I Don't Know

Federico Yesan Rojas, Francisco Zecca, Mauro Ezequiel Lombardo, Tomas Santos Juan

Lyrics Translation

I don't know, baby, ¿dónde estás?
I don't know (I don't know, I don't know) (ah)
I don't know, baby, I don't know (no, I don't know)
Ah, ah

I don't know, baby, ¿dónde estás? (¿Dónde estás?)
Voy muy rápido, no pue'o frenar (no puedo frenar)
Vení, salvame que estoy por chocar (por chocar)
Mi cara va a atravesar el cristal

I don't know, no sé dónde está'
Vení, salvame que voy a chocar
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Voy a atravesar el cristal

Yendo demasiado rápido, casi que pierdo el control (casi que pierdo el control)
La' joyas no brillan tanto cuando yo no estoy con vos (no estoy con vo')
Me piden que me calme pero no les hago caso (caso)
Me cansé de llamarte, ya no aguanto el rechazo

I don't know, yo no sé qué pasó, te perdí
Ahora ya entiendo bien por qué no estoy tan feliz
De los errore' nunca aprendí, te perdí por mi locura en un desliz (yeah)
Ella mataba por mí, yo mataba por ti, yo mataba por ti

I don't know, no sé dónde está'
Vení, salvame que voy a chocar
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Voy a atravesar el cristal

Vení, salvame ante' 'e la sobredosis (eh)
No quiero que después lloren sobre mi fósil
Aguantando los cambio', proceso 'e simbiosis
Volviéndome loco, ataque 'e psicosis

Y que lo' demá' no opinen, ma'
Porque no saben cómo sos cuando estás conmigo
Se me nota en la cara
Que mi vida sin vos ya no tiene sentido

Salí del show escapándome
Di vuelta a la ciudad y no te encontré
Sería una pena que ahora esté' con él
Los demás no sabían cómo eras conmigo, yeah (cómo eras conmigo)

Uh, te quiero al lado mío (uh)
Que ando con el cora partío'
Te vi con otro, no soy posesivo
Pero si te lastima se mete en un lío

Se mete en un lío
Ando con el cora partío'
Muero de pie como un árbol
O de guerra con lo' mío' (prr, prr)

I don't know, no sé dónde está' (no sé dónde)
Vení, salvame que voy a chocar
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Voy a atravesar el cristal

