Lluvia

Luis Angel Marquez

Lyrics Translation

No me digas nada ya lo sabía
Que nuestro romance acabaría
No me digas nada no quiero más palabras
Porque aún siendo tuyas me lastiman
No me digas nada y márchate
No llames amor a tu hipocresía
No me digas nada, el tonto aquí he sido yo
Me dañaron rosa tus espinas

Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
(Lluvia) que día a día fueron enfriando
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel

Ahora tengo que olvidar
Ahora tengo que escapar de tus recuerdos
Y tratar de ser feliz con otra
Que no me trate como tú
Y que me ame como tú nunca amarás

No me digas nada y márchate
No llames amor a tu hipocresía
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
Me dañaron rosa tus espinas

Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel

(Que nos pasó?)

(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
Chica, mi ambición fue poseerte y quererte
Si, si con mi locura de amarte
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
Y derramarme en tu cuerpo
Y siempre amarte, amarte, amarte y amarte
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
Yo quería tenerte saciarme de ti y no me dejaste

(Amiga me dejaste con las ganas)

(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
Tú no has podido quererme
Y simplemente porque no has querido intentarlo
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
Yo cabar tus adentros quería
Sin embargo no me comprendías
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
Trataré de ser feliz con otra
No me digas nada y márchate

No me digas nada ya lo sabía
Don't tell me anything, I already knew
Que nuestro romance acabaría
That our romance would end
No me digas nada no quiero más palabras
Don't tell me anything, I don't want any more words
Porque aún siendo tuyas me lastiman
Because even though they're yours, they hurt me
No me digas nada y márchate
Don't tell me anything and leave
No llames amor a tu hipocresía
Don't call your hypocrisy love
No me digas nada, el tonto aquí he sido yo
Don't tell me anything, I've been the fool here
Me dañaron rosa tus espinas
Your thorns hurt me, rose
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Rain (rain) your kisses cold as the rain
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Rain) that drop by drop were cooling
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(Rain) my soul, my body, and my being
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Rain (rain) your hands cold as the rain
(Lluvia) que día a día fueron enfriando
(Rain) that day by day were cooling
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Rain) my burning desire and my skin
Ahora tengo que olvidar
Now I have to forget
Ahora tengo que escapar de tus recuerdos
Now I have to escape from your memories
Y tratar de ser feliz con otra
And try to be happy with someone else
Que no me trate como tú
Who doesn't treat me like you
Y que me ame como tú nunca amarás
And who loves me like you'll never love
No me digas nada y márchate
Don't tell me anything and leave
No llames amor a tu hipocresía
Don't call your hypocrisy love
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
Me dañaron rosa tus espinas
Your thorns hurt me, rose
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Rain (rain) your kisses cold as the rain
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Rain) that drop by drop were cooling
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Rain) my burning desire and my skin
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Rain (rain) your hands cold as the rain
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Rain) that drop by drop were cooling
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Rain) my burning desire and my skin
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Rain (rain) your kisses cold as the rain
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Rain) that drop by drop were cooling
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Rain) my burning desire and my skin
(Que nos pasó?)
