Si Salimos

Curtis James Jackson, Eladio Carrion

Lyrics Translation

50
We gon' ease into it
(Geniuz)

Y, baby, yo te amo, pero tengo que buscarme este dinero (yeah)
Joseando como runner pa' vivir como kilero (uh-huh)
Pastilla amarilla, .10 Homero
Ni la tengo encima, 'toy rodea'o de pistolero' (haha)
Hablan a mi espalda, pero yo siempre me entero
No confío en nadie, solo en mami y el cartero
Carros sin tablilla' (uh-huh), vestido de negro (yeah)
Mis diablo' to' son de fábrica sin ser pepero'

Y si salimo', estos cabrone' no salen
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Con todo' mis anormale'
Manito, somos pare'
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo (yeah, huh)
Con todo' mis anormale' (huh)
Manito, somos pare'

I'm talkin' Lamborghini love, Aventador adventures
Far from the sticks, niggas spendin' now in the trenches (yeah)
My Amiri theories, get the Dior shipped off
Then when I come through the door, she wanna suck on your ball
I put her in elite shit, no weak shit, snowflake Van Cleef shit
But if she leaves, she can't keep shit (haha)
Keep this, I'm not the one these hoes chat out
They trippin', what's that 'bout?
I'm thinkin' why these niggas go that route
Man, that's how it go
Can't be sayin' you be slidin'
And you ain't down to slide when you fuck with me
That's how we roll
We gon' see when we collide (yeah, yeah)
If you niggas outside movin' properly (yeah, yeah)

Y si salimo', estos cabrone' no salen
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Con todo' mis anormale'
Manito, somos pare'
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Con todo' mis anormale'
Manito, somos pare' (what, what)

Nigga, I'm all iced out (yeah), I'm all priced out (woo)
Si 50 busca el strap, eso es clic, clac, lights out
Laughin' to the bank like "ha" when I cash out
Estos cabrones se tiran, después los veo abrazao'
Diosito, cuídame, cuídame (cuídame)
A todos los míos cuando yo no estoy presente
Que si les pasa algo, si les pasa algo
Saben que yo salgo, ellos saben que yo salgo
Saben que yo salgo como una gata recién dejá
El peine tiene quince y cabe una docena má'
Los billetes son azules y de cien na' má' (¡Hey!)
Jugando vivo, por eso ando con mi pendejá (yeah, yeah, pow-pow!)

Y si salimo', estos cabrone' no salen
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Con todo' mis anormale'
Manito, somos pare'
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Con todo' mis anormale'
Manito, somos pare'

50
50
We gon' ease into it
We're gonna ease into it
(Geniuz)
(Geniuz)
Y, baby, yo te amo, pero tengo que buscarme este dinero (yeah)
And, baby, I love you, but I have to make this money (yeah)
Joseando como runner pa' vivir como kilero (uh-huh)
Hustling like a runner to live like a killer (uh-huh)
Pastilla amarilla, .10 Homero
Yellow pill, .10 Homer
Ni la tengo encima, 'toy rodea'o de pistolero' (haha)
I don't even have it on me, I'm surrounded by gunmen (haha)
Hablan a mi espalda, pero yo siempre me entero
They talk behind my back, but I always find out
No confío en nadie, solo en mami y el cartero
I don't trust anyone, only mom and the mailman
Carros sin tablilla' (uh-huh), vestido de negro (yeah)
Cars without plates (uh-huh), dressed in black (yeah)
Mis diablo' to' son de fábrica sin ser pepero'
My devils are all factory-made without being pepper'
Y si salimo', estos cabrone' no salen
And if we go out, these bastards don't come out
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Because everyone knows we're here and I really live it
Con todo' mis anormale'
With all my abnormal ones'
Manito, somos pare'
Bro, we're alike'
Y si salimo', estos cabrone' no salen
And if we go out, these bastards don't come out
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo (yeah, huh)
Because everyone knows we're here and I really live it (yeah, huh)
Con todo' mis anormale' (huh)
With all my abnormal ones' (huh)
Manito, somos pare'
Bro, we're alike'
I'm talkin' Lamborghini love, Aventador adventures
I'm talkin' Lamborghini love, Aventador adventures
Far from the sticks, niggas spendin' now in the trenches (yeah)
Far from the sticks, niggas spendin' now in the trenches (yeah)
My Amiri theories, get the Dior shipped off
My Amiri theories, get the Dior shipped off
Then when I come through the door, she wanna suck on your ball
Then when I come through the door, she wanna suck on your ball
I put her in elite shit, no weak shit, snowflake Van Cleef shit
I put her in elite shit, no weak shit, snowflake Van Cleef shit
But if she leaves, she can't keep shit (haha)
But if she leaves, she can't keep shit (haha)
Keep this, I'm not the one these hoes chat out
Keep this, I'm not the one these hoes chat out
They trippin', what's that 'bout?
