est fou c'que l'homme invente pour abîmer l'homme
É louco o que o homem inventa para prejudicar o homem
On rachète tes armes pour tirer sur tes potes
Compramos suas armas para atirar em seus amigos
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Estou na minha bolha, faço você fumar o traseiro, mano, esqueci o P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Toque no meu dinheiro, vou quebrar seus joelhos
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Maldito traidor, sim, é a base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
As sirenes nas favelas, os pequenos gritam "tem ratos"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isolados no beco sem saída, fumando verde no Panamera
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Estou na minha bolha, faço você fumar o traseiro, mano, esqueci o P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Toque no meu dinheiro, vou quebrar seus joelhos
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Maldito traidor, sim, é a base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
As sirenes nas favelas, os pequenos gritam "tem ratos"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isolados no beco sem saída, fumando verde no Panamera
Blanche est la coke, noire est mon âme
Blanche es la cocaína, negra es mi alma
Putain d'espoir, le caleçon plein d'détail
Maldita esperanza, los calzoncillos llenos de detalles
Tu m'vois sourire, igo, à l'intérieur, je crame
Me ves sonreír, amigo, por dentro, me quemo
Toujours des souvenirs qui font couler les larmes
Siempre hay recuerdos que hacen llorar
J'ai putain d'rêves dans ma tête, y a pas assez dans ma caisse
Tengo malditos sueños en mi cabeza, no hay suficiente en mi caja
Faut j'aille braquer pour ma F, l'bonheur suivra après la hess
Tengo que robar para mi F, la felicidad seguirá después de la miseria
Pas envie d'te tordre ton âme, pas envie d'lâcher des larmes
No quiero torcer tu alma, no quiero derramar lágrimas
Pas envie de faire des drames, j'réfléchis, igo, avant de sortir mon arme
No quiero hacer dramas, pienso, amigo, antes de sacar mi arma
J'ai même pas envie d'te cra, la rue m'a appris que j'ai pas l'choix
Ni siquiera quiero asustarte, la calle me enseñó que no tengo opción
Donc j'peux pas baisser les bras, pas vraiment envie d'te croire
Así que no puedo rendirme, realmente no quiero creerte
Tu dis qu't'es mon frère, pourquoi derrière tu m'rabaisses?
Dices que eres mi hermano, ¿por qué me degradas?
Tu dis qu't'es mon frère mais ton regard n'est pas sincère
Dices que eres mi hermano pero tu mirada no es sincera
Baisé par la vie, j'veux baiser le monde
Jodido por la vida, quiero joder al mundo
Personne m'entend quand j'suis face à mon monstre
Nadie me escucha cuando estoy frente a mi monstruo
J'vois pas l'temps passer, j'n'ai pas de tre-mon
No veo el tiempo pasar, no tengo prisa
Tire deux-trois taffes et j't'invite dans mon monde
Toma dos o tres caladas y te invito a mi mundo
Benga, benga, la frappe, elle sort du four
Benga, benga, el golpe, sale del horno
Brolique gé-char comme ton boule, amiga
Arma grande como tu trasero, amiga
Ouais, l'argent, ça rend fou, ça rend fou
Sí, el dinero, vuelve loco, vuelve loco
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Estoy en mi burbuja, te hago fumar el culo, amigo, olvidé el P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Toca mi dinero, te romperé las rótulas
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Maldito traidor de mis dos, sí, es la base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
Los giros en los barrios, los pequeños gritan "hay ratas"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Aislados en el callejón sin salida, se fuma verde en el Panamera
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Estoy en mi burbuja, te hago fumar el culo, amigo, olvidé el P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Toca mi dinero, te romperé las rótulas
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Maldito traidor de mis dos, sí, es la base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
Los giros en los barrios, los pequeños gritan "hay ratas"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Aislados en el callejón sin salida, se fuma verde en el Panamera
J'ai le regard noir dans le vide
Tengo la mirada negra en el vacío
J'pense à comment m'remplir le bide
Pienso en cómo llenar mi estómago
Tu fais des sous à long terme mais ça part vite
Haces dinero a largo plazo pero se va rápido
Tu sais, des fois, j'reste seul et j'me sens triste
