Dans les prisons de Nantes

Marc Herrand

Lyrics Translation

Dans les prisons de Nantes
Il y a un prisonnier
Il y a un prisonnier
Que personne ne va voir
Que la fille du geôlier

Elle lui porte à boire
À boire et à manger
À boire et à manger
Et des chemises blanches
Quand il en veut changer

Un jour, il lui demande
"De moi veuillez-vous parler
"De moi veuillez-vous parler
On dit par toute la ville
Que demain vous mourrez

Puisqu'il faut que je meure
Déliez-moi les pieds
Déliez-moi les pieds
La fille était jeunette
Les pieds lui a lâchés

Le galant part alerte
Dans la Loire a sauté
Dans la Loire a sauté
Toutes les cloches de Nantes
Se mirent à sonner

Dans les prisons de Nantes
In the prisons of Nantes
Il y a un prisonnier
There is a prisoner
Il y a un prisonnier
There is a prisoner
Que personne ne va voir
That no one goes to see
Que la fille du geôlier
Except the jailer's daughter
Elle lui porte à boire
She brings him to drink
À boire et à manger
To drink and to eat
À boire et à manger
To drink and to eat
Et des chemises blanches
And white shirts
Quand il en veut changer
When he wants to change
Un jour, il lui demande
One day, he asks her
"De moi veuillez-vous parler
"Will you speak of me
"De moi veuillez-vous parler
"Will you speak of me
On dit par toute la ville
It is said throughout the city
Que demain vous mourrez
That tomorrow you will die
Puisqu'il faut que je meure
Since I have to die
Déliez-moi les pieds
Untie my feet
Déliez-moi les pieds
Untie my feet
La fille était jeunette
The girl was young
Les pieds lui a lâchés
She untied his feet
Le galant part alerte
The gallant leaves alert
Dans la Loire a sauté
Jumped into the Loire
Dans la Loire a sauté
Jumped into the Loire
Toutes les cloches de Nantes
All the bells of Nantes
Se mirent à sonner
Began to ring
Dans les prisons de Nantes
Nas prisões de Nantes
Il y a un prisonnier
Há um prisioneiro
Il y a un prisonnier
Há um prisioneiro
Que personne ne va voir
Que ninguém vai ver
Que la fille du geôlier
Exceto a filha do carcereiro
Elle lui porte à boire
Ela leva-lhe algo para beber
À boire et à manger
Para beber e para comer
À boire et à manger
Para beber e para comer
Et des chemises blanches
E camisas brancas
Quand il en veut changer
Quando ele quer trocar
Un jour, il lui demande
Um dia, ele lhe pede
"De moi veuillez-vous parler
"Fale de mim, por favor
"De moi veuillez-vous parler
"Fale de mim, por favor
On dit par toute la ville
Dizem por toda a cidade
Que demain vous mourrez
Que amanhã você morrerá
Puisqu'il faut que je meure
Já que tenho que morrer
Déliez-moi les pieds
Desamarre meus pés
Déliez-moi les pieds
Desamarre meus pés
La fille était jeunette
A menina era jovem
Les pieds lui a lâchés
Ela soltou seus pés
Le galant part alerte
O galante parte alerta
Dans la Loire a sauté
Ele saltou no Loire
Dans la Loire a sauté
Ele saltou no Loire
Toutes les cloches de Nantes
Todos os sinos de Nantes
Se mirent à sonner
Começaram a tocar
Dans les prisons de Nantes
En las cárceles de Nantes
Il y a un prisonnier
Hay un prisionero
Il y a un prisonnier
Hay un prisionero
Que personne ne va voir
Que nadie va a ver
Que la fille du geôlier
Excepto la hija del carcelero
Elle lui porte à boire
Ella le lleva de beber
À boire et à manger
De beber y de comer
À boire et à manger
De beber y de comer
Et des chemises blanches
Y camisas blancas
Quand il en veut changer
Cuando quiere cambiarlas
Un jour, il lui demande
Un día, él le pide
"De moi veuillez-vous parler
"Habla de mí, por favor
"De moi veuillez-vous parler
"Habla de mí, por favor
On dit par toute la ville
Se dice por toda la ciudad