They trippin', what's that 'bout?
I'm thinkin' why these niggas go that route
I'm thinkin' why these niggas go that route
Man, that's how it go
Man, that's how it go
Can't be sayin' you be slidin'
Can't be sayin' you be slidin'
And you ain't down to slide when you fuck with me
And you ain't down to slide when you fuck with me
That's how we roll
That's how we roll
We gon' see when we collide (yeah, yeah)
We gon' see when we collide (yeah, yeah)
If you niggas outside movin' properly (yeah, yeah)
If you niggas outside movin' properly (yeah, yeah)
Y si salimo', estos cabrone' no salen
And if we go out, these bastards don't come out
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Because everyone knows we're here and I really live it
Con todo' mis anormale'
With all my abnormal ones'
Manito, somos pare'
Bro, we're alike'
Y si salimo', estos cabrone' no salen
And if we go out, these bastards don't come out
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Because everyone knows we're here and I really live it
Con todo' mis anormale'
With all my abnormal ones'
Manito, somos pare' (what, what)
Bro, we're alike' (what, what)
Nigga, I'm all iced out (yeah), I'm all priced out (woo)
Nigga, I'm all iced out (yeah), I'm all priced out (woo)
Si 50 busca el strap, eso es clic, clac, lights out
If 50 looks for the strap, that's click, clack, lights out
Laughin' to the bank like "ha" when I cash out
Laughin' to the bank like "ha" when I cash out
Estos cabrones se tiran, después los veo abrazao'
These bastards throw themselves, then I see them hugging'
Diosito, cuídame, cuídame (cuídame)
God, take care of me, take care of me (take care of me)
A todos los míos cuando yo no estoy presente
All of mine when I'm not present
Que si les pasa algo, si les pasa algo
That if something happens to them, if something happens to them
Saben que yo salgo, ellos saben que yo salgo
They know that I go out, they know that I go out
Saben que yo salgo como una gata recién dejá
They know that I go out like a cat just left
El peine tiene quince y cabe una docena má'
The comb has fifteen and fits a dozen more'
Los billetes son azules y de cien na' má' (¡Hey!)
The bills are blue and only a hundred' (Hey!)
Jugando vivo, por eso ando con mi pendejá (yeah, yeah, pow-pow!)
Playing smart, that's why I walk with my fool (yeah, yeah, pow-pow!)