Sabes, a veces, me quedo solo y me siento triste
Mais faut y croire quoi qu'il arrive
Pero hay que creer pase lo que pase
J'suis un jeune de la tess avec un statut d'artiste
Soy un joven del barrio con estatus de artista
Regarde-moi, j'ai charbonné, j'ai pris des risques
Mírame, he trabajado duro, he tomado riesgos
Y a pas l'choix, tu décolles, faut bien atterrir
No hay opción, despegas, tienes que aterrizar
Moi, j'ai zoné puis j'ai vendu en bas
Yo, he vagado y luego he vendido abajo
J'ai goûté le fruit défendu, un soir
Probé la fruta prohibida, una noche
Dans mon équipe, y a pas de vendus, tu l'vois
En mi equipo, no hay traidores, lo ves
Tous les jours, j'me gare à la même place
Todos los días, me estaciono en el mismo lugar
J'prends un café, j'gratte un cash
Tomo un café, rasco un efectivo
On les connaît, ceux qui parlent mais qui s'cachent
Los conocemos, los que hablan pero se esconden
Donc j'me méfie, ouais, faut qu'tu l'saches
Así que me cuido, sí, tienes que saberlo
Le p'tit Ibrahim a un crack avec son passement d'jambes
El pequeño Ibrahim tiene un crack con su regate
Coup d'bouteille dans le crâne, ça m'casse mon dos
Golpe de botella en la cabeza, me rompe la espalda
J'plane dans la Clio avec la White Widow
Vuelo en el Clio con la White Widow
Allez, suce pas des bites quand tu veux qu'on s'arrange
Vamos, no chupes pollas cuando quieres que nos arreglemos
Ouais, gros, on fout l'seum, nous
Sí, tío, nos jodemos, nosotros
À tous ceux qui parlent, j'les entends brailler
A todos los que hablan, los oigo gritar
En douceur, on arrive tous seuls
Suavemente, llegamos solos
Dis-moi qui t'a dit qu'on allait s'en aller
Dime quién te dijo que nos íbamos a ir
Et puis, des fois, j'fonce dans l'tas sans réfléchir
Y luego, a veces, me lanzo sin pensar
Dans tous mes états, j'suis khabat, j'pète un câble
En todos mis estados, estoy destrozado, me vuelvo loco
J'me rends compte qu'ils sont pas fiables
Me doy cuenta de que no son confiables
C'est fou c'que l'homme invente pour abîmer l'homme
Es increíble lo que el hombre inventa para dañar al hombre
On rachète tes armes pour tirer sur tes potes
Compramos tus armas para disparar a tus amigos
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Estoy en mi burbuja, te hago fumar el culo, amigo, olvidé el P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Toca mi dinero, te romperé las rótulas
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Maldito traidor de mis dos, sí, es la base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
Los giros en los barrios, los pequeños gritan "hay ratas"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Aislados en el callejón sin salida, se fuma verde en el Panamera
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Estoy en mi burbuja, te hago fumar el culo, amigo, olvidé el P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Toca mi dinero, te romperé las rótulas
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Maldito traidor de mis dos, sí, es la base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
Los giros en los barrios, los pequeños gritan "hay ratas"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Aislados en el callejón sin salida, se fuma verde en el Panamera
Blanche est la coke, noire est mon âme
Blanche ist das Koks, schwarz ist meine Seele
Putain d'espoir, le caleçon plein d'détail
Verdammte Hoffnung, die Unterhose voller Details
Tu m'vois sourire, igo, à l'intérieur, je crame
Du siehst mich lächeln, Kumpel, aber innerlich verbrenne ich
Toujours des souvenirs qui font couler les larmes
Immer Erinnerungen, die Tränen fließen lassen
J'ai putain d'rêves dans ma tête, y a pas assez dans ma caisse
Ich habe verdammte Träume in meinem Kopf, es ist nicht genug in meiner Kasse
Faut j'aille braquer pour ma F, l'bonheur suivra après la hess
Ich muss für meine F rauben, das Glück wird nach der Not kommen
Pas envie d'te tordre ton âme, pas envie d'lâcher des larmes
Ich will deine Seele nicht quälen, ich will keine Tränen vergießen
Pas envie de faire des drames, j'réfléchis, igo, avant de sortir mon arme
Ich will kein Drama machen, ich denke nach, Kumpel, bevor ich meine Waffe ziehe
J'ai même pas envie d'te cra, la rue m'a appris que j'ai pas l'choix
Ich habe nicht einmal Lust, dich zu fürchten, die Straße hat mich gelehrt, dass ich keine Wahl habe
Donc j'peux pas baisser les bras, pas vraiment envie d'te croire
Also kann ich nicht aufgeben, ich habe wirklich keine Lust, dir zu glauben
Tu dis qu't'es mon frère, pourquoi derrière tu m'rabaisses?