(What happened to us?)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Rain your kisses cold as the rain)
Chica, mi ambición fue poseerte y quererte
Girl, my ambition was to possess you and love you
Si, si con mi locura de amarte
Yes, yes with my madness to love you
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Rain your kisses cold as the rain)
Y derramarme en tu cuerpo
And pour myself into your body
Y siempre amarte, amarte, amarte y amarte
And always love you, love you, love you and love you
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Rain your kisses cold as the rain)
Yo quería tenerte saciarme de ti y no me dejaste
I wanted to have you, satisfy myself with you and you didn't let me
(Amiga me dejaste con las ganas)
(Friend, you left me wanting)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Rain your kisses cold as the rain)
Tú no has podido quererme
You haven't been able to love me
Y simplemente porque no has querido intentarlo
And simply because you didn't want to try
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Rain your kisses cold as the rain)
Yo cabar tus adentros quería
I wanted to dig into your insides
Sin embargo no me comprendías
However, you didn't understand me
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Rain your kisses cold as the rain)
Trataré de ser feliz con otra
I'll try to be happy with someone else
No me digas nada y márchate
Don't tell me anything and leave
No me digas nada ya lo sabía
Não me diga nada, eu já sabia
Que nuestro romance acabaría
Que nosso romance acabaria
No me digas nada no quiero más palabras
Não me diga nada, não quero mais palavras
Porque aún siendo tuyas me lastiman
Porque mesmo sendo suas, elas me machucam
No me digas nada y márchate
Não me diga nada e vá embora
No llames amor a tu hipocresía
Não chame de amor a sua hipocrisia
No me digas nada, el tonto aquí he sido yo
Não me diga nada, o tolo aqui fui eu
Me dañaron rosa tus espinas
Suas espinhas me machucaram, rosa
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Chuva (chuva) seus beijos frios como a chuva
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Chuva) que gota a gota foram esfriando
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(Chuva) minha alma, meu corpo e meu ser
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Chuva (chuva) suas mãos frias como a chuva
(Lluvia) que día a día fueron enfriando
(Chuva) que dia a dia foram esfriando
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Chuva) meu ardente desejo e minha pele
Ahora tengo que olvidar
Agora tenho que esquecer
Ahora tengo que escapar de tus recuerdos
Agora tenho que fugir de suas lembranças
Y tratar de ser feliz con otra
E tentar ser feliz com outra
Que no me trate como tú
Que não me trate como você
Y que me ame como tú nunca amarás
E que me ame como você nunca amará
No me digas nada y márchate
Não me diga nada e vá embora
No llames amor a tu hipocresía
Não chame de amor a sua hipocrisia
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
Me dañaron rosa tus espinas
Suas espinhas me machucaram, rosa
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Chuva (chuva) seus beijos frios como a chuva
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Chuva) que gota a gota foram esfriando
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Chuva) meu ardente desejo e minha pele
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Chuva (chuva) suas mãos frias como a chuva
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Chuva) que gota a gota foram esfriando
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Chuva) meu ardente desejo e minha pele
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Chuva (chuva) seus beijos frios como a chuva
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Chuva) que gota a gota foram esfriando
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Chuva) meu ardente desejo e minha pele
(Que nos pasó?)
(O que aconteceu conosco?)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Chuva, seus beijos frios como a chuva)
Chica, mi ambición fue poseerte y quererte