Y si salimo', estos cabrone' no salen
And if we go out, these bastards don't come out
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Because everyone knows we're here and I really live it
Con todo' mis anormale'
With all my abnormal ones'
Manito, somos pare'
Bro, we're alike'
Y si salimo', estos cabrone' no salen
And if we go out, these bastards don't come out
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Because everyone knows we're here and I really live it
Con todo' mis anormale'
With all my abnormal ones'
Manito, somos pare'
Bro, we're alike'
50
50
We gon' ease into it
Vamos entrar nisso suavemente
(Geniuz)
(Geniuz)
Y, baby, yo te amo, pero tengo que buscarme este dinero (yeah)
E, baby, eu te amo, mas tenho que buscar esse dinheiro (yeah)
Joseando como runner pa' vivir como kilero (uh-huh)
Agindo como um corredor para viver como um matador (uh-huh)
Pastilla amarilla, .10 Homero
Pílula amarela, .10 Homero
Ni la tengo encima, 'toy rodea'o de pistolero' (haha)
Nem a tenho comigo, estou cercado de pistoleiros (haha)
Hablan a mi espalda, pero yo siempre me entero
Falam pelas minhas costas, mas eu sempre descubro
No confío en nadie, solo en mami y el cartero
Não confio em ninguém, só na mamãe e no carteiro
Carros sin tablilla' (uh-huh), vestido de negro (yeah)
Carros sem placas (uh-huh), vestido de preto (yeah)
Mis diablo' to' son de fábrica sin ser pepero'
Meus demônios todos são de fábrica sem serem picantes
Y si salimo', estos cabrone' no salen
E se saímos, esses caras não saem
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Porque todos sabem que estamos e eu realmente vivo isso
Con todo' mis anormale'
Com todos os meus anormais
Manito, somos pare'
Manito, somos iguais
Y si salimo', estos cabrone' no salen
E se saímos, esses caras não saem
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo (yeah, huh)
Porque todos sabem que estamos e eu realmente vivo isso (yeah, huh)
Con todo' mis anormale' (huh)
Com todos os meus anormais (huh)
Manito, somos pare'
Manito, somos iguais
I'm talkin' Lamborghini love, Aventador adventures
Estou falando de amor Lamborghini, aventuras Aventador
Far from the sticks, niggas spendin' now in the trenches (yeah)
Longe do mato, negros gastando agora nas trincheiras (yeah)
My Amiri theories, get the Dior shipped off
Minhas teorias Amiri, recebo a Dior enviada
Then when I come through the door, she wanna suck on your ball
Então quando eu passo pela porta, ela quer chupar sua bola
I put her in elite shit, no weak shit, snowflake Van Cleef shit
Eu a coloco em coisas de elite, nada fraco, coisas de Van Cleef de floco de neve
But if she leaves, she can't keep shit (haha)
Mas se ela sair, ela não pode ficar com nada (haha)
Keep this, I'm not the one these hoes chat out
Guarde isso, eu não sou o único que essas vadias falam
They trippin', what's that 'bout?
Elas estão tropeçando, o que é isso?
I'm thinkin' why these niggas go that route
Estou pensando por que esses caras escolhem esse caminho
Man, that's how it go
Cara, é assim que funciona
Can't be sayin' you be slidin'
Não pode dizer que você está deslizando
And you ain't down to slide when you fuck with me
E você não está disposto a deslizar quando você está comigo
That's how we roll
É assim que nós rolamos
We gon' see when we collide (yeah, yeah)
Vamos ver quando colidirmos (yeah, yeah)
If you niggas outside movin' properly (yeah, yeah)
Se vocês estão se movendo corretamente lá fora (yeah, yeah)
Y si salimo', estos cabrone' no salen
E se saímos, esses caras não saem
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Porque todos sabem que estamos e eu realmente vivo isso
Con todo' mis anormale'
Com todos os meus anormais
Manito, somos pare'
Manito, somos iguais
Y si salimo', estos cabrone' no salen
E se saímos, esses caras não saem
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Porque todos sabem que estamos e eu realmente vivo isso
Con todo' mis anormale'
Com todos os meus anormais
Manito, somos pare' (what, what)
Manito, somos iguais (o que, o que)
Nigga, I'm all iced out (yeah), I'm all priced out (woo)
Negro, estou todo coberto de gelo (yeah), estou todo caro (woo)
Si 50 busca el strap, eso es clic, clac, lights out
Se 50 busca a arma, é clic, clac, luzes apagadas
Laughin' to the bank like "ha" when I cash out
Rindo até o banco como "ha" quando eu saco
Estos cabrones se tiran, después los veo abrazao'
Esses caras se atiram, depois os vejo abraçados
Diosito, cuídame, cuídame (cuídame)
Deus, cuide de mim, cuide de mim (cuide de mim)
A todos los míos cuando yo no estoy presente
De todos os meus quando eu não estou presente
Que si les pasa algo, si les pasa algo
Que se algo acontecer com eles, se algo acontecer com eles
Saben que yo salgo, ellos saben que yo salgo
Sabem que eu saio, eles sabem que eu saio
Saben que yo salgo como una gata recién dejá
Sabem que eu saio como uma gata recém-deixada
El peine tiene quince y cabe una docena má'
O pente tem quinze e cabe uma dúzia mais
Los billetes son azules y de cien na' má' (¡Hey!)
