être biennn

Eddy De Pretto, Guillaume Willeme, Sacha Rudy, Yohann Doumbia

Lyrics Translation

On aura beau me dire
"Pour être bien, faut beaucoup d'argent"
Et sourire, il y a pire
Même si c'est noir dans le dedans
Faire du sport, ne pas grossir
Être joli et évidement
Une estime de soi brûlante

Travailler jusqu'à épuisement
Et puis reprendre un autre calmant
Faire un peu de chirurgie avant
Pour effacer ce qu'a fait le temps
On aura beau me dire
Mais je crois qu'je suis au courant
Finalement, vaut mieux en rire
Pour être bien faut faire semblant, ouais

Plus le temps passe
Plus je m'essouffle
Plus le temps trace
Plus je découvre
J'ai qu'un but dans la vie
C'est d'être bien avec moi-même
D'être bien avec moi-même, d'être bien

Des sacrifices, j'en ai fait
Les anxiolytiques je connais
Au secours, j'ai même pris
La boîte entière jusqu'à plus voir d'effets
Tous les amis j'ai appelé
Eux se sont déjà sauvés
Ils ont quitté la capitale
Pour ceux qui dansent pieds nus sur du béton brûlant
Puis moi, je suis resté sur ce même divan, ouais

Plus le temps passe
Plus je m'essouffle
Plus le temps trace
Plus je découvre
J'ai qu'un but dans la vie
C'est d'être bien avec moi-même
D'être bien avec moi-même, d'être bien

Huit milliards de gens en joie
Et moi et moi et moi et moi
Pourtant, je n'ai besoin de rien
J'ai toute ma vie, clé en main
Huit milliards de gens qui s'noient
Et toi et toi et toi et toi
Si tu veux attraper ma main
Celle qui s'donne du mal
Pour être bien (pour être bien)

Plus le temps passe
Plus je m'essouffle
Plus le temps trace
Plus je découvre
J'ai qu'un but dans la vie
C'est d'être bien avec moi-même
D'être bien avec moi-même, d'être bien

Plus le temps passe
Plus je m'essouffle
Plus le temps trace
Plus je découvre
J'ai qu'un but dans la vie
C'est d'être bien avec moi-même
D'être bien avec moi-même, d'être bien

D'être bien avec moi-même
D'être bien avec moi-même
D'être bien avec moi-même
D'être bien avec moi-même
J'ai qu'un but dans la vie
C'est d'être bien avec moi-même
D'être bien avec moi-même, d'être bien