Garota, minha ambição era possuir e amar você
Si, si con mi locura de amarte
Sim, sim, com minha loucura de te amar
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Chuva, seus beijos frios como a chuva)
Y derramarme en tu cuerpo
E me derramar em seu corpo
Y siempre amarte, amarte, amarte y amarte
E sempre te amar, te amar, te amar e te amar
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Chuva, seus beijos frios como a chuva)
Yo quería tenerte saciarme de ti y no me dejaste
Eu queria te ter, me saciar de você e você não me deixou
(Amiga me dejaste con las ganas)
(Amiga, você me deixou com vontade)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Chuva, seus beijos frios como a chuva)
Tú no has podido quererme
Você não conseguiu me amar
Y simplemente porque no has querido intentarlo
E simplesmente porque não quis tentar
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Chuva, seus beijos frios como a chuva)
Yo cabar tus adentros quería
Eu queria te conhecer por dentro
Sin embargo no me comprendías
No entanto, você não me entendia
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Chuva, seus beijos frios como a chuva)
Trataré de ser feliz con otra
Vou tentar ser feliz com outra
No me digas nada y márchate
Não me diga nada e vá embora
No me digas nada ya lo sabía
Ne me dis rien, je le savais déjà
Que nuestro romance acabaría
Que notre romance se terminerait
No me digas nada no quiero más palabras
Ne me dis rien, je ne veux plus de mots
Porque aún siendo tuyas me lastiman
Parce que même s'ils sont les tiens, ils me blessent
No me digas nada y márchate
Ne me dis rien et pars
No llames amor a tu hipocresía
Ne nomme pas amour ta hypocrisie
No me digas nada, el tonto aquí he sido yo
Ne me dis rien, le stupide ici c'était moi
Me dañaron rosa tus espinas
Tes épines de rose m'ont blessé
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Pluie (pluie) tes baisers froids comme la pluie
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Pluie) qui goutte à goutte ont refroidi
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(Pluie) mon âme, mon corps et mon être
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Pluie (pluie) tes mains froides comme la pluie
(Lluvia) que día a día fueron enfriando
(Pluie) qui jour après jour ont refroidi
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Pluie) mon désir ardent et ma peau
Ahora tengo que olvidar
Maintenant je dois oublier
Ahora tengo que escapar de tus recuerdos
Maintenant je dois échapper à tes souvenirs
Y tratar de ser feliz con otra
Et essayer d'être heureux avec une autre
Que no me trate como tú
Qui ne me traitera pas comme toi
Y que me ame como tú nunca amarás
Et qui m'aimera comme tu n'aimeras jamais
No me digas nada y márchate
Ne me dis rien et pars
No llames amor a tu hipocresía
Ne nomme pas amour ta hypocrisie
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
Me dañaron rosa tus espinas
Tes épines de rose m'ont blessé
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Pluie (pluie) tes baisers froids comme la pluie
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Pluie) qui goutte à goutte ont refroidi
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Pluie) mon désir ardent et ma peau
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Pluie (pluie) tes mains froides comme la pluie
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Pluie) qui goutte à goutte ont refroidi
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Pluie) mon désir ardent et ma peau
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Pluie (pluie) tes baisers froids comme la pluie
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Pluie) qui goutte à goutte ont refroidi
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Pluie) mon désir ardent et ma peau
(Que nos pasó?)
(Que nous est-il arrivé?)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Pluie tes baisers froids comme la pluie)
Chica, mi ambición fue poseerte y quererte
Fille, mon ambition était de te posséder et de t'aimer
Si, si con mi locura de amarte
Oui, oui avec ma folie de t'aimer