I don't know, baby, ¿dónde estás?
I don't know, baby, where are you?
I don't know (I don't know, I don't know) (ah)
I don't know (I don't know, I don't know) (ah)
I don't know, baby, I don't know (no, I don't know)
I don't know, baby, I don't know (no, I don't know)
Ah, ah
Ah, ah
I don't know, baby, ¿dónde estás? (¿Dónde estás?)
I don't know, baby, where are you? (Where are you?)
Voy muy rápido, no pue'o frenar (no puedo frenar)
I'm going too fast, I can't stop (I can't stop)
Vení, salvame que estoy por chocar (por chocar)
Come, save me, I'm about to crash (about to crash)
Mi cara va a atravesar el cristal
My face is going to go through the glass
I don't know, no sé dónde está'
I don't know, I don't know where she is
Vení, salvame que voy a chocar
Come, save me, I'm going to crash
Voy muy rápido, no pue'o frenar
I'm going too fast, I can't stop
Voy a atravesar el cristal
I'm going to go through the glass
Yendo demasiado rápido, casi que pierdo el control (casi que pierdo el control)
Going too fast, I almost lose control (almost lose control)
La' joyas no brillan tanto cuando yo no estoy con vos (no estoy con vo')
The jewels don't shine as much when I'm not with you (I'm not with you)
Me piden que me calme pero no les hago caso (caso)
They ask me to calm down but I don't listen to them (case)
Me cansé de llamarte, ya no aguanto el rechazo
I'm tired of calling you, I can't stand the rejection
I don't know, yo no sé qué pasó, te perdí
I don't know, I don't know what happened, I lost you
Ahora ya entiendo bien por qué no estoy tan feliz
Now I understand why I'm not so happy
De los errore' nunca aprendí, te perdí por mi locura en un desliz (yeah)
I never learned from my mistakes, I lost you because of my madness in a slip (yeah)
Ella mataba por mí, yo mataba por ti, yo mataba por ti
She would kill for me, I would kill for you, I would kill for you
I don't know, no sé dónde está'
I don't know, I don't know where she is
Vení, salvame que voy a chocar
Come, save me, I'm going to crash
Voy muy rápido, no pue'o frenar
I'm going too fast, I can't stop
Voy a atravesar el cristal
I'm going to go through the glass
Vení, salvame ante' 'e la sobredosis (eh)
Come, save me before the overdose (eh)
No quiero que después lloren sobre mi fósil
I don't want them to cry over my fossil later
Aguantando los cambio', proceso 'e simbiosis
Enduring the changes, process of symbiosis
Volviéndome loco, ataque 'e psicosis
Going crazy, attack of psychosis
Y que lo' demá' no opinen, ma'
And let the others not have an opinion, ma'
Porque no saben cómo sos cuando estás conmigo
Because they don't know how you are when you're with me
Se me nota en la cara
It shows on my face
Que mi vida sin vos ya no tiene sentido
That my life without you no longer makes sense
Salí del show escapándome
I left the show escaping
Di vuelta a la ciudad y no te encontré
I went around the city and I didn't find you
Sería una pena que ahora esté' con él
It would be a shame if you're now with him
Los demás no sabían cómo eras conmigo, yeah (cómo eras conmigo)
The others didn't know how you were with me, yeah (how you were with me)
Uh, te quiero al lado mío (uh)
Uh, I want you by my side (uh)
Que ando con el cora partío'
That I'm with a broken heart
Te vi con otro, no soy posesivo
I saw you with another, I'm not possessive
Pero si te lastima se mete en un lío
But if he hurts you, he's in trouble
Se mete en un lío
He's in trouble
Ando con el cora partío'
I'm with a broken heart
Muero de pie como un árbol
I die standing like a tree
O de guerra con lo' mío' (prr, prr)
Or at war with mine (prr, prr)
I don't know, no sé dónde está' (no sé dónde)
I don't know, I don't know where you are (I don't know where)
Vení, salvame que voy a chocar
Come, save me, I'm going to crash
Voy muy rápido, no pue'o frenar
I'm going too fast, I can't stop
Voy a atravesar el cristal
I'm going to go through the glass
I don't know, baby, ¿dónde estás?
Eu não sei, baby, onde você está?
I don't know (I don't know, I don't know) (ah)
Eu não sei (eu não sei, eu não sei) (ah)
I don't know, baby, I don't know (no, I don't know)
Eu não sei, baby, eu não sei (não, eu não sei)
Ah, ah
Ah, ah