On aura beau me dire
No matter what they tell me
"Pour être bien, faut beaucoup d'argent"
"To be well, you need a lot of money"
Et sourire, il y a pire
And smile, there are worse things
Même si c'est noir dans le dedans
Even if it's dark inside
Faire du sport, ne pas grossir
Exercise, don't gain weight
Être joli et évidement
Be pretty and of course
Une estime de soi brûlante
Have a burning self-esteem
Travailler jusqu'à épuisement
Work until exhaustion
Et puis reprendre un autre calmant
And then take another sedative
Faire un peu de chirurgie avant
Do a little surgery before
Pour effacer ce qu'a fait le temps
To erase what time has done
On aura beau me dire
No matter what they tell me
Mais je crois qu'je suis au courant
But I think I'm aware
Finalement, vaut mieux en rire
In the end, it's better to laugh
Pour être bien faut faire semblant, ouais
To be well, you have to pretend, yeah
Plus le temps passe
The more time passes
Plus je m'essouffle
The more I'm out of breath
Plus le temps trace
The more time goes by
Plus je découvre
The more I discover
J'ai qu'un but dans la vie
I have only one goal in life
C'est d'être bien avec moi-même
It's to be well with myself
D'être bien avec moi-même, d'être bien
To be well with myself, to be well
Des sacrifices, j'en ai fait
Sacrifices, I've made
Les anxiolytiques je connais
I know about anxiolytics
Au secours, j'ai même pris
Help, I even took
La boîte entière jusqu'à plus voir d'effets
The whole box until I saw no more effects
Tous les amis j'ai appelé
All the friends I called
Eux se sont déjà sauvés
They have already saved themselves
Ils ont quitté la capitale
They left the capital
Pour ceux qui dansent pieds nus sur du béton brûlant
For those who dance barefoot on burning concrete
Puis moi, je suis resté sur ce même divan, ouais
And me, I stayed on the same couch, yeah
Plus le temps passe
The more time passes
Plus je m'essouffle
The more I'm out of breath
Plus le temps trace
The more time goes by
Plus je découvre
The more I discover
J'ai qu'un but dans la vie
I have only one goal in life
C'est d'être bien avec moi-même
It's to be well with myself
D'être bien avec moi-même, d'être bien
To be well with myself, to be well
Huit milliards de gens en joie
Eight billion people in joy
Et moi et moi et moi et moi
And me and me and me and me
Pourtant, je n'ai besoin de rien
Yet, I don't need anything
J'ai toute ma vie, clé en main
I have my whole life, key in hand
Huit milliards de gens qui s'noient
Eight billion people drowning
Et toi et toi et toi et toi
And you and you and you and you
Si tu veux attraper ma main
If you want to grab my hand
Celle qui s'donne du mal
The one that's working hard
Pour être bien (pour être bien)
To be well (to be well)
Plus le temps passe
The more time passes
Plus je m'essouffle
The more I'm out of breath
Plus le temps trace
The more time goes by
Plus je découvre
The more I discover
J'ai qu'un but dans la vie
I have only one goal in life
C'est d'être bien avec moi-même
It's to be well with myself
D'être bien avec moi-même, d'être bien
To be well with myself, to be well
Plus le temps passe
The more time passes
Plus je m'essouffle
The more I'm out of breath
Plus le temps trace
The more time goes by
Plus je découvre
The more I discover
J'ai qu'un but dans la vie
I have only one goal in life
C'est d'être bien avec moi-même
It's to be well with myself
D'être bien avec moi-même, d'être bien
To be well with myself, to be well
D'être bien avec moi-même
To be well with myself
D'être bien avec moi-même
To be well with myself
D'être bien avec moi-même
To be well with myself
D'être bien avec moi-même
To be well with myself
J'ai qu'un but dans la vie
I have only one goal in life
C'est d'être bien avec moi-même
It's to be well with myself
D'être bien avec moi-même, d'être bien
To be well with myself, to be well
On aura beau me dire
Podem até me dizer
"Pour être bien, faut beaucoup d'argent"
"Para estar bem, precisa de muito dinheiro"
Et sourire, il y a pire
E sorrir, há pior
Même si c'est noir dans le dedans