As notas são azuis e de cem nada mais (Hey!)
Jugando vivo, por eso ando con mi pendejá (yeah, yeah, pow-pow!)
Jogando vivo, por isso ando com minha esperteza (yeah, yeah, pow-pow!)
Y si salimo', estos cabrone' no salen
E se saímos, esses caras não saem
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Porque todos sabem que estamos e eu realmente vivo isso
Con todo' mis anormale'
Com todos os meus anormais
Manito, somos pare'
Manito, somos iguais
Y si salimo', estos cabrone' no salen
E se saímos, esses caras não saem
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Porque todos sabem que estamos e eu realmente vivo isso
Con todo' mis anormale'
Com todos os meus anormais
Manito, somos pare'
Manito, somos iguais
50
50
We gon' ease into it
On va y aller doucement
(Geniuz)
(Geniuz)
Y, baby, yo te amo, pero tengo que buscarme este dinero (yeah)
Y, bébé, je t'aime, mais je dois me faire de l'argent (ouais)
Joseando como runner pa' vivir como kilero (uh-huh)
Travaillant comme un runner pour vivre comme un tueur (uh-huh)
Pastilla amarilla, .10 Homero
Pilule jaune, .10 Homero
Ni la tengo encima, 'toy rodea'o de pistolero' (haha)
Je ne l'ai même pas sur moi, je suis entouré de tireurs (haha)
Hablan a mi espalda, pero yo siempre me entero
Ils parlent dans mon dos, mais je finis toujours par le savoir
No confío en nadie, solo en mami y el cartero
Je ne fais confiance à personne, seulement à ma mère et au facteur
Carros sin tablilla' (uh-huh), vestido de negro (yeah)
Voitures sans plaques (uh-huh), habillé en noir (ouais)
Mis diablo' to' son de fábrica sin ser pepero'
Mes diables sont tous d'usine sans être des poivriers
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Et si on sort, ces bâtards ne sortent pas
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Parce que tout le monde sait que nous sommes là et que je vis vraiment
Con todo' mis anormale'
Avec tous mes anormaux
Manito, somos pare'
Frérot, nous sommes pareils
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Et si on sort, ces bâtards ne sortent pas
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo (yeah, huh)
Parce que tout le monde sait que nous sommes là et que je vis vraiment (ouais, hein)
Con todo' mis anormale' (huh)
Avec tous mes anormaux (hein)
Manito, somos pare'
Frérot, nous sommes pareils
I'm talkin' Lamborghini love, Aventador adventures
Je parle d'amour en Lamborghini, d'aventures en Aventador
Far from the sticks, niggas spendin' now in the trenches (yeah)
Loin des bâtons, les négros dépensent maintenant dans les tranchées (ouais)
My Amiri theories, get the Dior shipped off
Mes théories Amiri, je fais expédier le Dior
Then when I come through the door, she wanna suck on your ball
Puis quand je passe la porte, elle veut sucer ta balle
I put her in elite shit, no weak shit, snowflake Van Cleef shit
Je la mets dans des trucs d'élite, pas de trucs faibles, des trucs Van Cleef en flocon de neige
But if she leaves, she can't keep shit (haha)
Mais si elle part, elle ne peut rien garder (haha)
Keep this, I'm not the one these hoes chat out
Garde ça, je ne suis pas celui dont ces putes parlent
They trippin', what's that 'bout?
