Still Pray for You

Daniel Daley, Joe Bedell, Joe Stephen Reeves, Paul Jefferies, Rahiem Hurlock

Lyrics Translation

You don't know if I'm okay
Wouldn't tell you if I wasn't
So I guess I'm to blame
People tried to play me but we know the game
Can't return your problems
You can just exchange them
For other ones and other things
People, that's what money brings
No time for temporary
My friends are my family, so they stuck with me
Ain't gotta worry bout nothin', they fuck with me, yeah
Everything is all about what you got these days
My circle been looking more like a dot these days
Can't get my real family in the same room and
All these brand new people act like family reunion
I lost my dawg the other day he got took away
And I don't try to hide the pain I just look away
Everyday I'm pulling strings, Bolognese
No, you don't look at me the same
But I want you to know I haven't changed

I want you to know I haven't changed
I want you to know I haven't changed
Yeah, you know at heart I'm still the same
I want you to know I haven't

Yeah, I still wait for you
I still wait for you
I still pray for you
I still pray for you
I still pray for you

I still wait for you
I still pray for you
I still pray for you
I still pray for you
I still pray for you

You don't know if I'm okay
Você não sabe se estou bem
Wouldn't tell you if I wasn't
Não te diria se não estivesse
So I guess I'm to blame
Então acho que a culpa é minha
People tried to play me but we know the game
As pessoas tentaram me enganar, mas nós conhecemos o jogo
Can't return your problems
Não posso devolver seus problemas
You can just exchange them
Você pode apenas trocá-los
For other ones and other things
Por outros e outras coisas
People, that's what money brings
Pessoas, é isso que o dinheiro traz
No time for temporary
Não tenho tempo para o temporário
My friends are my family, so they stuck with me
Meus amigos são minha família, então eles estão comigo
Ain't gotta worry bout nothin', they fuck with me, yeah
Não preciso me preocupar com nada, eles me apoiam, sim
Everything is all about what you got these days
Tudo é sobre o que você tem hoje em dia
My circle been looking more like a dot these days
Meu círculo tem parecido mais com um ponto nos últimos tempos
Can't get my real family in the same room and
Não consigo reunir minha verdadeira família na mesma sala e
All these brand new people act like family reunion
Todas essas pessoas novas agem como uma reunião de família
I lost my dawg the other day he got took away
Perdi meu amigo outro dia, ele foi levado
And I don't try to hide the pain I just look away
E eu não tento esconder a dor, apenas desvio o olhar
Everyday I'm pulling strings, Bolognese
Todos os dias estou puxando cordas, Bolognese
No, you don't look at me the same
Não, você não me olha do mesmo jeito
But I want you to know I haven't changed
Mas quero que você saiba que eu não mudei
I want you to know I haven't changed
Quero que você saiba que eu não mudei
I want you to know I haven't changed
Quero que você saiba que eu não mudei
Yeah, you know at heart I'm still the same
Sim, você sabe que no fundo eu ainda sou o mesmo
I want you to know I haven't
Quero que você saiba que eu não mudei
Yeah, I still wait for you
Sim, eu ainda espero por você
I still wait for you
Eu ainda espero por você
I still pray for you
Eu ainda rezo por você
I still pray for you
Eu ainda rezo por você
I still pray for you
Eu ainda rezo por você
I still wait for you
Eu ainda espero por você
I still pray for you
Eu ainda rezo por você
I still pray for you
Eu ainda rezo por você
I still pray for you
Eu ainda rezo por você
I still pray for you
Eu ainda rezo por você
You don't know if I'm okay
No sabes si estoy bien
Wouldn't tell you if I wasn't
No te diría si no lo estuviera
So I guess I'm to blame
Así que supongo que soy el culpable
People tried to play me but we know the game
La gente intentó jugarme, pero conocemos el juego
Can't return your problems
No puedes devolver tus problemas
You can just exchange them
Solo puedes intercambiarlos
For other ones and other things
Por otros y otras cosas
People, that's what money brings
Gente, eso es lo que trae el dinero
No time for temporary
No hay tiempo para lo temporal
My friends are my family, so they stuck with me
Mis amigos son mi familia, así que están conmigo
Ain't gotta worry bout nothin', they fuck with me, yeah
No tengo que preocuparme por nada, ellos me apoyan, sí
Everything is all about what you got these days
Hoy en día todo se trata de lo que tienes
My circle been looking more like a dot these days
Mi círculo parece más un punto estos días
Can't get my real family in the same room and