Mesmo que esteja escuro por dentro
Faire du sport, ne pas grossir
Fazer esporte, não engordar
Être joli et évidement
Ser bonito e, claro,
Une estime de soi brûlante
Ter uma autoestima ardente
Travailler jusqu'à épuisement
Trabalhar até a exaustão
Et puis reprendre un autre calmant
E então tomar outro calmante
Faire un peu de chirurgie avant
Fazer um pouco de cirurgia antes
Pour effacer ce qu'a fait le temps
Para apagar o que o tempo fez
On aura beau me dire
Podem até me dizer
Mais je crois qu'je suis au courant
Mas acho que já sei
Finalement, vaut mieux en rire
No final, é melhor rir
Pour être bien faut faire semblant, ouais
Para estar bem, tem que fingir, sim
Plus le temps passe
Quanto mais o tempo passa
Plus je m'essouffle
Mais eu fico sem fôlego
Plus le temps trace
Quanto mais o tempo marca
Plus je découvre
Mais eu descubro
J'ai qu'un but dans la vie
Tenho apenas um objetivo na vida
C'est d'être bien avec moi-même
É estar bem comigo mesmo
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Estar bem comigo mesmo, estar bem
Des sacrifices, j'en ai fait
Sacrifícios, eu fiz
Les anxiolytiques je connais
Conheço os ansiolíticos
Au secours, j'ai même pris
Socorro, até tomei
La boîte entière jusqu'à plus voir d'effets
A caixa inteira até não ver mais efeitos
Tous les amis j'ai appelé
Liguei para todos os amigos
Eux se sont déjà sauvés
Eles já fugiram
Ils ont quitté la capitale
Eles deixaram a capital
Pour ceux qui dansent pieds nus sur du béton brûlant
Para aqueles que dançam descalços no concreto quente
Puis moi, je suis resté sur ce même divan, ouais
E eu, fiquei no mesmo sofá, sim
Plus le temps passe
Quanto mais o tempo passa
Plus je m'essouffle
Mais eu fico sem fôlego
Plus le temps trace
Quanto mais o tempo marca
Plus je découvre
Mais eu descubro
J'ai qu'un but dans la vie
Tenho apenas um objetivo na vida
C'est d'être bien avec moi-même
É estar bem comigo mesmo
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Estar bem comigo mesmo, estar bem
Huit milliards de gens en joie
Oito bilhões de pessoas felizes
Et moi et moi et moi et moi
E eu e eu e eu e eu
Pourtant, je n'ai besoin de rien
No entanto, não preciso de nada
J'ai toute ma vie, clé en main
Tenho toda a minha vida, chave na mão
Huit milliards de gens qui s'noient
Oito bilhões de pessoas se afogando
Et toi et toi et toi et toi
E você e você e você e você
Si tu veux attraper ma main
Se quiser segurar minha mão
Celle qui s'donne du mal
Aquela que se esforça
Pour être bien (pour être bien)
Para estar bem (para estar bem)
Plus le temps passe
Quanto mais o tempo passa
Plus je m'essouffle
Mais eu fico sem fôlego
Plus le temps trace
Quanto mais o tempo marca
Plus je découvre
Mais eu descubro
J'ai qu'un but dans la vie
Tenho apenas um objetivo na vida
C'est d'être bien avec moi-même
É estar bem comigo mesmo
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Estar bem comigo mesmo, estar bem
Plus le temps passe
Quanto mais o tempo passa
Plus je m'essouffle
Mais eu fico sem fôlego
Plus le temps trace
Quanto mais o tempo marca
Plus je découvre
Mais eu descubro
J'ai qu'un but dans la vie
Tenho apenas um objetivo na vida
C'est d'être bien avec moi-même
É estar bem comigo mesmo
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Estar bem comigo mesmo, estar bem
D'être bien avec moi-même
Estar bem comigo mesmo
D'être bien avec moi-même
Estar bem comigo mesmo
D'être bien avec moi-même
Estar bem comigo mesmo
D'être bien avec moi-même
Estar bem comigo mesmo
J'ai qu'un but dans la vie
Tenho apenas um objetivo na vida
C'est d'être bien avec moi-même
É estar bem comigo mesmo
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Estar bem comigo mesmo, estar bem
On aura beau me dire
Por mucho que me digan
"Pour être bien, faut beaucoup d'argent"
"Para estar bien, necesitas mucho dinero"
Et sourire, il y a pire
Y sonríe, hay cosas peores
Même si c'est noir dans le dedans
Incluso si es oscuro por dentro
Faire du sport, ne pas grossir
Hacer deporte, no engordar
Être joli et évidement