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Pluie tes baisers froids comme la pluie)
Y derramarme en tu cuerpo
Et de me répandre sur ton corps
Y siempre amarte, amarte, amarte y amarte
Et de toujours t'aimer, t'aimer, t'aimer et t'aimer
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Pluie tes baisers froids comme la pluie)
Yo quería tenerte saciarme de ti y no me dejaste
Je voulais te satisfaire et tu ne m'as pas laissé
(Amiga me dejaste con las ganas)
(Amie tu m'as laissé avec l'envie)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Pluie tes baisers froids comme la pluie)
Tú no has podido quererme
Tu n'as pas pu m'aimer
Y simplemente porque no has querido intentarlo
Et simplement parce que tu n'as pas voulu essayer
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Pluie tes baisers froids comme la pluie)
Yo cabar tus adentros quería
Je voulais creuser tes entrailles
Sin embargo no me comprendías
Cependant tu ne me comprenais pas
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Pluie tes baisers froids comme la pluie)
Trataré de ser feliz con otra
J'essaierai d'être heureux avec une autre
No me digas nada y márchate
Ne me dis rien et pars
No me digas nada ya lo sabía
Sag mir nichts, ich wusste es schon
Que nuestro romance acabaría
Dass unsere Romanze enden würde
No me digas nada no quiero más palabras
Sag mir nichts, ich will keine weiteren Worte
Porque aún siendo tuyas me lastiman
Denn selbst wenn sie von dir kommen, verletzen sie mich
No me digas nada y márchate
Sag mir nichts und geh weg
No llames amor a tu hipocresía
Nenne deine Heuchelei nicht Liebe
No me digas nada, el tonto aquí he sido yo
Sag mir nichts, der Dumme hier war ich
Me dañaron rosa tus espinas
Deine Dornen haben mich verletzt, Rose
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Regen (Regen) deine Küsse kalt wie der Regen
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Regen) die Tropfen für Tropfen kälter wurden
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(Regen) meine Seele, meinen Körper und mein Sein
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Regen (Regen) deine Hände kalt wie der Regen
(Lluvia) que día a día fueron enfriando
(Regen) die Tag für Tag kälter wurden
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Regen) meine brennende Begierde und meine Haut
Ahora tengo que olvidar
Jetzt muss ich vergessen
Ahora tengo que escapar de tus recuerdos
Jetzt muss ich vor deinen Erinnerungen fliehen
Y tratar de ser feliz con otra
Und versuchen, mit einer anderen glücklich zu sein
Que no me trate como tú
Die mich nicht so behandelt wie du
Y que me ame como tú nunca amarás
Und die mich liebt, wie du nie lieben wirst
No me digas nada y márchate
Sag mir nichts und geh weg
No llames amor a tu hipocresía
Nenne deine Heuchelei nicht Liebe
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
Me dañaron rosa tus espinas
Deine Dornen haben mich verletzt, Rose
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Regen (Regen) deine Küsse kalt wie der Regen
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Regen) die Tropfen für Tropfen kälter wurden
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Regen) meine brennende Begierde und meine Haut
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Regen (Regen) deine Hände kalt wie der Regen
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Regen) die Tropfen für Tropfen kälter wurden
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Regen) meine brennende Begierde und meine Haut
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Regen (Regen) deine Küsse kalt wie der Regen
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Regen) die Tropfen für Tropfen kälter wurden
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Regen) meine brennende Begierde und meine Haut
(Que nos pasó?)
(Was ist mit uns passiert?)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Regen, deine Küsse kalt wie der Regen)
Chica, mi ambición fue poseerte y quererte
Mädchen, meine Ambition war es, dich zu besitzen und zu lieben
Si, si con mi locura de amarte