Ils délirent, c'est quoi ce truc ?
I'm thinkin' why these niggas go that route
Je me demande pourquoi ces négros prennent cette voie
Man, that's how it go
Mec, c'est comme ça que ça se passe
Can't be sayin' you be slidin'
Tu ne peux pas dire que tu glisses
And you ain't down to slide when you fuck with me
Et tu n'es pas prêt à glisser quand tu traînes avec moi
That's how we roll
C'est comme ça qu'on roule
We gon' see when we collide (yeah, yeah)
On verra quand on se percutera (ouais, ouais)
If you niggas outside movin' properly (yeah, yeah)
Si vous les négros dehors bougez correctement (ouais, ouais)
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Et si on sort, ces bâtards ne sortent pas
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Parce que tout le monde sait que nous sommes là et que je vis vraiment
Con todo' mis anormale'
Avec tous mes anormaux
Manito, somos pare'
Frérot, nous sommes pareils
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Et si on sort, ces bâtards ne sortent pas
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Parce que tout le monde sait que nous sommes là et que je vis vraiment
Con todo' mis anormale'
Avec tous mes anormaux
Manito, somos pare' (what, what)
Frérot, nous sommes pareils (quoi, quoi)
Nigga, I'm all iced out (yeah), I'm all priced out (woo)
Négro, je suis tout givré (ouais), je suis tout tarifé (woo)
Si 50 busca el strap, eso es clic, clac, lights out
Si 50 cherche le strap, c'est clic, clac, lumières éteintes
Laughin' to the bank like "ha" when I cash out
Riant jusqu'à la banque comme "ha" quand je retire de l'argent
Estos cabrones se tiran, después los veo abrazao'
Ces bâtards se tirent dessus, puis je les vois s'embrasser
Diosito, cuídame, cuídame (cuídame)
Dieu, protège-moi, protège-moi (protège-moi)
A todos los míos cuando yo no estoy presente
Tous les miens quand je ne suis pas présent
Que si les pasa algo, si les pasa algo
Que s'il leur arrive quelque chose, s'il leur arrive quelque chose
Saben que yo salgo, ellos saben que yo salgo
Ils savent que je sors, ils savent que je sors
Saben que yo salgo como una gata recién dejá
Ils savent que je sors comme une chatte fraîchement laissée
El peine tiene quince y cabe una docena má'
Le peigne a quinze dents et il en reste une douzaine de plus
Los billetes son azules y de cien na' má' (¡Hey!)
Les billets sont bleus et de cent rien de plus (Hey!)
Jugando vivo, por eso ando con mi pendejá (yeah, yeah, pow-pow!)
Jouant vivant, c'est pourquoi je traîne avec ma connerie (ouais, ouais, pow-pow!)