Ser bonito y, por supuesto,
Une estime de soi brûlante
Tener una autoestima ardiente
Travailler jusqu'à épuisement
Trabajar hasta el agotamiento
Et puis reprendre un autre calmant
Y luego tomar otro calmante
Faire un peu de chirurgie avant
Hacer un poco de cirugía antes
Pour effacer ce qu'a fait le temps
Para borrar lo que ha hecho el tiempo
On aura beau me dire
Por mucho que me digan
Mais je crois qu'je suis au courant
Pero creo que ya lo sé
Finalement, vaut mieux en rire
Finalmente, es mejor reírse
Pour être bien faut faire semblant, ouais
Para estar bien hay que fingir, sí
Plus le temps passe
Cuanto más pasa el tiempo
Plus je m'essouffle
Más me sofoco
Plus le temps trace
Cuanto más avanza el tiempo
Plus je découvre
Más descubro
J'ai qu'un but dans la vie
Solo tengo un objetivo en la vida
C'est d'être bien avec moi-même
Es estar bien conmigo mismo
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Estar bien conmigo mismo, estar bien
Des sacrifices, j'en ai fait
Sacrificios, he hecho
Les anxiolytiques je connais
Conozco los ansiolíticos
Au secours, j'ai même pris
Ayuda, incluso tomé
La boîte entière jusqu'à plus voir d'effets
La caja entera hasta que no vi más efectos
Tous les amis j'ai appelé
A todos los amigos que llamé
Eux se sont déjà sauvés
Ellos ya se han ido
Ils ont quitté la capitale
Han dejado la capital
Pour ceux qui dansent pieds nus sur du béton brûlant
Para aquellos que bailan descalzos sobre el hormigón ardiente
Puis moi, je suis resté sur ce même divan, ouais
Y yo, me quedé en el mismo sofá, sí
Plus le temps passe
Cuanto más pasa el tiempo
Plus je m'essouffle
Más me sofoco
Plus le temps trace
Cuanto más avanza el tiempo
Plus je découvre
Más descubro
J'ai qu'un but dans la vie
Solo tengo un objetivo en la vida
C'est d'être bien avec moi-même
Es estar bien conmigo mismo
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Estar bien conmigo mismo, estar bien
Huit milliards de gens en joie
Ocho mil millones de personas felices
Et moi et moi et moi et moi
Y yo y yo y yo y yo
Pourtant, je n'ai besoin de rien
Sin embargo, no necesito nada
J'ai toute ma vie, clé en main
Tengo toda mi vida, llave en mano
Huit milliards de gens qui s'noient
Ocho mil millones de personas que se ahogan
Et toi et toi et toi et toi
Y tú y tú y tú y tú
Si tu veux attraper ma main
Si quieres coger mi mano
Celle qui s'donne du mal
La que se esfuerza
Pour être bien (pour être bien)
Para estar bien (para estar bien)
Plus le temps passe
Cuanto más pasa el tiempo
Plus je m'essouffle
Más me sofoco
Plus le temps trace
Cuanto más avanza el tiempo
Plus je découvre
Más descubro
J'ai qu'un but dans la vie
Solo tengo un objetivo en la vida
C'est d'être bien avec moi-même
Es estar bien conmigo mismo
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Estar bien conmigo mismo, estar bien
Plus le temps passe
Cuanto más pasa el tiempo
Plus je m'essouffle
Más me sofoco
Plus le temps trace
Cuanto más avanza el tiempo
Plus je découvre
Más descubro
J'ai qu'un but dans la vie
Solo tengo un objetivo en la vida
C'est d'être bien avec moi-même
Es estar bien conmigo mismo
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Estar bien conmigo mismo, estar bien
D'être bien avec moi-même
Estar bien conmigo mismo
D'être bien avec moi-même
Estar bien conmigo mismo
D'être bien avec moi-même
Estar bien conmigo mismo
D'être bien avec moi-même
Estar bien conmigo mismo
J'ai qu'un but dans la vie
Solo tengo un objetivo en la vida
C'est d'être bien avec moi-même
Es estar bien conmigo mismo
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Estar bien conmigo mismo, estar bien
On aura beau me dire
Man kann mir noch so oft sagen
"Pour être bien, faut beaucoup d'argent"
„Um gut zu sein, braucht man viel Geld“
Et sourire, il y a pire
Und lächeln, es gibt Schlimmeres
Même si c'est noir dans le dedans
Auch wenn es innen dunkel ist
Faire du sport, ne pas grossir
Sport treiben, nicht zunehmen
Être joli et évidement
Hübsch sein und natürlich
Une estime de soi brûlante
Ein brennendes Selbstwertgefühl