Ja, ja, mit meiner Verrücktheit, dich zu lieben
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Regen, deine Küsse kalt wie der Regen)
Y derramarme en tu cuerpo
Und mich in deinem Körper zu ergießen
Y siempre amarte, amarte, amarte y amarte
Und dich immer zu lieben, zu lieben, zu lieben und zu lieben
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Regen, deine Küsse kalt wie der Regen)
Yo quería tenerte saciarme de ti y no me dejaste
Ich wollte dich haben, mich an dir sattsehen und du hast es mir nicht erlaubt
(Amiga me dejaste con las ganas)
(Freundin, du hast mich mit dem Verlangen zurückgelassen)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Regen, deine Küsse kalt wie der Regen)
Tú no has podido quererme
Du konntest mich nicht lieben
Y simplemente porque no has querido intentarlo
Und einfach, weil du es nicht versucht hast
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Regen, deine Küsse kalt wie der Regen)
Yo cabar tus adentros quería
Ich wollte in dir graben
Sin embargo no me comprendías
Aber du hast mich nicht verstanden
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Regen, deine Küsse kalt wie der Regen)
Trataré de ser feliz con otra
Ich werde versuchen, mit einer anderen glücklich zu sein
No me digas nada y márchate
Sag mir nichts und geh weg
No me digas nada ya lo sabía
Non dirmi nulla, lo sapevo già
Que nuestro romance acabaría
Che il nostro amore sarebbe finito
No me digas nada no quiero más palabras
Non dirmi nulla, non voglio più parole
Porque aún siendo tuyas me lastiman
Perché anche se sono tue, mi fanno male
No me digas nada y márchate
Non dirmi nulla e vattene
No llames amor a tu hipocresía
Non chiamare amore la tua ipocrisia
No me digas nada, el tonto aquí he sido yo
Non dirmi nulla, l'idiota qui sono stato io
Me dañaron rosa tus espinas
Le tue spine, rosa, mi hanno ferito
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Pioggia (pioggia) i tuoi baci freddi come la pioggia
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Pioggia) che goccia a goccia stavano raffreddando
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(Pioggia) la mia anima, il mio corpo e il mio essere
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Pioggia (pioggia) le tue mani fredde come la pioggia
(Lluvia) que día a día fueron enfriando
(Pioggia) che giorno dopo giorno stavano raffreddando
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Pioggia) il mio ardente desiderio e la mia pelle
Ahora tengo que olvidar
Ora devo dimenticare
Ahora tengo que escapar de tus recuerdos
Ora devo scappare dai tuoi ricordi
Y tratar de ser feliz con otra
E cercare di essere felice con un'altra
Que no me trate como tú
Che non mi tratti come tu
Y que me ame como tú nunca amarás
E che mi ami come tu non amerai mai
No me digas nada y márchate
Non dirmi nulla e vattene
No llames amor a tu hipocresía
Non chiamare amore la tua ipocrisia
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
Me dañaron rosa tus espinas
Le tue spine, rosa, mi hanno ferito
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Pioggia (pioggia) i tuoi baci freddi come la pioggia
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Pioggia) che goccia a goccia stavano raffreddando
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Pioggia) il mio ardente desiderio e la mia pelle
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Pioggia (pioggia) le tue mani fredde come la pioggia
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Pioggia) che goccia a goccia stavano raffreddando
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Pioggia) il mio ardente desiderio e la mia pelle
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Pioggia (pioggia) i tuoi baci freddi come la pioggia
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Pioggia) che goccia a goccia stavano raffreddando
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Pioggia) il mio ardente desiderio e la mia pelle
(Que nos pasó?)
(Cosa ci è successo?)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Pioggia, i tuoi baci freddi come la pioggia)
Chica, mi ambición fue poseerte y quererte