I don't know, baby, ¿dónde estás? (¿Dónde estás?)
Eu não sei, baby, onde você está? (Onde você está?)
Voy muy rápido, no pue'o frenar (no puedo frenar)
Estou indo muito rápido, não consigo parar (não consigo parar)
Vení, salvame que estoy por chocar (por chocar)
Venha, me salve, estou prestes a bater (prestes a bater)
Mi cara va a atravesar el cristal
Meu rosto vai atravessar o vidro
I don't know, no sé dónde está'
Eu não sei, não sei onde ela está
Vení, salvame que voy a chocar
Venha, me salve, estou prestes a bater
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Estou indo muito rápido, não consigo parar
Voy a atravesar el cristal
Vou atravessar o vidro
Yendo demasiado rápido, casi que pierdo el control (casi que pierdo el control)
Indo muito rápido, quase perco o controle (quase perco o controle)
La' joyas no brillan tanto cuando yo no estoy con vos (no estoy con vo')
As joias não brilham tanto quando não estou com você (não estou com você)
Me piden que me calme pero no les hago caso (caso)
Eles me pedem para me acalmar, mas eu não dou ouvidos (caso)
Me cansé de llamarte, ya no aguanto el rechazo
Estou cansado de te ligar, não aguento mais a rejeição
I don't know, yo no sé qué pasó, te perdí
Eu não sei, eu não sei o que aconteceu, te perdi
Ahora ya entiendo bien por qué no estoy tan feliz
Agora eu entendo bem por que não estou tão feliz
De los errore' nunca aprendí, te perdí por mi locura en un desliz (yeah)
Dos erros nunca aprendi, te perdi por minha loucura em um deslize (yeah)
Ella mataba por mí, yo mataba por ti, yo mataba por ti
Ela matava por mim, eu matava por você, eu matava por você
I don't know, no sé dónde está'
Eu não sei, não sei onde ela está
Vení, salvame que voy a chocar
Venha, me salve, estou prestes a bater
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Estou indo muito rápido, não consigo parar
Voy a atravesar el cristal
Vou atravessar o vidro
Vení, salvame ante' 'e la sobredosis (eh)
Venha, me salve antes da overdose (eh)
No quiero que después lloren sobre mi fósil
Não quero que depois chorem sobre meu fóssil
Aguantando los cambio', proceso 'e simbiosis
Aguentando as mudanças, processo de simbiose
Volviéndome loco, ataque 'e psicosis
Ficando louco, ataque de psicose
Y que lo' demá' no opinen, ma'
E que os outros não opinem, mãe
Porque no saben cómo sos cuando estás conmigo
Porque eles não sabem como você é quando está comigo
Se me nota en la cara
Dá para ver no meu rosto
Que mi vida sin vos ya no tiene sentido
Que minha vida sem você não faz sentido
Salí del show escapándome
Saí do show fugindo
Di vuelta a la ciudad y no te encontré
Rodei a cidade e não te encontrei
Sería una pena que ahora esté' con él
Seria uma pena se agora você estivesse com ele
Los demás no sabían cómo eras conmigo, yeah (cómo eras conmigo)
Os outros não sabiam como você era comigo, yeah (como você era comigo)
Uh, te quiero al lado mío (uh)
Uh, eu quero você ao meu lado (uh)
Que ando con el cora partío'
Estou com o coração partido
Te vi con otro, no soy posesivo
Te vi com outro, não sou possessivo
Pero si te lastima se mete en un lío
Mas se ele te machucar, vai se meter em encrenca
Se mete en un lío
Ele vai se meter em encrenca
Ando con el cora partío'
Estou com o coração partido
Muero de pie como un árbol
Morro de pé como uma árvore
O de guerra con lo' mío' (prr, prr)
Ou em guerra com os meus (prr, prr)
I don't know, no sé dónde está' (no sé dónde)
Eu não sei, não sei onde ela está (não sei onde)
Vení, salvame que voy a chocar
Venha, me salve, estou prestes a bater
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Estou indo muito rápido, não consigo parar
Voy a atravesar el cristal
Vou atravessar o vidro
I don't know, baby, ¿dónde estás?
Je ne sais pas, bébé, ¿dónde estás?
I don't know (I don't know, I don't know) (ah)
Je ne sais pas (Je ne sais pas, je ne sais pas) (ah)
I don't know, baby, I don't know (no, I don't know)
Je ne sais pas, bébé, je ne sais pas (non, je ne sais pas)
Ah, ah
Ah, ah
I don't know, baby, ¿dónde estás? (¿Dónde estás?)
Je ne sais pas, bébé, ¿dónde estás? (¿Dónde estás?)
Voy muy rápido, no pue'o frenar (no puedo frenar)
Je vais très vite, je ne peux pas freiner (je ne peux pas freiner)