Du sagst, du bist mein Bruder, warum machst du mich dann runter?
Tu dis qu't'es mon frère mais ton regard n'est pas sincère
Du sagst, du bist mein Bruder, aber dein Blick ist nicht aufrichtig
Baisé par la vie, j'veux baiser le monde
Vom Leben gefickt, ich will die Welt ficken
Personne m'entend quand j'suis face à mon monstre
Niemand hört mich, wenn ich meinem Monster gegenüberstehe
J'vois pas l'temps passer, j'n'ai pas de tre-mon
Ich sehe die Zeit nicht vergehen, ich habe kein Geld
Tire deux-trois taffes et j't'invite dans mon monde
Zieh zwei oder drei Züge und ich lade dich in meine Welt ein
Benga, benga, la frappe, elle sort du four
Benga, benga, der Schlag, er kommt aus dem Ofen
Brolique gé-char comme ton boule, amiga
Brolique ge-char wie dein Arsch, Amiga
Ouais, l'argent, ça rend fou, ça rend fou
Ja, Geld macht verrückt, es macht verrückt
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Ich bin in meiner Blase, ich lasse dich den Arsch rauchen, Kumpel, ich habe das P2 vergessen
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Fass mein Geld an, ich werde deine Kniescheiben zertrümmern
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Verdammter Verräter von mir, ja, das ist die Basis
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
Die Gyros in den Tess, die Kleinen schreien „da sind die Ratten“
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isoliert in der Sackgasse, es raucht grün im Panamera
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Ich bin in meiner Blase, ich lasse dich den Arsch rauchen, Kumpel, ich habe das P2 vergessen
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Fass mein Geld an, ich werde deine Kniescheiben zertrümmern
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Verdammter Verräter von mir, ja, das ist die Basis
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
Die Gyros in den Tess, die Kleinen schreien „da sind die Ratten“
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isoliert in der Sackgasse, es raucht grün im Panamera
J'ai le regard noir dans le vide
Ich habe einen schwarzen Blick ins Leere
J'pense à comment m'remplir le bide
Ich denke darüber nach, wie ich meinen Bauch füllen kann
Tu fais des sous à long terme mais ça part vite
Du machst langfristig Geld, aber es geht schnell weg
Tu sais, des fois, j'reste seul et j'me sens triste
Weißt du, manchmal bin ich allein und fühle mich traurig
Mais faut y croire quoi qu'il arrive
Aber man muss glauben, was auch immer passiert
J'suis un jeune de la tess avec un statut d'artiste
Ich bin ein Junge aus der Tess mit dem Status eines Künstlers
Regarde-moi, j'ai charbonné, j'ai pris des risques
Schau mich an, ich habe hart gearbeitet, ich habe Risiken eingegangen
Y a pas l'choix, tu décolles, faut bien atterrir
Es gibt keine Wahl, du hebst ab, du musst gut landen
Moi, j'ai zoné puis j'ai vendu en bas
Ich habe rumgehangen und dann unten verkauft
J'ai goûté le fruit défendu, un soir
Ich habe die verbotene Frucht gekostet, eines Abends
Dans mon équipe, y a pas de vendus, tu l'vois
In meinem Team gibt es keine Verräter, du siehst es
Tous les jours, j'me gare à la même place
Jeden Tag parke ich am gleichen Platz
J'prends un café, j'gratte un cash
Ich trinke einen Kaffee, ich kratze einen Cash
On les connaît, ceux qui parlent mais qui s'cachent
Wir kennen sie, diejenigen, die reden, aber sich verstecken
Donc j'me méfie, ouais, faut qu'tu l'saches
Also bin ich vorsichtig, ja, du musst es wissen
Le p'tit Ibrahim a un crack avec son passement d'jambes
Der kleine Ibrahim hat einen Crack mit seinem Beinübertritt
Coup d'bouteille dans le crâne, ça m'casse mon dos