Ragazza, la mia ambizione era possederti e amarti
Si, si con mi locura de amarte
Sì, sì con la mia follia di amarti
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Pioggia, i tuoi baci freddi come la pioggia)
Y derramarme en tu cuerpo
E riversarmi nel tuo corpo
Y siempre amarte, amarte, amarte y amarte
E amarti sempre, amarti, amarti e amarti
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Pioggia, i tuoi baci freddi come la pioggia)
Yo quería tenerte saciarme de ti y no me dejaste
Volevo averti, saziarmi di te e non mi hai lasciato
(Amiga me dejaste con las ganas)
(Amica, mi hai lasciato con la voglia)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Pioggia, i tuoi baci freddi come la pioggia)
Tú no has podido quererme
Non sei stata in grado di amarmi
Y simplemente porque no has querido intentarlo
E semplicemente perché non hai voluto provarci
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Pioggia, i tuoi baci freddi come la pioggia)
Yo cabar tus adentros quería
Volevo scavare dentro di te
Sin embargo no me comprendías
Eppure non mi capivi
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Pioggia, i tuoi baci freddi come la pioggia)
Trataré de ser feliz con otra
Cercherò di essere felice con un'altra
No me digas nada y márchate
Non dirmi nulla e vattene
No me digas nada ya lo sabía
Jangan katakan apa-apa, aku sudah tahu
Que nuestro romance acabaría
Bahwa romansa kita akan berakhir
No me digas nada no quiero más palabras
Jangan katakan apa-apa, aku tidak ingin kata-kata lagi
Porque aún siendo tuyas me lastiman
Karena meski itu darimu, itu menyakitkan
No me digas nada y márchate
Jangan katakan apa-apa dan pergilah
No llames amor a tu hipocresía
Jangan sebut cinta pada kepura-puraanmu
No me digas nada, el tonto aquí he sido yo
Jangan katakan apa-apa, orang bodoh di sini adalah aku
Me dañaron rosa tus espinas
Duri mawarmu menyakitkan aku
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Hujan (hujan) ciumanmu dingin seperti hujan
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Hujan) yang tetes demi tetes mendinginkan
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(Hujan) jiwaku, tubuhku, dan diriku
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Hujan (hujan) tanganmu dingin seperti hujan
(Lluvia) que día a día fueron enfriando
(Hujan) yang hari demi hari mendinginkan
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Hujan) hasratku yang membara dan kulitku
Ahora tengo que olvidar
Sekarang aku harus melupakan
Ahora tengo que escapar de tus recuerdos
Sekarang aku harus melarikan diri dari kenanganmu
Y tratar de ser feliz con otra
Dan mencoba bahagia dengan orang lain
Que no me trate como tú
Yang tidak memperlakukanku seperti kamu
Y que me ame como tú nunca amarás
Dan yang mencintaiku seperti kamu tidak pernah mencintai
No me digas nada y márchate
Jangan katakan apa-apa dan pergilah
No llames amor a tu hipocresía
Jangan sebut cinta pada kepura-puraanmu
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
Me dañaron rosa tus espinas
Duri mawarmu menyakitkan aku
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Hujan (hujan) ciumanmu dingin seperti hujan
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Hujan) yang tetes demi tetes mendinginkan
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Hujan) hasratku yang membara dan kulitku
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
Hujan (hujan) tanganmu dingin seperti hujan
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Hujan) yang tetes demi tetes mendinginkan
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Hujan) hasratku yang membara dan kulitku
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
Hujan (hujan) ciumanmu dingin seperti hujan
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(Hujan) yang tetes demi tetes mendinginkan
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(Hujan) hasratku yang membara dan kulitku
(Que nos pasó?)
(Apa yang terjadi pada kita?)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Hujan, ciumanmu dingin seperti hujan)
Chica, mi ambición fue poseerte y quererte