No puedo reunir a mi verdadera familia en la misma habitación y
All these brand new people act like family reunion
Todas estas personas nuevas actúan como una reunión familiar
I lost my dawg the other day he got took away
Perdí a mi amigo el otro día, se lo llevaron
And I don't try to hide the pain I just look away
Y no intento esconder el dolor, solo miro hacia otro lado
Everyday I'm pulling strings, Bolognese
Todos los días estoy tirando de las cuerdas, Boloñesa
No, you don't look at me the same
No, no me miras de la misma manera
But I want you to know I haven't changed
Pero quiero que sepas que no he cambiado
I want you to know I haven't changed
Quiero que sepas que no he cambiado
I want you to know I haven't changed
Quiero que sepas que no he cambiado
Yeah, you know at heart I'm still the same
Sí, sabes que en el fondo sigo siendo el mismo
I want you to know I haven't
Quiero que sepas que no he cambiado
Yeah, I still wait for you
Sí, todavía te espero
I still wait for you
Todavía te espero
I still pray for you
Todavía rezo por ti
I still pray for you
Todavía rezo por ti
I still pray for you
Todavía rezo por ti
I still wait for you
Todavía te espero
I still pray for you
Todavía rezo por ti
I still pray for you
Todavía rezo por ti
I still pray for you
Todavía rezo por ti
I still pray for you
Todavía rezo por ti
You don't know if I'm okay
Tu ne sais pas si je vais bien
Wouldn't tell you if I wasn't
Je ne te le dirais pas si ce n'était pas le cas
So I guess I'm to blame
Donc je suppose que c'est de ma faute
People tried to play me but we know the game
Les gens ont essayé de me manipuler mais nous connaissons le jeu
Can't return your problems
Tu ne peux pas renvoyer tes problèmes
You can just exchange them
Tu peux juste les échanger
For other ones and other things
Contre d'autres et d'autres choses
People, that's what money brings
Les gens, c'est ce que l'argent apporte
No time for temporary
Pas de temps pour le temporaire
My friends are my family, so they stuck with me
Mes amis sont ma famille, donc ils restent avec moi
Ain't gotta worry bout nothin', they fuck with me, yeah
Pas besoin de s'inquiéter de rien, ils sont avec moi, ouais
Everything is all about what you got these days
Tout est une question de ce que tu as ces jours-ci
My circle been looking more like a dot these days
Mon cercle ressemble de plus en plus à un point ces jours-ci
Can't get my real family in the same room and
Je ne peux pas réunir ma vraie famille dans la même pièce et
All these brand new people act like family reunion
Tous ces nouveaux venus agissent comme une réunion de famille
I lost my dawg the other day he got took away
J'ai perdu mon pote l'autre jour, il a été emporté
And I don't try to hide the pain I just look away
Et je n'essaie pas de cacher la douleur, je détourne simplement le regard
Everyday I'm pulling strings, Bolognese
Chaque jour je tire les ficelles, Bolognese
No, you don't look at me the same
Non, tu ne me regardes plus de la même manière
But I want you to know I haven't changed
Mais je veux que tu saches que je n'ai pas changé
I want you to know I haven't changed
Je veux que tu saches que je n'ai pas changé
I want you to know I haven't changed
Je veux que tu saches que je n'ai pas changé
Yeah, you know at heart I'm still the same
Ouais, tu sais qu'au fond je suis toujours le même
I want you to know I haven't
Je veux que tu saches que je n'ai pas
Yeah, I still wait for you
Ouais, j'attends toujours pour toi
I still wait for you
J'attends toujours pour toi
I still pray for you
Je prie toujours pour toi
I still pray for you
Je prie toujours pour toi
I still pray for you
Je prie toujours pour toi
I still wait for you
J'attends toujours pour toi
I still pray for you
Je prie toujours pour toi
I still pray for you
Je prie toujours pour toi
I still pray for you
Je prie toujours pour toi
I still pray for you
Je prie toujours pour toi
You don't know if I'm okay
Du weißt nicht, ob es mir gut geht
Wouldn't tell you if I wasn't
Würde es dir nicht sagen, wenn es nicht so wäre
So I guess I'm to blame
Also bin ich wohl schuld
People tried to play me but we know the game
Leute haben versucht, mich zu spielen, aber wir kennen das Spiel
Can't return your problems
Kann deine Probleme nicht zurückgeben
You can just exchange them
Du kannst sie nur austauschen
For other ones and other things
Gegen andere und andere Dinge
People, that's what money brings
Leute, das bringt Geld
No time for temporary
Keine Zeit für Vorübergehendes
My friends are my family, so they stuck with me
Meine Freunde sind meine Familie, also bleiben sie bei mir
Ain't gotta worry bout nothin', they fuck with me, yeah
Muss mir keine Sorgen machen, sie stehen zu mir, ja