Que demain vous mourrez
Que mañana morirás
Puisqu'il faut que je meure
Ya que debo morir
Déliez-moi les pieds
Desátame los pies
Déliez-moi les pieds
Desátame los pies
La fille était jeunette
La chica era joven
Les pieds lui a lâchés
Le soltó los pies
Le galant part alerte
El galán parte alerta
Dans la Loire a sauté
Saltó al Loira
Dans la Loire a sauté
Saltó al Loira
Toutes les cloches de Nantes
Todas las campanas de Nantes
Se mirent à sonner
Comenzaron a sonar
Dans les prisons de Nantes
In den Gefängnissen von Nantes
Il y a un prisonnier
Gibt es einen Gefangenen
Il y a un prisonnier
Gibt es einen Gefangenen
Que personne ne va voir
Den niemand besuchen kommt
Que la fille du geôlier
Außer der Tochter des Gefängniswärters
Elle lui porte à boire
Sie bringt ihm zu trinken
À boire et à manger
Zu trinken und zu essen
À boire et à manger
Zu trinken und zu essen
Et des chemises blanches
Und weiße Hemden
Quand il en veut changer
Wenn er sie wechseln will
Un jour, il lui demande
Eines Tages fragt er sie
"De moi veuillez-vous parler
„Sprechen Sie bitte von mir
"De moi veuillez-vous parler
“Sprechen Sie bitte von mir
On dit par toute la ville
In der ganzen Stadt wird gesagt
Que demain vous mourrez
Dass Sie morgen sterben werden
Puisqu'il faut que je meure
Da ich sterben muss
Déliez-moi les pieds
Lösen Sie meine Füße
Déliez-moi les pieds
Lösen Sie meine Füße
La fille était jeunette
Das Mädchen war jung
Les pieds lui a lâchés
Sie hat seine Füße losgelassen
Le galant part alerte
Der Galan geht flink
Dans la Loire a sauté
Er ist in die Loire gesprungen
Dans la Loire a sauté
Er ist in die Loire gesprungen
Toutes les cloches de Nantes
Alle Glocken von Nantes
Se mirent à sonner
Begannen zu läuten
Dans les prisons de Nantes
Nelle prigioni di Nantes
Il y a un prisonnier
C'è un prigioniero
Il y a un prisonnier
C'è un prigioniero
Que personne ne va voir
Che nessuno va a vedere
Que la fille du geôlier
Tranne la figlia del carceriere
Elle lui porte à boire
Lei gli porta da bere
À boire et à manger
Da bere e da mangiare
À boire et à manger
Da bere e da mangiare
Et des chemises blanches
E delle camicie bianche
Quand il en veut changer
Quando vuole cambiarle
Un jour, il lui demande
Un giorno, le chiede
"De moi veuillez-vous parler
"Vuoi parlare di me
"De moi veuillez-vous parler
"Vuoi parlare di me
On dit par toute la ville
Si dice in tutta la città
Que demain vous mourrez
Che domani morirai
Puisqu'il faut que je meure
Poiché devo morire
Déliez-moi les pieds
Scioglimi i piedi
Déliez-moi les pieds
Scioglimi i piedi
La fille était jeunette
La ragazza era giovane
Les pieds lui a lâchés
Lei gli ha sciolto i piedi
Le galant part alerte
Il galante parte in fretta
Dans la Loire a sauté
Nella Loira ha saltato
Dans la Loire a sauté
Nella Loira ha saltato
Toutes les cloches de Nantes
Tutte le campane di Nantes
Se mirent à sonner
Hanno iniziato a suonare

Trivia about the song Dans les prisons de Nantes by Édith Piaf

On which albums was the song “Dans les prisons de Nantes” released by Édith Piaf?
Édith Piaf released the song on the albums “Jézébel, Volume 2” in 1970, “La Vie en Rose Live in Brussels” in 1999, “L'Intégrale "Accordéon" [20 CD]” in 2007, “L'Intégrale 1936-1957” in 2008, “Le Siècle d'Or” in 2008, “Les 100 Plus Belles Chansons d'Édith Piaf” in 2010, “L'Intégrale Édith Piaf” in 2011, and “All The Best” in 2011.
Who composed the song “Dans les prisons de Nantes” by Édith Piaf?
The song “Dans les prisons de Nantes” by Édith Piaf was composed by Marc Herrand.

Most popular songs of Édith Piaf

Other artists of Traditional pop