Gadis, ambisiku adalah memiliki dan mencintaimu
Si, si con mi locura de amarte
Ya, ya dengan kegilaanku mencintaimu
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Hujan, ciumanmu dingin seperti hujan)
Y derramarme en tu cuerpo
Dan menumpahkan diriku di tubuhmu
Y siempre amarte, amarte, amarte y amarte
Dan selalu mencintaimu, mencintaimu, mencintaimu, dan mencintaimu
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Hujan, ciumanmu dingin seperti hujan)
Yo quería tenerte saciarme de ti y no me dejaste
Aku ingin memiliki kamu, memuaskan diriku denganmu dan kamu tidak membiarkanku
(Amiga me dejaste con las ganas)
(Teman, kamu meninggalkanku dengan keinginan)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Hujan, ciumanmu dingin seperti hujan)
Tú no has podido quererme
Kamu tidak bisa mencintaiku
Y simplemente porque no has querido intentarlo
Dan hanya karena kamu tidak ingin mencobanya
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Hujan, ciumanmu dingin seperti hujan)
Yo cabar tus adentros quería
Aku ingin menggali dalam-dalam dirimu
Sin embargo no me comprendías
Namun kamu tidak mengerti aku
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(Hujan, ciumanmu dingin seperti hujan)
Trataré de ser feliz con otra
Aku akan mencoba bahagia dengan orang lain
No me digas nada y márchate
Jangan katakan apa-apa dan pergilah
No me digas nada ya lo sabía
อย่าบอกฉันอะไร ฉันรู้อยู่แล้ว
Que nuestro romance acabaría
ว่าความสัมพันธ์ของเราจะสิ้นสุด
No me digas nada no quiero más palabras
อย่าบอกฉันอะไร ฉันไม่ต้องการคำพูดเพิ่มเติม
Porque aún siendo tuyas me lastiman
เพราะแม้จะเป็นคำพูดของเธอ แต่มันทำให้ฉันเจ็บปวด
No me digas nada y márchate
อย่าบอกฉันอะไร แล้วก็ไป
No llames amor a tu hipocresía
อย่าเรียกความหลอกลวงของเธอว่าความรัก
No me digas nada, el tonto aquí he sido yo
อย่าบอกฉันอะไร คนโง่ที่นี่คือฉัน
Me dañaron rosa tus espinas
ดอกกุหลาบของเธอทำให้ฉันเจ็บปวดด้วยหนาม
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
ฝน (ฝน) จูบของเธอเย็นเหมือนฝน
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(ฝน) ที่หยดๆ ทำให้เย็นลง
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(ฝน) จิตใจ ร่างกาย และตัวฉัน
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
ฝน (ฝน) มือของเธอเย็นเหมือนฝน
(Lluvia) que día a día fueron enfriando
(ฝน) ที่วันๆ ทำให้เย็นลง
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(ฝน) ความปรารถนาที่ร้อนแรงและผิวหนังของฉัน
Ahora tengo que olvidar
ตอนนี้ฉันต้องลืม
Ahora tengo que escapar de tus recuerdos
ตอนนี้ฉันต้องหนีจากความทรงจำของเธอ
Y tratar de ser feliz con otra
และพยายามที่จะมีความสุขกับคนอื่น
Que no me trate como tú
คนที่ไม่ทำร้ายฉันเหมือนเธอ
Y que me ame como tú nunca amarás
และคนที่จะรักฉันอย่างที่เธอไม่เคยรัก
No me digas nada y márchate
อย่าบอกฉันอะไร แล้วก็ไป
No llames amor a tu hipocresía
อย่าเรียกความหลอกลวงของเธอว่าความรัก
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
Me dañaron rosa tus espinas
ดอกกุหลาบของเธอทำให้ฉันเจ็บปวดด้วยหนาม
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
ฝน (ฝน) จูบของเธอเย็นเหมือนฝน
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(ฝน) ที่หยดๆ ทำให้เย็นลง
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(ฝน) ความปรารถนาที่ร้อนแรงและผิวหนังของฉัน
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
ฝน (ฝน) มือของเธอเย็นเหมือนฝน
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(ฝน) ที่หยดๆ ทำให้เย็นลง
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(ฝน) ความปรารถนาที่ร้อนแรงและผิวหนังของฉัน
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
ฝน (ฝน) จูบของเธอเย็นเหมือนฝน
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(ฝน) ที่หยดๆ ทำให้เย็นลง
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(ฝน) ความปรารถนาที่ร้อนแรงและผิวหนังของฉัน
(Que nos pasó?)
(เราผิดพลาดอย่างไร?)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(ฝน จูบของเธอเย็นเหมือนฝน)
Chica, mi ambición fue poseerte y quererte
สาว, ความทะเยอทะยานของฉันคือการครอบครองและรักเธอ
Si, si con mi locura de amarte
ใช่, ใช่ ด้วยความบ้าคลั่งในการรักเธอ
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(ฝน จูบของเธอเย็นเหมือนฝน)