Everything is all about what you got these days
Heutzutage geht es nur darum, was du hast
My circle been looking more like a dot these days
Mein Kreis sieht eher wie ein Punkt aus
Can't get my real family in the same room and
Kann meine echte Familie nicht im selben Raum bekommen und
All these brand new people act like family reunion
All diese neuen Leute tun so, als ob es ein Familientreffen wäre
I lost my dawg the other day he got took away
Ich habe meinen Kumpel neulich verloren, er wurde weggenommen
And I don't try to hide the pain I just look away
Und ich versuche nicht, den Schmerz zu verbergen, ich schaue einfach weg
Everyday I'm pulling strings, Bolognese
Jeden Tag ziehe ich Fäden, Bolognese
No, you don't look at me the same
Nein, du siehst mich nicht mehr gleich an
But I want you to know I haven't changed
Aber ich möchte, dass du weißt, dass ich mich nicht verändert habe
I want you to know I haven't changed
Ich möchte, dass du weißt, dass ich mich nicht verändert habe
I want you to know I haven't changed
Ich möchte, dass du weißt, dass ich mich nicht verändert habe
Yeah, you know at heart I'm still the same
Ja, du weißt, im Herzen bin ich immer noch der Gleiche
I want you to know I haven't
Ich möchte, dass du weißt, dass ich mich nicht verändert habe
Yeah, I still wait for you
Ja, ich warte immer noch auf dich
I still wait for you
Ich warte immer noch auf dich
I still pray for you
Ich bete immer noch für dich
I still pray for you
Ich bete immer noch für dich
I still pray for you
Ich bete immer noch für dich
I still wait for you
Ich warte immer noch auf dich
I still pray for you
Ich bete immer noch für dich
I still pray for you
Ich bete immer noch für dich
I still pray for you
Ich bete immer noch für dich
I still pray for you
Ich bete immer noch für dich
You don't know if I'm okay
Non sai se sto bene
Wouldn't tell you if I wasn't
Non te lo direi se non lo fossi
So I guess I'm to blame
Quindi immagino che la colpa sia mia
People tried to play me but we know the game
La gente ha cercato di giocarmi ma noi conosciamo il gioco
Can't return your problems
Non posso restituire i tuoi problemi
You can just exchange them
Puoi solo scambiarli
For other ones and other things
Per altri e altre cose
People, that's what money brings
Gente, è quello che porta il denaro
No time for temporary
Nessun tempo per il temporaneo
My friends are my family, so they stuck with me
I miei amici sono la mia famiglia, quindi sono bloccati con me
Ain't gotta worry bout nothin', they fuck with me, yeah
Non devi preoccuparti di niente, stanno con me, sì
Everything is all about what you got these days
Oggi tutto riguarda quello che hai
My circle been looking more like a dot these days
Il mio cerchio sembra più un punto in questi giorni
Can't get my real family in the same room and
Non riesco a riunire la mia vera famiglia nella stessa stanza e
All these brand new people act like family reunion
Tutte queste persone nuove di zecca agiscono come una riunione di famiglia
I lost my dawg the other day he got took away
Ho perso il mio amico l'altro giorno, è stato portato via
And I don't try to hide the pain I just look away
E non cerco di nascondere il dolore, semplicemente guardo altrove
Everyday I'm pulling strings, Bolognese
Ogni giorno tiro le fila, Bolognese
No, you don't look at me the same
No, non mi guardi più allo stesso modo
But I want you to know I haven't changed
Ma voglio che tu sappia che non sono cambiato
I want you to know I haven't changed
Voglio che tu sappia che non sono cambiato
I want you to know I haven't changed
Voglio che tu sappia che non sono cambiato
Yeah, you know at heart I'm still the same
Sì, sai che nel cuore sono ancora lo stesso
I want you to know I haven't
Voglio che tu sappia che non ho
Yeah, I still wait for you
Sì, aspetto ancora te
I still wait for you
Aspetto ancora te
I still pray for you
Prego ancora per te
I still pray for you
Prego ancora per te
I still pray for you
Prego ancora per te
I still wait for you
Aspetto ancora te
I still pray for you
Prego ancora per te
I still pray for you
Prego ancora per te
I still pray for you
Prego ancora per te
I still pray for you
Prego ancora per te

Trivia about the song Still Pray for You by dvsn

On which albums was the song “Still Pray for You” released by dvsn?
dvsn released the song on the albums “A Muse in Her Feelings” in 2020 and “Amusing Her Feelings” in 2021.
Who composed the song “Still Pray for You” by dvsn?
The song “Still Pray for You” by dvsn was composed by Daniel Daley, Joe Bedell, Joe Stephen Reeves, Paul Jefferies, Rahiem Hurlock.

Most popular songs of dvsn

Other artists of Contemporary R&B