Travailler jusqu'à épuisement
Arbeiten bis zur Erschöpfung
Et puis reprendre un autre calmant
Und dann ein weiteres Beruhigungsmittel nehmen
Faire un peu de chirurgie avant
Ein wenig Chirurgie vorher
Pour effacer ce qu'a fait le temps
Um zu löschen, was die Zeit getan hat
On aura beau me dire
Man kann mir noch so oft sagen
Mais je crois qu'je suis au courant
Aber ich glaube, ich weiß Bescheid
Finalement, vaut mieux en rire
Letztendlich ist es besser zu lachen
Pour être bien faut faire semblant, ouais
Um gut zu sein, muss man so tun, ja
Plus le temps passe
Je mehr Zeit vergeht
Plus je m'essouffle
Je mehr ich außer Atem komme
Plus le temps trace
Je mehr Zeit vergeht
Plus je découvre
Je mehr entdecke ich
J'ai qu'un but dans la vie
Ich habe nur ein Ziel im Leben
C'est d'être bien avec moi-même
Es ist, mit mir selbst gut zu sein
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Mit mir selbst gut zu sein, gut zu sein
Des sacrifices, j'en ai fait
Opfer, die habe ich gebracht
Les anxiolytiques je connais
Die Beruhigungsmittel kenne ich
Au secours, j'ai même pris
Hilfe, ich habe sogar genommen
La boîte entière jusqu'à plus voir d'effets
Die ganze Packung, bis ich keine Wirkung mehr sehe
Tous les amis j'ai appelé
Alle Freunde habe ich angerufen
Eux se sont déjà sauvés
Sie sind schon weg
Ils ont quitté la capitale
Sie haben die Hauptstadt verlassen
Pour ceux qui dansent pieds nus sur du béton brûlant
Für diejenigen, die barfuß auf brennendem Beton tanzen
Puis moi, je suis resté sur ce même divan, ouais
Und ich, ich bin auf demselben Sofa geblieben, ja
Plus le temps passe
Je mehr Zeit vergeht
Plus je m'essouffle
Je mehr ich außer Atem komme
Plus le temps trace
Je mehr Zeit vergeht
Plus je découvre
Je mehr entdecke ich
J'ai qu'un but dans la vie
Ich habe nur ein Ziel im Leben
C'est d'être bien avec moi-même
Es ist, mit mir selbst gut zu sein
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Mit mir selbst gut zu sein, gut zu sein
Huit milliards de gens en joie
Acht Milliarden glückliche Menschen
Et moi et moi et moi et moi
Und ich und ich und ich und ich
Pourtant, je n'ai besoin de rien
Trotzdem brauche ich nichts
J'ai toute ma vie, clé en main
Ich habe mein ganzes Leben, Schlüssel in der Hand
Huit milliards de gens qui s'noient
Acht Milliarden ertrinkende Menschen
Et toi et toi et toi et toi
Und du und du und du und du
Si tu veux attraper ma main
Wenn du meine Hand ergreifen willst
Celle qui s'donne du mal
Die, die sich bemüht
Pour être bien (pour être bien)
Um gut zu sein (um gut zu sein)
Plus le temps passe
Je mehr Zeit vergeht
Plus je m'essouffle
Je mehr ich außer Atem komme
Plus le temps trace
Je mehr Zeit vergeht
Plus je découvre
Je mehr entdecke ich
J'ai qu'un but dans la vie
Ich habe nur ein Ziel im Leben
C'est d'être bien avec moi-même
Es ist, mit mir selbst gut zu sein
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Mit mir selbst gut zu sein, gut zu sein
Plus le temps passe
Je mehr Zeit vergeht
Plus je m'essouffle
Je mehr ich außer Atem komme
Plus le temps trace
Je mehr Zeit vergeht
Plus je découvre
Je mehr entdecke ich
J'ai qu'un but dans la vie
Ich habe nur ein Ziel im Leben
C'est d'être bien avec moi-même
Es ist, mit mir selbst gut zu sein
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Mit mir selbst gut zu sein, gut zu sein
D'être bien avec moi-même
Mit mir selbst gut zu sein
D'être bien avec moi-même
Mit mir selbst gut zu sein
D'être bien avec moi-même
Mit mir selbst gut zu sein
D'être bien avec moi-même
Mit mir selbst gut zu sein
J'ai qu'un but dans la vie
Ich habe nur ein Ziel im Leben
C'est d'être bien avec moi-même
Es ist, mit mir selbst gut zu sein
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Mit mir selbst gut zu sein, gut zu sein
On aura beau me dire
Potranno dirmi quanto vogliono
"Pour être bien, faut beaucoup d'argent"
"Per stare bene, serve molto denaro"
Et sourire, il y a pire
E sorridere, ci sono cose peggiori
Même si c'est noir dans le dedans
Anche se è tutto nero dentro
Faire du sport, ne pas grossir