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Et si on sort, ces bâtards ne sortent pas
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Parce que tout le monde sait que nous sommes là et que je vis vraiment
Con todo' mis anormale'
Avec tous mes anormaux
Manito, somos pare'
Frérot, nous sommes pareils
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Et si on sort, ces bâtards ne sortent pas
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Parce que tout le monde sait que nous sommes là et que je vis vraiment
Con todo' mis anormale'
Avec tous mes anormaux
Manito, somos pare'
Frérot, nous sommes pareils
50
50
We gon' ease into it
Wir werden es langsam angehen lassen
(Geniuz)
(Geniuz)
Y, baby, yo te amo, pero tengo que buscarme este dinero (yeah)
Y, Baby, ich liebe dich, aber ich muss dieses Geld verdienen (ja)
Joseando como runner pa' vivir como kilero (uh-huh)
Arbeiten wie ein Läufer, um wie ein Killer zu leben (uh-huh)
Pastilla amarilla, .10 Homero
Gelbe Pille, .10 Homero
Ni la tengo encima, 'toy rodea'o de pistolero' (haha)
Ich habe sie nicht dabei, ich bin von Schützen umgeben (haha)
Hablan a mi espalda, pero yo siempre me entero
Sie reden hinter meinem Rücken, aber ich bekomme es immer mit
No confío en nadie, solo en mami y el cartero
Ich vertraue niemandem, nur meiner Mutter und dem Postboten
Carros sin tablilla' (uh-huh), vestido de negro (yeah)
Autos ohne Nummernschilder (uh-huh), gekleidet in Schwarz (ja)
Mis diablo' to' son de fábrica sin ser pepero'
Meine Teufel sind alle ab Werk, ohne Pfeffer zu sein
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Und wenn wir rausgehen, kommen diese Bastarde nicht raus
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Denn alle wissen, dass wir da sind und ich lebe es wirklich
Con todo' mis anormale'
Mit all meinen Anomalien
Manito, somos pare'
Bruder, wir sind gleich
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Und wenn wir rausgehen, kommen diese Bastarde nicht raus
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo (yeah, huh)
Denn alle wissen, dass wir da sind und ich lebe es wirklich (ja, huh)
Con todo' mis anormale' (huh)
Mit all meinen Anomalien (huh)
Manito, somos pare'
Bruder, wir sind gleich
I'm talkin' Lamborghini love, Aventador adventures
Ich spreche von Lamborghini-Liebe, Aventador-Abenteuern
Far from the sticks, niggas spendin' now in the trenches (yeah)
Weit weg von den Stöcken, Niggas geben jetzt in den Schützengräben aus (ja)
My Amiri theories, get the Dior shipped off
Meine Amiri-Theorien, lass das Dior verschicken
Then when I come through the door, she wanna suck on your ball
Dann, wenn ich durch die Tür komme, will sie an deinem Ball saugen
I put her in elite shit, no weak shit, snowflake Van Cleef shit
Ich stecke sie in Elite-Scheiße, keine schwache Scheiße, Schneeflocke Van Cleef Scheiße
But if she leaves, she can't keep shit (haha)
Aber wenn sie geht, kann sie nichts behalten (haha)
Keep this, I'm not the one these hoes chat out
Behalte das, ich bin nicht der, über den diese Huren reden
They trippin', what's that 'bout?
Sie stolpern, worum geht es da?
I'm thinkin' why these niggas go that route
Ich frage mich, warum diese Niggas diesen Weg gehen
Man, that's how it go
Mann, so läuft das
Can't be sayin' you be slidin'
Kann nicht sagen, dass du rutschst
And you ain't down to slide when you fuck with me
Und du bist nicht bereit zu rutschen, wenn du mit mir fickst
That's how we roll
So rollen wir
We gon' see when we collide (yeah, yeah)
Wir werden sehen, wenn wir zusammenstoßen (ja, ja)
If you niggas outside movin' properly (yeah, yeah)
Wenn ihr Niggas draußen richtig handelt (ja, ja)
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Und wenn wir rausgehen, kommen diese Bastarde nicht raus
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Denn alle wissen, dass wir da sind und ich lebe es wirklich
Con todo' mis anormale'
Mit all meinen Anomalien
Manito, somos pare'
Bruder, wir sind gleich
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Und wenn wir rausgehen, kommen diese Bastarde nicht raus
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Denn alle wissen, dass wir da sind und ich lebe es wirklich
Con todo' mis anormale'
Mit all meinen Anomalien
Manito, somos pare' (what, what)
Bruder, wir sind gleich (was, was)
Nigga, I'm all iced out (yeah), I'm all priced out (woo)
Nigga, ich bin ganz vereist (ja), ich bin ganz ausgepreist (woo)
Si 50 busca el strap, eso es clic, clac, lights out
Wenn 50 den Strap sucht, ist das Klick, Klack, Lichter aus
Laughin' to the bank like "ha" when I cash out
Lachend zur Bank wie "ha" wenn ich auszahle
Estos cabrones se tiran, después los veo abrazao'
Diese Bastarde werfen sich hin, danach sehe ich sie umarmen
Diosito, cuídame, cuídame (cuídame)
Gott, pass auf mich auf, pass auf mich auf (pass auf mich auf)
A todos los míos cuando yo no estoy presente
Auf alle meine Leute, wenn ich nicht da bin
Que si les pasa algo, si les pasa algo
Denn wenn ihnen etwas passiert, wenn ihnen etwas passiert
Saben que yo salgo, ellos saben que yo salgo
Sie wissen, dass ich rauskomme, sie wissen, dass ich rauskomme
Saben que yo salgo como una gata recién dejá
Sie wissen, dass ich rauskomme wie eine gerade verlassene Katze
El peine tiene quince y cabe una docena má'
Der Kamm hat fünfzehn und es passt ein Dutzend mehr
Los billetes son azules y de cien na' má' (¡Hey!)