Flaschenschlag in den Schädel, es bricht meinen Rücken
J'plane dans la Clio avec la White Widow
Ich fliege in der Clio mit der White Widow
Allez, suce pas des bites quand tu veux qu'on s'arrange
Komm schon, saug keine Schwänze, wenn du willst, dass wir uns arrangieren
Ouais, gros, on fout l'seum, nous
Ja, Mann, wir nerven, wir
À tous ceux qui parlent, j'les entends brailler
An alle, die reden, ich höre sie brüllen
En douceur, on arrive tous seuls
Sanft kommen wir alle alleine an
Dis-moi qui t'a dit qu'on allait s'en aller
Sag mir, wer hat dir gesagt, dass wir gehen werden
Et puis, des fois, j'fonce dans l'tas sans réfléchir
Und manchmal stürze ich mich ohne nachzudenken in den Haufen
Dans tous mes états, j'suis khabat, j'pète un câble
In all meinen Zuständen bin ich khabat, ich raste aus
J'me rends compte qu'ils sont pas fiables
Ich merke, dass sie nicht zuverlässig sind
C'est fou c'que l'homme invente pour abîmer l'homme
Es ist verrückt, was der Mensch erfindet, um den Menschen zu schädigen
On rachète tes armes pour tirer sur tes potes
Wir kaufen deine Waffen zurück, um auf deine Freunde zu schießen
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Ich bin in meiner Blase, ich lasse dich den Arsch rauchen, Kumpel, ich habe das P2 vergessen
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Fass mein Geld an, ich werde deine Kniescheiben zertrümmern
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Verdammter Verräter von mir, ja, das ist die Basis
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
Die Gyros in den Tess, die Kleinen schreien „da sind die Ratten“
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isoliert in der Sackgasse, es raucht grün im Panamera
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Ich bin in meiner Blase, ich lasse dich den Arsch rauchen, Kumpel, ich habe das P2 vergessen
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Fass mein Geld an, ich werde deine Kniescheiben zertrümmern
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Verdammter Verräter von mir, ja, das ist die Basis
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
Die Gyros in den Tess, die Kleinen schreien „da sind die Ratten“
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isoliert in der Sackgasse, es raucht grün im Panamera
Blanche est la coke, noire est mon âme
Blanche è la coca, nera è la mia anima
Putain d'espoir, le caleçon plein d'détail
Maledetta speranza, i boxer pieni di dettagli
Tu m'vois sourire, igo, à l'intérieur, je crame
Mi vedi sorridere, amico, ma dentro sto bruciando
Toujours des souvenirs qui font couler les larmes
Sempre ricordi che fanno scorrere le lacrime
J'ai putain d'rêves dans ma tête, y a pas assez dans ma caisse
Ho maledetti sogni nella mia testa, non c'è abbastanza nel mio portafoglio
Faut j'aille braquer pour ma F, l'bonheur suivra après la hess
Devo andare a rubare per la mia F, la felicità seguirà dopo la miseria
Pas envie d'te tordre ton âme, pas envie d'lâcher des larmes
Non voglio straziarti l'anima, non voglio versare lacrime
Pas envie de faire des drames, j'réfléchis, igo, avant de sortir mon arme
Non voglio fare drammi, rifletto, amico, prima di tirare fuori la mia arma
J'ai même pas envie d'te cra, la rue m'a appris que j'ai pas l'choix
Non ho nemmeno voglia di farti del male, la strada mi ha insegnato che non ho scelta
Donc j'peux pas baisser les bras, pas vraiment envie d'te croire
Quindi non posso abbassare le braccia, non ho davvero voglia di crederti
Tu dis qu't'es mon frère, pourquoi derrière tu m'rabaisses?
Dici che sei mio fratello, perché poi mi umili?