Fare sport, non ingrassare
Être joli et évidement
Essere bello e ovviamente
Une estime de soi brûlante
Avere un'autostima ardente
Travailler jusqu'à épuisement
Lavorare fino allo sfinimento
Et puis reprendre un autre calmant
E poi prendere un altro calmante
Faire un peu de chirurgie avant
Fare un po' di chirurgia prima
Pour effacer ce qu'a fait le temps
Per cancellare quello che ha fatto il tempo
On aura beau me dire
Potranno dirmi quanto vogliono
Mais je crois qu'je suis au courant
Ma credo di essere al corrente
Finalement, vaut mieux en rire
Alla fine, è meglio riderne
Pour être bien faut faire semblant, ouais
Per stare bene bisogna fingere, sì
Plus le temps passe
Più il tempo passa
Plus je m'essouffle
Più mi affanno
Plus le temps trace
Più il tempo scorre
Plus je découvre
Più scopro
J'ai qu'un but dans la vie
Ho un solo obiettivo nella vita
C'est d'être bien avec moi-même
È stare bene con me stesso
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Stare bene con me stesso, stare bene
Des sacrifices, j'en ai fait
Sacrifici, ne ho fatti
Les anxiolytiques je connais
Conosco gli ansiolitici
Au secours, j'ai même pris
Al soccorso, ho persino preso
La boîte entière jusqu'à plus voir d'effets
L'intera scatola fino a non vedere più effetti
Tous les amis j'ai appelé
Ho chiamato tutti gli amici
Eux se sont déjà sauvés
Loro sono già scappati
Ils ont quitté la capitale
Hanno lasciato la capitale
Pour ceux qui dansent pieds nus sur du béton brûlant
Per quelli che danzano a piedi nudi sul cemento bollente
Puis moi, je suis resté sur ce même divan, ouais
E io, sono rimasto su questo stesso divano, sì
Plus le temps passe
Più il tempo passa
Plus je m'essouffle
Più mi affanno
Plus le temps trace
Più il tempo scorre
Plus je découvre
Più scopro
J'ai qu'un but dans la vie
Ho un solo obiettivo nella vita
C'est d'être bien avec moi-même
È stare bene con me stesso
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Stare bene con me stesso, stare bene
Huit milliards de gens en joie
Otto miliardi di persone felici
Et moi et moi et moi et moi
E io e io e io e io
Pourtant, je n'ai besoin de rien
Eppure, non ho bisogno di nulla
J'ai toute ma vie, clé en main
Ho tutta la mia vita, chiave in mano
Huit milliards de gens qui s'noient
Otto miliardi di persone che si annegano
Et toi et toi et toi et toi
E tu e tu e tu e tu
Si tu veux attraper ma main
Se vuoi prendere la mia mano
Celle qui s'donne du mal
Quella che si dà da fare
Pour être bien (pour être bien)
Per stare bene (per stare bene)
Plus le temps passe
Più il tempo passa
Plus je m'essouffle
Più mi affanno
Plus le temps trace
Più il tempo scorre
Plus je découvre
Più scopro
J'ai qu'un but dans la vie
Ho un solo obiettivo nella vita
C'est d'être bien avec moi-même
È stare bene con me stesso
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Stare bene con me stesso, stare bene
Plus le temps passe
Più il tempo passa
Plus je m'essouffle
Più mi affanno
Plus le temps trace
Più il tempo scorre
Plus je découvre
Più scopro
J'ai qu'un but dans la vie
Ho un solo obiettivo nella vita
C'est d'être bien avec moi-même
È stare bene con me stesso
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Stare bene con me stesso, stare bene
D'être bien avec moi-même
Stare bene con me stesso
D'être bien avec moi-même
Stare bene con me stesso
D'être bien avec moi-même
Stare bene con me stesso
D'être bien avec moi-même
Stare bene con me stesso
J'ai qu'un but dans la vie
Ho un solo obiettivo nella vita
C'est d'être bien avec moi-même
È stare bene con me stesso
D'être bien avec moi-même, d'être bien
Stare bene con me stesso, stare bene

Trivia about the song être biennn by Eddy De Pretto

When was the song “être biennn” released by Eddy De Pretto?
The song être biennn was released in 2023, on the album “CRASH CŒUR”.
Who composed the song “être biennn” by Eddy De Pretto?
The song “être biennn” by Eddy De Pretto was composed by Eddy De Pretto, Guillaume Willeme, Sacha Rudy, Yohann Doumbia.

Most popular songs of Eddy De Pretto

Other artists of Pop-rap