Die Scheine sind blau und nur hundert (Hey!)
Jugando vivo, por eso ando con mi pendejá (yeah, yeah, pow-pow!)
Lebendig spielen, deshalb gehe ich mit meiner Dummheit (ja, ja, pow-pow!)
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Und wenn wir rausgehen, kommen diese Bastarde nicht raus
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Denn alle wissen, dass wir da sind und ich lebe es wirklich
Con todo' mis anormale'
Mit all meinen Anomalien
Manito, somos pare'
Bruder, wir sind gleich
Y si salimo', estos cabrone' no salen
Und wenn wir rausgehen, kommen diese Bastarde nicht raus
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Denn alle wissen, dass wir da sind und ich lebe es wirklich
Con todo' mis anormale'
Mit all meinen Anomalien
Manito, somos pare'
Bruder, wir sind gleich
50
50
We gon' ease into it
Ci addentreremo con calma
(Geniuz)
(Geniuz)
Y, baby, yo te amo, pero tengo que buscarme este dinero (yeah)
E, baby, ti amo, ma devo cercare questi soldi (yeah)
Joseando como runner pa' vivir como kilero (uh-huh)
Lavorando come un corriere per vivere come un killer (uh-huh)
Pastilla amarilla, .10 Homero
Pillola gialla, .10 Homer
Ni la tengo encima, 'toy rodea'o de pistolero' (haha)
Non l'ho nemmeno addosso, sono circondato da pistoleri (haha)
Hablan a mi espalda, pero yo siempre me entero
Parlano alle mie spalle, ma io lo scopri sempre
No confío en nadie, solo en mami y el cartero
Non mi fido di nessuno, solo di mamma e del postino
Carros sin tablilla' (uh-huh), vestido de negro (yeah)
Auto senza targhe (uh-huh), vestito di nero (yeah)
Mis diablo' to' son de fábrica sin ser pepero'
I miei diavoli sono tutti di fabbrica senza essere peperoni
Y si salimo', estos cabrone' no salen
E se usciamo, questi bastardi non escono
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Perché tutti sanno che siamo qui e io vivo davvero
Con todo' mis anormale'
Con tutti i miei anormali
Manito, somos pare'
Fratello, siamo uguali
Y si salimo', estos cabrone' no salen
E se usciamo, questi bastardi non escono
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo (yeah, huh)
Perché tutti sanno che siamo qui e io vivo davvero (yeah, huh)
Con todo' mis anormale' (huh)
Con tutti i miei anormali (huh)
Manito, somos pare'
Fratello, siamo uguali
I'm talkin' Lamborghini love, Aventador adventures
Sto parlando di amore Lamborghini, avventure Aventador
Far from the sticks, niggas spendin' now in the trenches (yeah)
Lontano dalle baracche, i ragazzi spendono ora nelle trincee (yeah)
My Amiri theories, get the Dior shipped off
Le mie teorie Amiri, fanno spedire il Dior
Then when I come through the door, she wanna suck on your ball
Poi quando entro dalla porta, lei vuole succhiare le tue palle
I put her in elite shit, no weak shit, snowflake Van Cleef shit
La metto in roba d'elite, niente roba debole, roba da fiocco di neve Van Cleef
But if she leaves, she can't keep shit (haha)
Ma se se ne va, non può tenere niente (haha)
Keep this, I'm not the one these hoes chat out
Tieni questo, non sono quello di cui queste puttane parlano
They trippin', what's that 'bout?