Vení, salvame que estoy por chocar (por chocar)
Viens, sauve-moi, je suis sur le point de percuter (sur le point de percuter)
Mi cara va a atravesar el cristal
Mon visage va traverser le verre
I don't know, no sé dónde está'
Je ne sais pas, je ne sais pas où elle est
Vení, salvame que voy a chocar
Viens, sauve-moi, je vais percuter
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Je vais très vite, je ne peux pas freiner
Voy a atravesar el cristal
Je vais traverser le verre
Yendo demasiado rápido, casi que pierdo el control (casi que pierdo el control)
Allant trop vite, je perds presque le contrôle (je perds presque le contrôle)
La' joyas no brillan tanto cuando yo no estoy con vos (no estoy con vo')
Les bijoux ne brillent pas autant quand je ne suis pas avec toi (je ne suis pas avec toi)
Me piden que me calme pero no les hago caso (caso)
Ils me demandent de me calmer mais je ne les écoute pas (écoute pas)
Me cansé de llamarte, ya no aguanto el rechazo
J'en ai marre de t'appeler, je ne supporte plus le rejet
I don't know, yo no sé qué pasó, te perdí
Je ne sais pas, je ne sais pas ce qui s'est passé, je t'ai perdue
Ahora ya entiendo bien por qué no estoy tan feliz
Maintenant je comprends bien pourquoi je ne suis pas si heureux
De los errore' nunca aprendí, te perdí por mi locura en un desliz (yeah)
Des erreurs, je n'ai jamais appris, je t'ai perdue à cause de ma folie en un instant (yeah)
Ella mataba por mí, yo mataba por ti, yo mataba por ti
Elle tuait pour moi, je tuais pour toi, je tuais pour toi
I don't know, no sé dónde está'
Je ne sais pas, je ne sais pas où elle est
Vení, salvame que voy a chocar
Viens, sauve-moi, je vais percuter
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Je vais très vite, je ne peux pas freiner
Voy a atravesar el cristal
Je vais traverser le verre
Vení, salvame ante' 'e la sobredosis (eh)
Viens, sauve-moi avant l'overdose (eh)
No quiero que después lloren sobre mi fósil
Je ne veux pas qu'ils pleurent sur mon fossile après
Aguantando los cambio', proceso 'e simbiosis
Supportant les changements, processus de symbiose
Volviéndome loco, ataque 'e psicosis
Devenant fou, attaque de psychose
Y que lo' demá' no opinen, ma'
Et que les autres n'opinent pas, ma'
Porque no saben cómo sos cuando estás conmigo
Parce qu'ils ne savent pas comment tu es quand tu es avec moi
Se me nota en la cara
On peut voir sur mon visage
Que mi vida sin vos ya no tiene sentido
Que ma vie sans toi n'a plus de sens
Salí del show escapándome
Je suis sorti du spectacle en m'échappant
Di vuelta a la ciudad y no te encontré
J'ai fait le tour de la ville et je ne t'ai pas trouvée
Sería una pena que ahora esté' con él
Ce serait dommage que tu sois maintenant avec lui
Los demás no sabían cómo eras conmigo, yeah (cómo eras conmigo)
Les autres ne savaient pas comment tu étais avec moi, yeah (comment tu étais avec moi)
Uh, te quiero al lado mío (uh)
Uh, je te veux à mes côtés (uh)
Que ando con el cora partío'
Je suis avec le cœur brisé
Te vi con otro, no soy posesivo
Je t'ai vu avec un autre, je ne suis pas possessif
Pero si te lastima se mete en un lío
Mais s'il te fait du mal, il se met dans le pétrin
Se mete en un lío
Il se met dans le pétrin
Ando con el cora partío'
Je suis avec le cœur brisé
Muero de pie como un árbol
Je meurs debout comme un arbre
O de guerra con lo' mío' (prr, prr)
Ou en guerre avec les miens (prr, prr)
I don't know, no sé dónde está' (no sé dónde)
Je ne sais pas, je ne sais pas où elle est (je ne sais pas où)
Vení, salvame que voy a chocar
Viens, sauve-moi, je vais percuter
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Je vais très vite, je ne peux pas freiner
Voy a atravesar el cristal
Je vais traverser le verre
I don't know, baby, ¿dónde estás?
Ich weiß nicht, Baby, wo bist du?
I don't know (I don't know, I don't know) (ah)
Ich weiß nicht (Ich weiß nicht, ich weiß nicht) (ah)
I don't know, baby, I don't know (no, I don't know)
Ich weiß nicht, Baby, ich weiß nicht (nein, ich weiß nicht)
Ah, ah
Ah, ah
I don't know, baby, ¿dónde estás? (¿Dónde estás?)
Ich weiß nicht, Baby, wo bist du? (Wo bist du?)
Voy muy rápido, no pue'o frenar (no puedo frenar)
