Saudade De Você

Eduarda Bittencourt Simoes, Tomas Brandao De Carvalho Troia

Lyrics Translation

Te querer só mais um pouco
Ficar com você é o meu desejo
Sei que amar entorta as coisas
E é assim que eu te vejo

Sentimento é tão grande
'Tá aqui quase que todo dia
Só o tempo ajeita as coisas
Ilusão engana a gente

Eu te chamo, vem pra cama
Só não fala que me ama
Essa brincadeira é pouco,
Pouco, pouco pro que eu penso

Saudade de você
Aqui agora
De noite vou te ver
Quero rebolar
Em cima de você
Bem melhor, bem melhor, bem melhor

Saudade de você
Aqui agora
De noite vou te ver
Quero rebolar
Em cima de você
Bem melhor, bem melhor, bem melhor

Te querer só mais um pouco
Ficar com você é o que eu desejo
Tu pensa que é fácil resistir nesse momento
Isso é difícil, é sentimento

Te querer só mais um pouco
Ficar com você é o que eu desejo
Tu pensa que é fácil resistir nesse momento
Isso é difícil, é sentimento

Eu te chamo, vem pra cama
Só não fala que me ama
Essa brincadeira é pouco
Pouco, pouco pro que eu penso

Saudade de você
Aqui agora
De noite vou te ver
Quero rebolar
Em cima de você
Bem melhor, bem melhor, bem melhor

Saudade de você
Aqui agora
De noite vou te ver
Quero rebolar
Em cima de você
Bem melhor, bem melhor, bem melhor

(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)

Saudade de você
Aqui agora
De noite vou te ver
Quero rebolar
Em cima de você
Bem melhor, bem melhor, bem melhor