Y derramarme en tu cuerpo
และทำให้ตัวฉันล้นไปด้วยความรักของเธอ
Y siempre amarte, amarte, amarte y amarte
และฉันจะรักเธอตลอดไป, รักเธอ, รักเธอ, รักเธอและรักเธอ
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(ฝน จูบของเธอเย็นเหมือนฝน)
Yo quería tenerte saciarme de ti y no me dejaste
ฉันต้องการครอบครองเธอ ฉันต้องการเต็มที่กับเธอ แต่เธอไม่ให้ฉัน
(Amiga me dejaste con las ganas)
(เพื่อน คุณทิ้งฉันไว้กับความปรารถนา)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(ฝน จูบของเธอเย็นเหมือนฝน)
Tú no has podido quererme
เธอไม่สามารถรักฉันได้
Y simplemente porque no has querido intentarlo
และนั่นก็เพราะเธอไม่เคยพยายามที่จะทำ
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(ฝน จูบของเธอเย็นเหมือนฝน)
Yo cabar tus adentros quería
ฉันต้องการที่จะเข้าใจเธอ
Sin embargo no me comprendías
แต่เธอไม่เข้าใจฉัน
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(ฝน จูบของเธอเย็นเหมือนฝน)
Trataré de ser feliz con otra
ฉันจะพยายามที่จะมีความสุขกับคนอื่น
No me digas nada y márchate
อย่าบอกฉันอะไร แล้วก็ไป
No me digas nada ya lo sabía
别对我说什么,我已经知道了
Que nuestro romance acabaría
我们的浪漫故事会结束
No me digas nada no quiero más palabras
别对我说什么,我不想听更多的话
Porque aún siendo tuyas me lastiman
因为即使是你的话也会伤害我
No me digas nada y márchate
别对我说什么,然后离开
No llames amor a tu hipocresía
不要把你的虚伪称为爱
No me digas nada, el tonto aquí he sido yo
别对我说什么,这里的傻瓜是我
Me dañaron rosa tus espinas
你的玫瑰刺伤了我
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
雨(雨)你的吻冷如雨
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(雨)一滴一滴地冷却了
(Lluvia) mi alma mi cuerpo y mi ser
(雨)我的灵魂,我的身体和我的存在
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
雨(雨)你的手冷如雨
(Lluvia) que día a día fueron enfriando
(雨)一天一天地冷却了
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(雨)我的炽热的欲望和我的皮肤
Ahora tengo que olvidar
现在我必须忘记
Ahora tengo que escapar de tus recuerdos
现在我必须逃离你的记忆
Y tratar de ser feliz con otra
并试图和另一个人快乐
Que no me trate como tú
一个不会像你那样对待我的人
Y que me ame como tú nunca amarás
一个会爱我,你永远不会爱的人
No me digas nada y márchate
别对我说什么,然后离开
No llames amor a tu hipocresía
不要把你的虚伪称为爱
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na)
Me dañaron rosa tus espinas
你的玫瑰刺伤了我
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
雨(雨)你的吻冷如雨
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(雨)一滴一滴地冷却了
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(雨)我的炽热的欲望和我的皮肤
Lluvia (lluvia) tus manos frías como la lluvia
雨(雨)你的手冷如雨
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(雨)一滴一滴地冷却了
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(雨)我的炽热的欲望和我的皮肤
Lluvia (lluvia) tus besos fríos como la lluvia
雨(雨)你的吻冷如雨
(Lluvia) que gota a gota fueron enfriando
(雨)一滴一滴地冷却了
(Lluvia) mi ardiente deseo y mi piel
(雨)我的炽热的欲望和我的皮肤
(Que nos pasó?)
(我们发生了什么?)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(雨,你的吻冷如雨)
Chica, mi ambición fue poseerte y quererte
女孩,我的野心是拥有你和爱你
Si, si con mi locura de amarte
是的,是的,我疯狂地爱你
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(雨,你的吻冷如雨)
Y derramarme en tu cuerpo
并在你的身体上倾泻
Y siempre amarte, amarte, amarte y amarte
并永远爱你,爱你,爱你,爱你
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(雨,你的吻冷如雨)
Yo quería tenerte saciarme de ti y no me dejaste
我想拥有你,满足你,但你不让我
(Amiga me dejaste con las ganas)
(朋友,你让我失望)
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(雨,你的吻冷如雨)
Tú no has podido quererme
你无法爱我
Y simplemente porque no has querido intentarlo
只是因为你不想尝试
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(雨,你的吻冷如雨)
Yo cabar tus adentros quería
我想深入你的内心
Sin embargo no me comprendías
然而你不理解我
(Lluvia tus besos fríos como la lluvia)
(雨,你的吻冷如雨)
Trataré de ser feliz con otra
我会试着和别人快乐
No me digas nada y márchate
别对我说什么,然后离开

Trivia about the song Lluvia by Eddie Santiago

On which albums was the song “Lluvia” released by Eddie Santiago?
Eddie Santiago released the song on the albums “...Sigo Atrevido!” in 1988, “De Verdad” in 1996, “Celebracion” in 1999, “Oro Salsero” in 1999, and “Lluvia” in 2017.
Who composed the song “Lluvia” by Eddie Santiago?
The song “Lluvia” by Eddie Santiago was composed by Luis Angel Marquez.

Most popular songs of Eddie Santiago

Other artists of Mambo