Ich fahre zu schnell, ich kann nicht bremsen (ich kann nicht bremsen)
Vení, salvame que estoy por chocar (por chocar)
Komm, rette mich, ich bin kurz davor zu crashen (kurz davor zu crashen)
Mi cara va a atravesar el cristal
Mein Gesicht wird durch das Glas gehen
I don't know, no sé dónde está'
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, wo sie ist
Vení, salvame que voy a chocar
Komm, rette mich, ich werde crashen
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Ich fahre zu schnell, ich kann nicht bremsen
Voy a atravesar el cristal
Ich werde durch das Glas gehen
Yendo demasiado rápido, casi que pierdo el control (casi que pierdo el control)
Ich fahre zu schnell, ich verliere fast die Kontrolle (ich verliere fast die Kontrolle)
La' joyas no brillan tanto cuando yo no estoy con vos (no estoy con vo')
Die Juwelen glänzen nicht so hell, wenn ich nicht bei dir bin (ich bin nicht bei dir)
Me piden que me calme pero no les hago caso (caso)
Sie bitten mich, mich zu beruhigen, aber ich höre nicht auf sie (Fall)
Me cansé de llamarte, ya no aguanto el rechazo
Ich bin es leid, dich anzurufen, ich kann die Ablehnung nicht mehr ertragen
I don't know, yo no sé qué pasó, te perdí
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was passiert ist, ich habe dich verloren
Ahora ya entiendo bien por qué no estoy tan feliz
Jetzt verstehe ich, warum ich nicht so glücklich bin
De los errore' nunca aprendí, te perdí por mi locura en un desliz (yeah)
Aus den Fehlern habe ich nie gelernt, ich habe dich durch meinen Wahnsinn verloren (yeah)
Ella mataba por mí, yo mataba por ti, yo mataba por ti
Sie würde für mich töten, ich würde für dich töten, ich würde für dich töten
I don't know, no sé dónde está'
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, wo sie ist
Vení, salvame que voy a chocar
Komm, rette mich, ich werde crashen
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Ich fahre zu schnell, ich kann nicht bremsen
Voy a atravesar el cristal
Ich werde durch das Glas gehen
Vení, salvame ante' 'e la sobredosis (eh)
Komm, rette mich vor der Überdosis (eh)
No quiero que después lloren sobre mi fósil
Ich will nicht, dass sie später über mein Fossil weinen
Aguantando los cambio', proceso 'e simbiosis
Die Veränderungen aushalten, Prozess der Symbiose
Volviéndome loco, ataque 'e psicosis
Ich werde verrückt, Angriff der Psychose
Y que lo' demá' no opinen, ma'
Und dass die anderen nicht urteilen, Mama
Porque no saben cómo sos cuando estás conmigo
Denn sie wissen nicht, wie du bist, wenn du bei mir bist
Se me nota en la cara
Es zeigt sich in meinem Gesicht
Que mi vida sin vos ya no tiene sentido
Dass mein Leben ohne dich keinen Sinn mehr hat
Salí del show escapándome
Ich bin aus der Show geflohen
Di vuelta a la ciudad y no te encontré
Ich habe die Stadt durchsucht und dich nicht gefunden
Sería una pena que ahora esté' con él
Es wäre schade, wenn du jetzt bei ihm wärst
Los demás no sabían cómo eras conmigo, yeah (cómo eras conmigo)
Die anderen wussten nicht, wie du bei mir warst, yeah (wie du bei mir warst)
Uh, te quiero al lado mío (uh)
Uh, ich will dich an meiner Seite (uh)
Que ando con el cora partío'
Ich gehe mit einem gebrochenen Herzen herum
Te vi con otro, no soy posesivo
Ich habe dich mit einem anderen gesehen, ich bin nicht besitzergreifend
Pero si te lastima se mete en un lío
Aber wenn er dich verletzt, bekommt er Ärger
Se mete en un lío
Er bekommt Ärger
Ando con el cora partío'
Ich gehe mit einem gebrochenen Herzen herum
Muero de pie como un árbol
Ich sterbe stehend wie ein Baum
O de guerra con lo' mío' (prr, prr)
Oder im Krieg mit meinen Leuten (prr, prr)
I don't know, no sé dónde está' (no sé dónde)
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, wo sie ist (ich weiß nicht, wo)
Vení, salvame que voy a chocar
Komm, rette mich, ich werde crashen
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Ich fahre zu schnell, ich kann nicht bremsen
Voy a atravesar el cristal
Ich werde durch das Glas gehen
I don't know, baby, ¿dónde estás?
Non lo so, baby, ¿dónde estás?
I don't know (I don't know, I don't know) (ah)
Non lo so (non lo so, non lo so) (ah)