Te querer só mais um pouco
I want you just a little more
Ficar com você é o meu desejo
Being with you is my desire
Sei que amar entorta as coisas
I know that love distorts things
E é assim que eu te vejo
And that's how I see you
Sentimento é tão grande
The feeling is so great
'Tá aqui quase que todo dia
It's here almost every day
Só o tempo ajeita as coisas
Only time fixes things
Ilusão engana a gente
Illusion deceives us
Eu te chamo, vem pra cama
I call you, come to bed
Só não fala que me ama
Just don't say you love me
Essa brincadeira é pouco,
This game is too little,
Pouco, pouco pro que eu penso
Little, little for what I think
Saudade de você
I miss you
Aqui agora
Here now
De noite vou te ver
I'll see you at night
Quero rebolar
I want to grind
Em cima de você
On top of you
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Much better, much better, much better
Saudade de você
I miss you
Aqui agora
Here now
De noite vou te ver
I'll see you at night
Quero rebolar
I want to grind
Em cima de você
On top of you
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Much better, much better, much better
Te querer só mais um pouco
I want you just a little more
Ficar com você é o que eu desejo
Being with you is what I desire
Tu pensa que é fácil resistir nesse momento
You think it's easy to resist at this moment
Isso é difícil, é sentimento
This is hard, it's a feeling
Te querer só mais um pouco
I want you just a little more
Ficar com você é o que eu desejo
Being with you is what I desire
Tu pensa que é fácil resistir nesse momento
You think it's easy to resist at this moment
Isso é difícil, é sentimento
This is hard, it's a feeling
Eu te chamo, vem pra cama
I call you, come to bed
Só não fala que me ama
Just don't say you love me
Essa brincadeira é pouco
This game is too little
Pouco, pouco pro que eu penso
Little, little for what I think
Saudade de você
I miss you
Aqui agora
Here now
De noite vou te ver
I'll see you at night
Quero rebolar
I want to grind
Em cima de você
On top of you
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Much better, much better, much better
Saudade de você
I miss you
Aqui agora
Here now
De noite vou te ver
I'll see you at night
Quero rebolar
I want to grind
Em cima de você
On top of you
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Much better, much better, much better
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(In this story, I almost convince myself to have you halfway)
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(In this story, I almost convince myself to have you halfway)
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(In this story, I almost convince myself to have you halfway)
Saudade de você
I miss you
Aqui agora
Here now
De noite vou te ver
I'll see you at night
Quero rebolar
I want to grind
Em cima de você
On top of you
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Much better, much better, much better
Te querer só mais um pouco
Quererte solo un poco más
Ficar com você é o meu desejo
Estar contigo es mi deseo
Sei que amar entorta as coisas
Sé que amar tuerce las cosas
E é assim que eu te vejo
Y así es como te veo
Sentimento é tão grande
El sentimiento es tan grande
'Tá aqui quase que todo dia
Está aquí casi todos los días
Só o tempo ajeita as coisas
Solo el tiempo arregla las cosas
Ilusão engana a gente
La ilusión engaña a la gente
Eu te chamo, vem pra cama
Te llamo, ven a la cama
Só não fala que me ama
Solo no digas que me amas
Essa brincadeira é pouco,
Este juego es poco,
Pouco, pouco pro que eu penso
Poco, poco para lo que pienso
Saudade de você
Extraño de ti
Aqui agora
Aquí ahora
De noite vou te ver
Por la noche te veré
Quero rebolar
Quiero moverme
Em cima de você
Encima de ti
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Mucho mejor, mucho mejor, mucho mejor
Saudade de você
Extraño de ti
Aqui agora
Aquí ahora
De noite vou te ver
Por la noche te veré
Quero rebolar
Quiero moverme
Em cima de você
Encima de ti
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Mucho mejor, mucho mejor, mucho mejor
Te querer só mais um pouco
Quererte solo un poco más
Ficar com você é o que eu desejo
Estar contigo es lo que deseo
Tu pensa que é fácil resistir nesse momento
Piensas que es fácil resistir en este momento
Isso é difícil, é sentimento
Esto es difícil, es sentimiento
Te querer só mais um pouco
Quererte solo un poco más
Ficar com você é o que eu desejo
Estar contigo es lo que deseo
Tu pensa que é fácil resistir nesse momento
Piensas que es fácil resistir en este momento
Isso é difícil, é sentimento
Esto es difícil, es sentimiento
Eu te chamo, vem pra cama
Te llamo, ven a la cama
Só não fala que me ama
Solo no digas que me amas
Essa brincadeira é pouco
Este juego es poco
Pouco, pouco pro que eu penso
Poco, poco para lo que pienso
Saudade de você
Extraño de ti
Aqui agora
Aquí ahora
De noite vou te ver
Por la noche te veré
Quero rebolar
Quiero moverme
Em cima de você
Encima de ti
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Mucho mejor, mucho mejor, mucho mejor
Saudade de você
Extraño de ti
Aqui agora
Aquí ahora
De noite vou te ver
Por la noche te veré