Tu dis qu't'es mon frère mais ton regard n'est pas sincère
Dici che sei mio fratello ma il tuo sguardo non è sincero
Baisé par la vie, j'veux baiser le monde
Fottuto dalla vita, voglio fottuto il mondo
Personne m'entend quand j'suis face à mon monstre
Nessuno mi sente quando sono di fronte al mio mostro
J'vois pas l'temps passer, j'n'ai pas de tre-mon
Non vedo il tempo passare, non ho un tre-mon
Tire deux-trois taffes et j't'invite dans mon monde
Fai due o tre tiri e ti invito nel mio mondo
Benga, benga, la frappe, elle sort du four
Benga, benga, il colpo, esce dal forno
Brolique gé-char comme ton boule, amiga
Pistola pesante come il tuo culo, amiga
Ouais, l'argent, ça rend fou, ça rend fou
Sì, il denaro, rende pazzo, rende pazzo
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Sono nella mia bolla, ti faccio fumare il culo, amico, ho dimenticato l'P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Tocca i miei soldi, ti romperò le rotule
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Maledetto traditore, sì, è la base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
I girofari nelle periferie, i piccoli gridano "ci sono i ratti"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isolati in un vicolo cieco, si fuma erba nella Panamera
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Sono nella mia bolla, ti faccio fumare il culo, amico, ho dimenticato l'P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Tocca i miei soldi, ti romperò le rotule
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Maledetto traditore, sì, è la base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
I girofari nelle periferie, i piccoli gridano "ci sono i ratti"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isolati in un vicolo cieco, si fuma erba nella Panamera
J'ai le regard noir dans le vide
Ho lo sguardo nero nel vuoto
J'pense à comment m'remplir le bide
Penso a come riempirmi lo stomaco
Tu fais des sous à long terme mais ça part vite
Fai soldi a lungo termine ma se ne vanno velocemente
Tu sais, des fois, j'reste seul et j'me sens triste
Sai, a volte, resto solo e mi sento triste
Mais faut y croire quoi qu'il arrive
Ma bisogna crederci comunque
J'suis un jeune de la tess avec un statut d'artiste
Sono un giovane della periferia con uno status di artista
Regarde-moi, j'ai charbonné, j'ai pris des risques
Guardami, ho lavorato duro, ho preso dei rischi
Y a pas l'choix, tu décolles, faut bien atterrir
Non c'è scelta, decolli, devi atterrare
Moi, j'ai zoné puis j'ai vendu en bas
Io, ho girovagato poi ho venduto in basso
J'ai goûté le fruit défendu, un soir
Ho assaggiato il frutto proibito, una sera
Dans mon équipe, y a pas de vendus, tu l'vois
Nella mia squadra, non ci sono traditori, lo vedi
Tous les jours, j'me gare à la même place
Ogni giorno, parcheggio nello stesso posto
J'prends un café, j'gratte un cash
Prendo un caffè, grattando un biglietto della lotteria
On les connaît, ceux qui parlent mais qui s'cachent
Li conosciamo, quelli che parlano ma si nascondono
Donc j'me méfie, ouais, faut qu'tu l'saches
Quindi mi guardo intorno, sì, devi saperlo
Le p'tit Ibrahim a un crack avec son passement d'jambes
Il piccolo Ibrahim ha un crack con il suo dribbling
Coup d'bouteille dans le crâne, ça m'casse mon dos
Bottiglia in testa, mi rompe la schiena
J'plane dans la Clio avec la White Widow
Volo nella Clio con la White Widow
Allez, suce pas des bites quand tu veux qu'on s'arrange
Non succhiare cazzi quando vuoi che ci mettiamo d'accordo
Ouais, gros, on fout l'seum, nous
Sì, grosso, ci invidiano
À tous ceux qui parlent, j'les entends brailler
A tutti quelli che parlano, li sento urlare
En douceur, on arrive tous seuls
Dolcemente, arriviamo da soli
Dis-moi qui t'a dit qu'on allait s'en aller
Dimmi chi ti ha detto che ci saremmo andati via
Et puis, des fois, j'fonce dans l'tas sans réfléchir
E poi, a volte, mi butto nella mischia senza pensare
Dans tous mes états, j'suis khabat, j'pète un câble
In tutti i miei stati, sono distrutto, perdo la testa
J'me rends compte qu'ils sont pas fiables
Mi rendo conto che non sono affidabili
C'est fou c'que l'homme invente pour abîmer l'homme
È pazzesco quello che l'uomo inventa per danneggiare l'uomo
On rachète tes armes pour tirer sur tes potes
Riacquistiamo le tue armi per sparare ai tuoi amici
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Sono nella mia bolla, ti faccio fumare il culo, amico, ho dimenticato l'P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Tocca i miei soldi, ti romperò le rotule
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Maledetto traditore, sì, è la base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
I girofari nelle periferie, i piccoli gridano "ci sono i ratti"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isolati in un vicolo cieco, si fuma erba nella Panamera
J'suis dans ma bulle, j'te fais fumer le cul, igo, j'ai zappé l'P2
Sono nella mia bolla, ti faccio fumare il culo, amico, ho dimenticato l'P2
Touche à mon biff, j'te péterai tes rotules
Tocca i miei soldi, ti romperò le rotule
Enfoiré d'traître de mes deux, ouais, c'est la base
Maledetto traditore, sì, è la base
Les gyros dans les tess, les p'tits crient "y a les rats"
I girofari nelle periferie, i piccoli gridano "ci sono i ratti"
Isolés dans l'impasse, ça fume de la verte dans le Panamera
Isolati in un vicolo cieco, si fuma erba nella Panamera