I don't know, baby, I don't know (no, I don't know)
Non lo so, baby, non lo so (no, non lo so)
Ah, ah
Ah, ah
I don't know, baby, ¿dónde estás? (¿Dónde estás?)
Non lo so, baby, ¿dónde estás? (¿Dónde estás?)
Voy muy rápido, no pue'o frenar (no puedo frenar)
Vado molto veloce, non posso fermarmi (non posso fermarmi)
Vení, salvame que estoy por chocar (por chocar)
Vieni, salvami che sto per schiantarmi (per schiantarmi)
Mi cara va a atravesar el cristal
Il mio viso sta per attraversare il vetro
I don't know, no sé dónde está'
Non lo so, non so dove sia'
Vení, salvame que voy a chocar
Vieni, salvami che sto per schiantarmi
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Vado molto veloce, non posso fermarmi
Voy a atravesar el cristal
Sto per attraversare il vetro
Yendo demasiado rápido, casi que pierdo el control (casi que pierdo el control)
Andando troppo veloce, quasi perdo il controllo (quasi perdo il controllo)
La' joyas no brillan tanto cuando yo no estoy con vos (no estoy con vo')
I gioielli non brillano tanto quando non sono con te (non sono con te)
Me piden que me calme pero no les hago caso (caso)
Mi chiedono di calmarmi ma non li ascolto (caso)
Me cansé de llamarte, ya no aguanto el rechazo
Sono stanco di chiamarti, non sopporto più il rifiuto
I don't know, yo no sé qué pasó, te perdí
Non lo so, non so cosa è successo, ti ho perso
Ahora ya entiendo bien por qué no estoy tan feliz
Ora capisco bene perché non sono così felice
De los errore' nunca aprendí, te perdí por mi locura en un desliz (yeah)
Dagli errori non ho mai imparato, ti ho perso per la mia follia in un attimo (yeah)
Ella mataba por mí, yo mataba por ti, yo mataba por ti
Lei uccideva per me, io uccidevo per te, io uccidevo per te
I don't know, no sé dónde está'
Non lo so, non so dove sia'
Vení, salvame que voy a chocar
Vieni, salvami che sto per schiantarmi
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Vado molto veloce, non posso fermarmi
Voy a atravesar el cristal
Sto per attraversare il vetro
Vení, salvame ante' 'e la sobredosis (eh)
Vieni, salvami prima dell'overdose (eh)
No quiero que después lloren sobre mi fósil
Non voglio che poi piangano sul mio fossile
Aguantando los cambio', proceso 'e simbiosis
Resistendo ai cambiamenti, processo di simbiosi
Volviéndome loco, ataque 'e psicosis
Sto diventando pazzo, attacco di psicosi
Y que lo' demá' no opinen, ma'
E che gli altri non diano il loro parere, mamma
Porque no saben cómo sos cuando estás conmigo
Perché non sanno come sei quando sei con me
Se me nota en la cara
Si vede sul mio viso
Que mi vida sin vos ya no tiene sentido
Che la mia vita senza di te non ha più senso
Salí del show escapándome
Sono uscito dallo spettacolo scappando
Di vuelta a la ciudad y no te encontré
Ho girato la città e non ti ho trovato
Sería una pena que ahora esté' con él
Sarebbe un peccato che ora tu sia con lui
Los demás no sabían cómo eras conmigo, yeah (cómo eras conmigo)
Gli altri non sapevano come eri con me, yeah (come eri con me)
Uh, te quiero al lado mío (uh)
Uh, ti voglio al mio fianco (uh)
Que ando con el cora partío'
Che sto con il cuore spezzato
Te vi con otro, no soy posesivo
Ti ho visto con un altro, non sono possessivo
Pero si te lastima se mete en un lío
Ma se ti fa del male si mette nei guai
Se mete en un lío
Si mette nei guai
Ando con el cora partío'
Sto con il cuore spezzato
Muero de pie como un árbol
Muoro in piedi come un albero
O de guerra con lo' mío' (prr, prr)
O in guerra con i miei (prr, prr)
I don't know, no sé dónde está' (no sé dónde)
Non lo so, non so dove sia' (non so dove)
Vení, salvame que voy a chocar
Vieni, salvami che sto per schiantarmi
Voy muy rápido, no pue'o frenar
Vado molto veloce, non posso fermarmi
Voy a atravesar el cristal
Sto per attraversare il vetro

Trivia about the song I Don't Know by Duki

When was the song “I Don't Know” released by Duki?
The song I Don't Know was released in 2021, on the album “Desde el Fin del Mundo”.
Who composed the song “I Don't Know” by Duki?
The song “I Don't Know” by Duki was composed by Federico Yesan Rojas, Francisco Zecca, Mauro Ezequiel Lombardo, Tomas Santos Juan.

Most popular songs of Duki

Other artists of Trap