Quero rebolar
Quiero moverme
Em cima de você
Encima de ti
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Mucho mejor, mucho mejor, mucho mejor
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(En esta historia, casi me convenzo de tenerte a medias)
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(En esta historia, casi me convenzo de tenerte a medias)
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(En esta historia, casi me convenzo de tenerte a medias)
Saudade de você
Extraño de ti
Aqui agora
Aquí ahora
De noite vou te ver
Por la noche te veré
Quero rebolar
Quiero moverme
Em cima de você
Encima de ti
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Mucho mejor, mucho mejor, mucho mejor
Te querer só mais um pouco
Je veux juste t'aimer un peu plus
Ficar com você é o meu desejo
Rester avec toi est mon désir
Sei que amar entorta as coisas
Je sais que l'amour déforme les choses
E é assim que eu te vejo
Et c'est ainsi que je te vois
Sentimento é tão grande
Le sentiment est si grand
'Tá aqui quase que todo dia
Il est ici presque tous les jours
Só o tempo ajeita as coisas
Seul le temps arrange les choses
Ilusão engana a gente
L'illusion nous trompe
Eu te chamo, vem pra cama
Je t'appelle, viens au lit
Só não fala que me ama
Ne dis juste pas que tu m'aimes
Essa brincadeira é pouco,
Ce jeu est peu,
Pouco, pouco pro que eu penso
Peu, peu pour ce que je pense
Saudade de você
Tu me manques
Aqui agora
Ici maintenant
De noite vou te ver
Je te verrai ce soir
Quero rebolar
Je veux danser
Em cima de você
Sur toi
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Bien mieux, bien mieux, bien mieux
Saudade de você
Tu me manques
Aqui agora
Ici maintenant
De noite vou te ver
Je te verrai ce soir
Quero rebolar
Je veux danser
Em cima de você
Sur toi
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Bien mieux, bien mieux, bien mieux
Te querer só mais um pouco
Je veux juste t'aimer un peu plus
Ficar com você é o que eu desejo
Rester avec toi est ce que je désire
Tu pensa que é fácil resistir nesse momento
Tu penses que c'est facile de résister en ce moment
Isso é difícil, é sentimento
C'est difficile, c'est un sentiment
Te querer só mais um pouco
Je veux juste t'aimer un peu plus
Ficar com você é o que eu desejo
Rester avec toi est ce que je désire
Tu pensa que é fácil resistir nesse momento
Tu penses que c'est facile de résister en ce moment
Isso é difícil, é sentimento
C'est difficile, c'est un sentiment
Eu te chamo, vem pra cama
Je t'appelle, viens au lit
Só não fala que me ama
Ne dis juste pas que tu m'aimes
Essa brincadeira é pouco
Ce jeu est peu
Pouco, pouco pro que eu penso
Peu, peu pour ce que je pense
Saudade de você
Tu me manques
Aqui agora
Ici maintenant
De noite vou te ver
Je te verrai ce soir
Quero rebolar
Je veux danser
Em cima de você
Sur toi
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Bien mieux, bien mieux, bien mieux
Saudade de você
Tu me manques
Aqui agora
Ici maintenant
De noite vou te ver
Je te verrai ce soir
Quero rebolar
Je veux danser
Em cima de você
Sur toi
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Bien mieux, bien mieux, bien mieux
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(Dans cette histoire, je suis presque convaincu de t'avoir à moitié)
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(Dans cette histoire, je suis presque convaincu de t'avoir à moitié)
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(Dans cette histoire, je suis presque convaincu de t'avoir à moitié)
Saudade de você
Tu me manques
Aqui agora
Ici maintenant
De noite vou te ver
Je te verrai ce soir
Quero rebolar
Je veux danser
Em cima de você
Sur toi
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Bien mieux, bien mieux, bien mieux
Te querer só mais um pouco
Dich nur ein bisschen mehr lieben wollen
Ficar com você é o meu desejo
Mit dir zu sein ist mein Wunsch
Sei que amar entorta as coisas
Ich weiß, dass Liebe Dinge verbiegt
E é assim que eu te vejo
Und so sehe ich dich
Sentimento é tão grande
Das Gefühl ist so groß
'Tá aqui quase que todo dia
Es ist fast jeden Tag hier
Só o tempo ajeita as coisas
Nur die Zeit richtet die Dinge
Ilusão engana a gente
Illusion täuscht uns
Eu te chamo, vem pra cama
Ich rufe dich, komm ins Bett
Só não fala que me ama
Sag nur nicht, dass du mich liebst
Essa brincadeira é pouco,
Dieses Spiel ist zu wenig,
Pouco, pouco pro que eu penso
Zu wenig, zu wenig für das, was ich denke
Saudade de você
Ich vermisse dich
Aqui agora
Hier jetzt
De noite vou te ver
Ich werde dich nachts sehen
Quero rebolar
Ich will tanzen
Em cima de você
Auf dir
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Viel besser, viel besser, viel besser
Saudade de você
Ich vermisse dich
Aqui agora
Hier jetzt
De noite vou te ver
Ich werde dich nachts sehen
Quero rebolar
Ich will tanzen
Em cima de você
Auf dir
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Viel besser, viel besser, viel besser
Te querer só mais um pouco
Dich nur ein bisschen mehr lieben wollen
Ficar com você é o que eu desejo
Mit dir zu sein ist mein Wunsch
Tu pensa que é fácil resistir nesse momento