Stanno delirando, di cosa stanno parlando?
I'm thinkin' why these niggas go that route
Sto pensando perché questi ragazzi prendono quella strada
Man, that's how it go
Uomo, è così che va
Can't be sayin' you be slidin'
Non puoi dire che stai scivolando
And you ain't down to slide when you fuck with me
E non sei disposto a scivolare quando stai con me
That's how we roll
Ecco come andiamo avanti
We gon' see when we collide (yeah, yeah)
Vedremo quando ci scontreremo (yeah, yeah)
If you niggas outside movin' properly (yeah, yeah)
Se voi ragazzi fuori vi muovete correttamente (yeah, yeah)
Y si salimo', estos cabrone' no salen
E se usciamo, questi bastardi non escono
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Perché tutti sanno che siamo qui e io vivo davvero
Con todo' mis anormale'
Con tutti i miei anormali
Manito, somos pare'
Fratello, siamo uguali
Y si salimo', estos cabrone' no salen
E se usciamo, questi bastardi non escono
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Perché tutti sanno che siamo qui e io vivo davvero
Con todo' mis anormale'
Con tutti i miei anormali
Manito, somos pare' (what, what)
Fratello, siamo uguali (cosa, cosa)
Nigga, I'm all iced out (yeah), I'm all priced out (woo)
Ragazzo, sono tutto ghiacciato (yeah), sono tutto pagato (woo)
Si 50 busca el strap, eso es clic, clac, lights out
Se 50 cerca la pistola, è clic, clac, luci spente
Laughin' to the bank like "ha" when I cash out
Ridendo fino alla banca come "ha" quando incasso
Estos cabrones se tiran, después los veo abrazao'
Questi bastardi si tirano indietro, poi li vedo abbracciati
Diosito, cuídame, cuídame (cuídame)
Dio, proteggimi, proteggimi (proteggimi)
A todos los míos cuando yo no estoy presente
A tutti i miei quando non sono presente
Que si les pasa algo, si les pasa algo
Che se succede loro qualcosa, se succede loro qualcosa
Saben que yo salgo, ellos saben que yo salgo
Sanno che io esco, sanno che io esco
Saben que yo salgo como una gata recién dejá
Sanno che esco come una gatta appena lasciata
El peine tiene quince y cabe una docena má'
Il pettine ha quindici denti e ne entra una dozzina di più
Los billetes son azules y de cien na' má' (¡Hey!)
Le banconote sono blu e solo da cento (Hey!)
Jugando vivo, por eso ando con mi pendejá (yeah, yeah, pow-pow!)
Giocando vivo, per questo sto con la mia stupida (yeah, yeah, pow-pow!)
Y si salimo', estos cabrone' no salen
E se usciamo, questi bastardi non escono
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Perché tutti sanno che siamo qui e io vivo davvero
Con todo' mis anormale'
Con tutti i miei anormali
Manito, somos pare'
Fratello, siamo uguali
Y si salimo', estos cabrone' no salen
E se usciamo, questi bastardi non escono
Porque toíto' saben que estamo' y yo sí la vivo
Perché tutti sanno che siamo qui e io vivo davvero
Con todo' mis anormale'
Con tutti i miei anormali
Manito, somos pare'
Fratello, siamo uguali

Trivia about the song Si Salimos by Eladio Carrion

When was the song “Si Salimos” released by Eladio Carrion?
The song Si Salimos was released in 2023, on the album “3MEN2 KBRN”.
Who composed the song “Si Salimos” by Eladio Carrion?
The song “Si Salimos” by Eladio Carrion was composed by Curtis James Jackson, Eladio Carrion.

Most popular songs of Eladio Carrion

Other artists of Hip Hop/Rap