Du denkst, es ist leicht in diesem Moment zu widerstehen
Isso é difícil, é sentimento
Das ist schwer, es ist ein Gefühl
Te querer só mais um pouco
Dich nur ein bisschen mehr lieben wollen
Ficar com você é o que eu desejo
Mit dir zu sein ist mein Wunsch
Tu pensa que é fácil resistir nesse momento
Du denkst, es ist leicht in diesem Moment zu widerstehen
Isso é difícil, é sentimento
Das ist schwer, es ist ein Gefühl
Eu te chamo, vem pra cama
Ich rufe dich, komm ins Bett
Só não fala que me ama
Sag nur nicht, dass du mich liebst
Essa brincadeira é pouco
Dieses Spiel ist zu wenig
Pouco, pouco pro que eu penso
Zu wenig, zu wenig für das, was ich denke
Saudade de você
Ich vermisse dich
Aqui agora
Hier jetzt
De noite vou te ver
Ich werde dich nachts sehen
Quero rebolar
Ich will tanzen
Em cima de você
Auf dir
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Viel besser, viel besser, viel besser
Saudade de você
Ich vermisse dich
Aqui agora
Hier jetzt
De noite vou te ver
Ich werde dich nachts sehen
Quero rebolar
Ich will tanzen
Em cima de você
Auf dir
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Viel besser, viel besser, viel besser
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(In dieser Geschichte überzeuge ich mich fast davon, dich zur Hälfte zu haben)
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(In dieser Geschichte überzeuge ich mich fast davon, dich zur Hälfte zu haben)
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(In dieser Geschichte überzeuge ich mich fast davon, dich zur Hälfte zu haben)
Saudade de você
Ich vermisse dich
Aqui agora
Hier jetzt
De noite vou te ver
Ich werde dich nachts sehen
Quero rebolar
Ich will tanzen
Em cima de você
Auf dir
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Viel besser, viel besser, viel besser
Te querer só mais um pouco
Voglio solo un po' di più di te
Ficar com você é o meu desejo
Stare con te è il mio desiderio
Sei que amar entorta as coisas
So che l'amore distorce le cose
E é assim que eu te vejo
Ed è così che ti vedo
Sentimento é tão grande
Il sentimento è così grande
'Tá aqui quase que todo dia
È qui quasi tutti i giorni
Só o tempo ajeita as coisas
Solo il tempo può sistemare le cose
Ilusão engana a gente
L'illusione inganna la gente
Eu te chamo, vem pra cama
Ti chiamo, vieni a letto
Só não fala que me ama
Solo non dire che mi ami
Essa brincadeira é pouco,
Questo gioco è poco,
Pouco, pouco pro que eu penso
Poco, poco per quello che penso
Saudade de você
Mi manchi
Aqui agora
Qui ora
De noite vou te ver
Di notte verrò a vederti
Quero rebolar
Voglio ballare
Em cima de você
Su di te
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Molto meglio, molto meglio, molto meglio
Saudade de você
Mi manchi
Aqui agora
Qui ora
De noite vou te ver
Di notte verrò a vederti
Quero rebolar
Voglio ballare
Em cima de você
Su di te
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Molto meglio, molto meglio, molto meglio
Te querer só mais um pouco
Voglio solo un po' di più di te
Ficar com você é o que eu desejo
Stare con te è il mio desiderio
Tu pensa que é fácil resistir nesse momento
Pensi che sia facile resistere in questo momento
Isso é difícil, é sentimento
Questo è difficile, è un sentimento
Te querer só mais um pouco
Voglio solo un po' di più di te
Ficar com você é o que eu desejo
Stare con te è il mio desiderio
Tu pensa que é fácil resistir nesse momento
Pensi che sia facile resistere in questo momento
Isso é difícil, é sentimento
Questo è difficile, è un sentimento
Eu te chamo, vem pra cama
Ti chiamo, vieni a letto
Só não fala que me ama
Solo non dire che mi ami
Essa brincadeira é pouco
Questo gioco è poco
Pouco, pouco pro que eu penso
Poco, poco per quello che penso
Saudade de você
Mi manchi
Aqui agora
Qui ora
De noite vou te ver
Di notte verrò a vederti
Quero rebolar
Voglio ballare
Em cima de você
Su di te
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Molto meglio, molto meglio, molto meglio
Saudade de você
Mi manchi
Aqui agora
Qui ora
De noite vou te ver
Di notte verrò a vederti
Quero rebolar
Voglio ballare
Em cima de você
Su di te
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Molto meglio, molto meglio, molto meglio
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(In questa storia, quasi mi convinco di averti a metà)
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(In questa storia, quasi mi convinco di averti a metà)
(Nessa história, eu quase me convenço de te ter pela metade)
(In questa storia, quasi mi convinco di averti a metà)
Saudade de você
Mi manchi
Aqui agora
Qui ora
De noite vou te ver
Di notte verrò a vederti
Quero rebolar
Voglio ballare
Em cima de você
Su di te
Bem melhor, bem melhor, bem melhor
Molto meglio, molto meglio, molto meglio

Trivia about the song Saudade De Você by Duda Beat

When was the song “Saudade De Você” released by Duda Beat?
The song Saudade De Você was released in 2024, on the album “Tara e Tal”.
Who composed the song “Saudade De Você” by Duda Beat?
The song “Saudade De Você” by Duda Beat was composed by Eduarda Bittencourt Simoes, Tomas Brandao De Carvalho Troia.

Most popular songs of Duda Beat

Other artists of Pop